Неточные совпадения
На старинных картах, составленных в 1854 году, река эта значится под именем Нимана. Слово это маньчжурское и
означает «горный козел». Отсюда легко могло получиться и другое слово — «Иман». Удэгейцы называют ее сокращенно Има, а китайцы к этому
названию прибавляют еще слово «хе» (река) — «Има-хе».
За водоразделом мы нашли ручей, который привел нас к реке Дананце, впадающей в Кулумбе (верхний приток Имана). Пройдя по ней 10 км, мы повернули на восток и снова взобрались на Сихотэ-Алинь, а затем спустились к реке Да-Лазагоу (приток Сицы).
Название это китайское и в переводе
означает Падь больших скал.
Их заменили клубы (но не clubs, а cercles, так как по-французски club
означает нечто равносильное тому, что у нас разумеется под
названием обществ, составляемых с целью ниспровержения и т. д.), в которых господствует игра, и cabinets particuliers, [отдельные кабинеты] в которых господствует обжорство и адюльтер.
Искание шедевра [Выражение, возможно, навеянное
названиями двух «философских этюдов» Бальзака: «Неведомый шедевр» и «Поиски абсолюта» (М., 1966).], при невозможности найти его, пламенные объятия, старающиеся удержать всегда ускользающую тень, подавленность и род разочарования, подстерегающего творческий акт, что же все это
означает, как не то, что человеческому духу не под силу создание собственного мира, чем только и могла бы быть утолена эта титаническая жажда.