Неточные совпадения
Мне объявили, что мое знакомство и она, и дочь ее могут принимать не иначе как за честь; узнаю, что у них ни кола ни двора, а приехали хлопотать о чем-то
в каком-то
присутствии; предлагаю услуги, деньги; узнаю, что они ошибкой поехали на вечер, думая, что действительно танцевать там учат; предлагаю способствовать с своей стороны воспитанию молодой
девицы, французскому языку и танцам.
Сын ваш, — обратился он к Пульхерии Александровне, — вчера,
в присутствии господина Рассудкина (или… кажется, так? извините, запамятовал вашу фамилию, — любезно поклонился он Разумихину), обидел меня искажением мысли моей, которую я сообщил вам тогда
в разговоре частном, за кофеем, именно что женитьба на бедной
девице, уже испытавшей жизненное горе, по-моему, повыгоднее
в супружеском отношении, чем на испытавшей довольство, ибо полезнее для нравственности.
Самым приятным занятием маркизы было воспитание Лизы. Ей внушался белый либерализм и изъяснялось его превосходство перед монтаньярством. Маркиза сидела, как Калипсо
в своем гроте; около нее феи, а перед ними Лиза, и они дудели ей об образцах, приводя для контраста женщин из времени упадка нравов
в Риме, женщин развратнейших дней Франции и некую московскую
девицу Бертольди, возмущающую своим
присутствием чистоту охраняемых феями нравственных принципов.
— Боярин! — сказал он. — Если б супруга твоя здравствовала, то, верно б, не отказалась поднести нам по чарке вина и допустила бы взглянуть на светлые свои очи; так нельзя ли нам удостоиться
присутствия твоей прекрасной дочери? У вас, может быть, не
в обычае, чтоб
девицы показывались гостям; но ведь ты, боярин, почти наш брат поляк: дозволь полюбоваться невестою пана Гонсевского.
В первый раз я очень смутился, когда он приказал мне прочесть,
в присутствии молодых
девиц, любимую свою пиесу «Аристиппова баня», которая была впоследствии напечатана, но с исключениями.
Но зато эти размышления над письмом, а частию и
присутствие здесь
девицы Альтанской было причиною, что я не успел не только переговорить с почтальоном насчет ожидаемого мною ответа на мое послание
в Тверь, а даже совсем позабыл об этом неприятном обстоятельстве и не тревожился им, пока оно дало мне себя почувствовать.
Лиза была не по летам развитая девочка:
в двенадцать лет похожа была на взрослую
девицу по разговору, хотя по внешности не казалась старше своих лет; с миловидностью почему-то английского типа, с двумя выдающимися зубами верхней челюсти, с забавным англо-французским акцентом, когда говорила по-русски, со смесью детскости, с манерами и тоном взрослой
девицы. Она не говорила Герцену"папа", а называла его и
в его
присутствии"Александр Иваныч", с сильной картавостью.