Неточные совпадения
Старшею феею, по
званию, состоянию и общественному положению, была маркиза де Бараль. У нее был соединенный герб. В одной стороне щита были изображены колчан со стрелами и накрест татарская нагайка, а в другой вертел. Первая половина щита свидетельствовала о какой-то услуге, оказанной предком маркизы, казанским татарином Маймуловым, отцу Ивана IV, а вторая должна была символически напоминать, что какой-то предок маркизиного мужа накормил сбившегося с дороги
короля Людовика Святого.
Накануне совершения покушения Княжевич начал чистить старый револьвер, делать патроны и на следующий день произвел бутафорское покушение на
короля. Милан организовал покушение, которое ему было необходимо как предлог для уничтожения радикалов. Когда кто-то из собравшихся предложил выразить сочувствие «
королю Милану», я в резких выражениях отказался от
звания председателя, и собрание скомкалось.
Но, — прибавлял он всегда с горькой улыбкою, — блажен муж, иже не иде на совет нечестивых!» В царствование Лжедимитрия, а потом Шуйского оба заштатные чиновника старались опять попасть ко двору; но попытки их не имели успеха, и они решились пристать к партии боярина Шалонского, который обнадежил Лесуту, что с присоединением России к польской короне число сановников при дворе
короля Сигизмунда неминуемо удвоится и он не только займет при оном место, равное прежней его степени, но даже, в награду усердной службы, получит
звание одного из дворцовых маршалов его польского величества.
— То-то приведут… Только вот у них
король какой-то, прямо сказать, замухрыжный. Совсем
звания своего не соблюдает. Только слава, что
король! — недовольно заметил Федотов и внушительно прибавил: — Ты ежели
король хоть и черного народа, а все должен себя соблюдать, а то шляется по улицам, и никто его не боится… А
короля должно бояться!
Пять раз, с разными новыми вариантами, рассказал он ей, как его представляли «королеве и
королю», как их величества удивлялись, что такой «gentleman» [джентльмен (англ.).] до сих пор не отличен придворным
званием.
Назначенный чрезвычайным послом французского
короля при императрице Анне Иоанновне, Шетарди лишился этого
звания со смертью императрицы.
Тут-то вот, милые мои,
король дуба и дал: ему бы по
званию своему империал-другой неведомому хозяину на лавке оставить надо, — запас, вишь, весь вылакали. Однако ж он, по веселости лет, запамятовал, дежурный генерал не доложил, адъютант икнул, не подсказал, денщик не насмелился. Так и укатили.
Но royauté oblige: [королевское
звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как
король и союзник.
— Мы его оттеда как долбанули, так всё побросал, самого
короля забрали, — блестя черными разгоряченными глазами и оглядываясь вокруг себя, кричал солдат. — Подойди только в тот самый раз лезервы, его б, братец ты мой,
звания не осталось, потому верно тебе говорю…