Неточные совпадения
Нечего и говорить уже о разных его выходках, которые везде повторялись; например, однажды в Царском Селе Захаржевского медвежонок сорвался
с цепи от столба, [После этого
автором густо зачеркнуто в рукописи несколько слов.] на котором устроена была его будка, и побежал в сад, где мог
встретиться глаз на глаз, в темной аллее,
с императором, если бы на этот раз не встрепенулся его маленький шарло и не предостерег бы от этой опасной встречи.
Каково же было удивление, когда на другой день утром жена, вынимая газеты из ящика у двери, нашла в нем часы
с цепочкой, завернутые в бумагу! При часах грамотно написанная записка: «Стырено по ошибке, не знали, что ваши, получите
с извинением». А сверху написано: «В.А. Гиляровскому». Тем и кончилось. Может быть, я и
встречался где-нибудь
с автором этого дела и письма, но никто не намекнул о происшедшем.
Работая в «Русских ведомостях», мне приходилось
встречаться с иностранцами, посещавшими редакцию. Так, после возвращения из Сибири Джорджа Кеннана,
автора знаменитой книги «Сибирь и каторга», в которой он познакомил весь мир
с ужасами политической ссылки, редакция поручила мне показать ему московские трущобы.
— Вот что, молодой человек, — советовал полковник, интересовавшийся моей работой, — я давно болтаюсь около литературы и выработал свою мерку для каждой новой вещи. Возьмите страницу и сосчитайте сколько раз
встречаются слова «был» и «который». Ведь в языке — весь
автор, а эти два словечка рельефно показывают, какой запас слов в распоряжении данного
автора. Языку, конечно, нельзя выучиться, но нужно относиться к нему
с крайней осторожностью. Нужна строгая школа, то, что у спортсменов называется тренировкой.
В статьях других
авторов тоже
встречаются нерусские обороты, странные ныне окончания и т. п.; но сравнительно
с общей массой литературных произведений того времени статьи «Собеседника» большею частию были написаны удивительно чистым и легким языком.
— Право.
С твоим героем я
встречалась в одном романе, и, надо тебе сказать, в глупейшем романе! Когда читала этот роман, я удивлялась, как это могут печатать подобную чушь, а когда прочла его, то решила, что
автор должен быть, по меньшей мере, глуп как пробка…Чушь печатают, а тебя мало печатают. Удивительно!
Автор уже теперь стоит выше всех предрассудков или предвзятых задач всяких партий и направлений и ни
с кем не хочет заигрывать; а это, надеюсь,
встречается не часто.
Когда я
встретился с ним в Кронштадте и играл
с его женой Чацкого, — он уже был
автор"Петербургских трущоб", которыми заставил о себе говорить. Он усердно изучал жизнь столичных подонков и умел интересовать менее взыскательных читателей фабулой своего романа
с сильным романтическим привкусом.
Вся эта компания была настроена очень радикально, прямо бунтарски. И, кажется, тогда же я и видел листок той прокламации, которая погубила Михайлова. Получил ли я этот листок от самого
автора или от его приятеля Михаэлиса, не припомню. Но я больше
с Михайловым уже не
встречался.
С автором"Кречинского"я тогда нигде не
встречался в литературных кружках, а познакомился
с ним уже спустя
с лишком тридцать лет, когда он был еще бодрым старцем и приехал в Петербург хлопотать в дирекции императорских театров по делу, которое прямо касалось"Свадьбы Кречинского"и его материальной судьбы в Александрийском театре.