Неточные совпадения
Пивший
молодой человек почти совсем не говорил ни слова, а
собеседников около него усаживалось все больше и больше; он только всех слушал, беспрерывно ухмылялся с слюнявым хихиканьем и, от времени до времени, но всегда неожиданно, производил какой-то звук, вроде «тюр-люр-лю!», причем как-то очень карикатурно подносил палец к своему носу.
Между тем
молодые люди с нетерпением ждали этого ответа. Студент приподнялся на локте и повернул к девушке лицо, оживленное любопытством. Ее сосед уставился на нее спокойным, пытливым взглядом. Слепой переменил свою непринужденную позу, выпрямился и потом вытянул голову, отвернувшись лицом от остальных
собеседников.
— Ну, а они непременно бы сказали, что стыдно и не следует так поступать
молодой девушке, — заметила она, снова указав мне на
собеседников у чайного стола. Замечу здесь, что князь, кажется, нарочно оставил нас одних вдоволь наговориться.
— Вас, впрочем, я не пущу домой, что вам сидеть одному в нумере? Вот вам два
собеседника: старый капитан и
молодая девица, толкуйте с ней! Она у меня большая охотница говорить о литературе, — заключил старик и, шаркнув правой ногой, присел, сделал ручкой и ушел. Чрез несколько минут в гостиной очень чувствительно послышалось его храпенье. Настеньку это сконфузило.
Это они говорили, уже переходя из столовой в гостиную, в которой стоял самый покойный и манящий к себе турецкий диван, на каковой хозяйка и гость опустились, или, точнее сказать, полуприлегли, и камер-юнкер обнял было тучный стан Екатерины Петровны, чтобы приблизить к себе ее набеленное лицо и напечатлеть на нем поцелуй, но Екатерина Петровна, услыхав в это мгновение какой-то шум в зале, поспешила отстраниться от своего
собеседника и даже пересесть на другой диван, а камер-юнкер, думая, что это сам Тулузов идет, побледнел и в струнку вытянулся на диване; но вошел пока еще только лакей и доложил Екатерине Петровне, что какой-то
молодой господин по фамилии Углаков желает ее видеть.
Во все время, как они переезжали реку, старик не переставал подтрунивать над
молодым парнем. Тот хоть бы слово. Не знаю, стало ли жаль Глебу своего сына или так, попросту, прискучило ему метать насмешки на безответного
собеседника, но под конец и он замолк.
Кутаясь в платок, в пролётке сидела Ольга рядом с
молодым жандармом, на козлах, рядом с извозчиком, торчал городовой. Мелькнуло знакомое лицо, белое и доброе; Евсей скорее понял, чем увидал, что Ольга совершенно спокойна, нимало не испугана. Он почему-то вдруг обрадовался и, как бы возражая неприятному
собеседнику, мысленно сказал...
Некоторые из
собеседников, особенно более
молодые, взглянули на старика вопросительно; но другой старик, сидевший в углу и все время дремавший, понял его.
Безумец, расточитель
молодой,
Развратников разгульных
собеседник!
Из-за спины Панкрата тотчас вынырнул
молодой человек с гладковыбритым маслянистым лицом. Поражали вечно поднятые, словно у китайца, брови и под ними ни секунды не глядящие в глаза
собеседнику агатовые глазки. Одет был
молодой человек совершенно безукоризненно и модно. В узкий и длинный до колен пиджак, широчайшие штаны колоколом и неестественной ширины лакированные ботинки с носами, похожими на копыта. В руках
молодой человек держал трость, шляпу с острым верхом и блокнот.
(33) Муравьева здесь два стихотворения: «Письмо к *» (ч. I, ст. XXXII) и «Время» (ч. II, ст. XVI). В одной критике («
Собеседник», ч. IV, ст. XVI) эти стихотворения признаны справедливо очень дурными и названы опытами
молодого писателя. В самом деле, не имея почти никакого содержания, по языку стихи эти могут быть сравнены разве с творениями Петрова.
Все это горькое переходное время тяжело отразилось на русском обществе, и нельзя не отдать чести «
Собеседнику» по крайней мере за то, что он понял нелепость этого положения и старался выводить на общее посмеяние как упорное старинное невежество, так и пустоцвет французской цивилизации, столь дурно усвоенной у нас тогдашними
молодыми людьми.
— Право, граф, погостите, — подхватил другой из
собеседников, красивый
молодой человек: — куда вам торопиться! А ведь это в три года раз бывает — выборы. Посмотрели бы хоть на наших барышень, граф!
На среднем диване, под двумя портретами «
молодых», писанных тридцать пять лет перед тем, бодро сидела Марфа Николаевна и наклонила голову к своему
собеседнику, доктору Лепехину, мужу ее старшей дочери Софьи, медицинскому профессору, приезжему из провинции.
Его красивые темно-синие глаза имели один недостаток — они не глядели прямо на
собеседника; обладатель их старался в разговоре опускать веки, прикрывая выражение глаз густыми длинными ресницами, что для недальновидного наблюдателя могло быть принято за признак скромности
молодого красавца.
Последний был
молодой человек лет двадцати семи, шатен, с выразительным и даже красивым лицом и с прямо смотревшими на
собеседника светлыми, честными глазами.
Для графа Петра Игнатьевича, не говоря уже о князе Луговом, день, проведенный в Зиновьеве, показался часом. Освоившаяся быстро с другом своего жениха, княжна была обворожительно любезна, оживлена и остроумна. Она рассказывала приезжему петербуржцу о деревенском житье-бытье, в лицах представляла провинциальных кавалеров и заставляла своих
собеседников хохотать до упаду. Их свежие
молодые голоса и раскатистый смех доносились в открытые окна княжеского дома и радовали материнский слух княгини Вассы Семеновны.
В тот момент, когда патер Билли вошел в отворенную гарсоном дверь,
молодой человек что-то с жаром говорил Груберу, но по бесстрастному лицу иезуита нельзя было догадаться, интересуют ли его и в какой мере сообщения
собеседника.
Это была красивая, но далеко не
молодая женщина. Покрывало ее, отороченное золото-шелковою бахромою, было немного опущено на лицо, и из-под него мелькали быстрые глаза, особенно когда она повелительно устремляла их на своего
собеседника, скромного чернеца, сидевшего перед ней с опущенным долу взором.
Это была красивая, но далеко не
молодая женщина. Покрывало ее, отороченное золото-шелковой бахромой, было немного опущено на лицо, и из-под него мелькали быстрые глаза, особенно когда она повелительно устремляла их на своего
собеседника, скромного чернеца, сидевшего перед ней с опущенными долу взорами.
Последний в это время разговаривал с Нееловым, графом Стоцким и
молодым человеком из начинающих адвокатов Сергеем Павловичем Долинским, так, по крайней мере, представил его хозяин двум своим остальным
собеседникам.
Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [
Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного
собеседника,] говорит Тьер.