Неточные совпадения
— Бог —
видит! Я для
своего спасения согрешила, ведь ему же лучше, ежели я не всю жизнь
в грязи проживу, а пройду скрозь
её и снова буду чистая, — тогда вымолю прощение его… Не хочу я всю жизнь маяться! Меня всю испачкали… всю испоганили… мне всех слёз моих не хватит, чтобы вымыться…
На третий день к вечеру Чжан-Бао нашел дохлую скверно пахнущую рыбу. Люди бросились к
ней, но собаки опередили их и
в мгновение ока сожрали падаль. Измученные, голодные люди уныло, и молча шли друг за другом. Только добраться бы до реки Хуту.
В ней мы
видели свое спасение.
Проигравшийся человек похож на утопающего — он хватается за все, надеясь спастись, то есть отыграться. Ему не кажется, что новая игра уносит его еще дальше
в пучину, напротив, он
видит только
в ней одной
свое спасения, его тянет к
ней и у него нет возможности удержаться от притягательной силы, влекущей его к игорному столу.
Он слышал, как молилась спутница его, посланная
в эти роковые минуты самим Провидением для его
спасения, успел только мельком увидать
ее лицо, испуганное, но прекрасное, черные и выразительные глаза, обращенные к небу; потом, когда он выбрался из опасности,
видел, какое радостное было
ее лицо, как
она крестилась, — и глубоко сохранил
в душе
своей эти мимолетные видения.
Выражение лица цесаревны,
ее голос свидетельствовали о чрезвычайном волнении. Маркиз
видел, что
она не
в состоянии далее скрывать
свои намерения и терпеливо ждать развязки. Зная непостоянство и неустойчивость Елизаветы Петровны, он понимал, что, рискнув всем
в первую минуту,
она могла погубить все дело минутной слабостью. Он
видел, что ему необходимо поддерживать
в ней мужество, и решился представить
ей на вид, что если борьба будет начата, то единственным
спасением может быть успех.
— Хотя бы мне суждено было провести бесконечные годы еще
в худшей темнице, чем эта, которою выстроил Ирод, и хотя бы мне надлежало умереть
в ней без надежды когда-нибудь
видеть море и солнце, и милые лица наших детей, то и тогда я предпочел бы вечное это томление
в неволе одной минуте твоего позора. Ты можешь поступать как хочешь, но что до меня, то пусть я здесь доживу мою жизнь и умру
в этой яме, но ты для моего
спасения не отдавай
своей чистоты, —
в ней твоя прелесть, и
в ней моя радость и сила.