— Если бы… Я вам скажу откровенно: я не могу думать, чтоб это сталось, потому что я… стара и трусиха; но если бы со мною случилось такое несчастие, то, смею вас уверить, я не захотела бы искать спасения в
повороте назад. Это проводится в иных романах, но и там это в честных людях производит отвращение и от героинь, и от автора, и в жизни… не дай бог мне видеть женщины, которую, как Катя Шорова говорила: «повозят, повозят, назад привезут».
Неточные совпадения
Стрелки шли впереди, а я немного отстал от них. За
поворотом они увидали на протоке пятнистых оленей — телка и самку. Загурский стрелял и убил матку. Телок не убежал; остановился и недоумевающе смотрел, что люди делают с его матерью и почему она не встает с земли. Я велел его прогнать. Трижды Туртыгин прогонял телка, и трижды он возвращался
назад. Пришлось пугнуть его собаками.
С Никитичем действительно торопливо семенила ножками маленькая девочка с большими серыми глазами и серьезным не по летам личиком. Когда она уставала, Никитич вскидывал ее на одну руку и шел с своею живою ношей как ни в чем не бывало. Эта Оленка очень заинтересовала Нюрочку, и девочка долго оглядывалась
назад, пока Никитич не остался за
поворотом дороги.
У
поворота к бульварам Варвара Ивановна велела кучеру ехать
назад, проехала Тверскую, потом взяла налево Софийской и, наконец, остановилась у маленького деревянного домика в одном из переулков, прилегающих к Лубянской площади.
Мечтая так, он глядел на каштановые волосы, косы которых были заплетены в корону. Повинуясь этому взгляду, она повернула голову
назад. Какой божественно прекрасной показалась Александрову при этом
повороте чудесная линия, идущая от уха вдоль длинной гибкой шеи и плавно переходящая в плечо. «В мире есть точные законы красоты!» — с восторгом подумал Александров.
— Нет. Но тяжело видеть мертвого человека, который лишь несколько минут
назад говорил, как в бреду, и, вероятно, искренне. Мы почти приехали, так как за этим
поворотом, налево, тот дом, где я живу.
И на
повороте Волги, когда мы переваливали песчаную косу, сразу натянулась бичева, и нас рвануло
назад.
Но подхватили сани и понесли по скользкому льду, и стало больно и нехорошо, раскатывает на
поворотах, прыгает по ухабам — больно! — больно! — заблудились совсем и три дня не могут найти дороги; ложатся на живот лошади, карабкаясь на крутую и скользкую гору, сползают
назад и опять карабкаются, трудно дышать, останавливается дыхание от натуги. Это и есть спор, нелепые возражения, от которых смешно и досадно. Прислонился спиной к горячей печке и говорит убедительно, тихо и красиво поводя легкою рукою...
Хвостуша всегда бывает длиннее морды, и прутья, для нее употребляемые, потолще; к хвосту ее, и также к двум концам нижней стороны привязываются довольно тяжелые камни для погружения и плотного лежанья хвостуши на дне, ибо она ничем другим на нем не утверждается; к тому же ставится всегда на самом быстром течении, или, лучше сказать, падении, воды, потому что только оно может захлестать, забить рыбу в узкую часть, в хвост этой простой снасти, где, по тесноте, рыбе нельзя поворотиться и выплыть
назад, да и быстрина воды мешает ей сделать
поворот.
Я очень храбро и решительно посылал Фустова к Ратчам, но когда сам я к ним отправился часов в двенадцать (Фустов ни за что не согласился идти со мною и только просил меня отдать ему подробный отчет во всем), когда из-за
поворота переулка издали глянул на меня их дом с желтоватым пятном пригробной свечи в одном из окон, несказанный страх стеснил мое дыхание, я бы охотно вернулся
назад…
Назад из Селивановых ворот уже не было
поворота ни одному из тех, кто приехал.
Такой резкий, необычайный
поворот от добродушного смеха к преступлению так поразил его, что он побледнел и сделал шаг
назад…
— Пуд! Направо! Налево, Пуд!.. Вперед!
Назад!
Поворот! Опять соврала! Экая ты слониха.
Как панацея от всех бед и неурядиц ставилась «бабушкина мораль», и к ней оборотили свои насупленные и недовольные лики юные внучки, с трепетом отрекшиеся от ужаснувшего их движения «бесповоротных» жриц недавно отошедшего или только отходящего культа; но этот
поворот был не
поворот по убеждению в превосходстве иной морали, а робкое пяченье
назад с протестом к тому, что покинуто, и тайным презрением к тому, куда направилось отступление.
Нужно было остановиться и оглядеться вокруг себя, чтобы определить направление, но этого нельзя было сделать: за мною по пятам несся еще далекий, но все настигающий грохот и вой; иногда, на внезапном
повороте, он ударял меня в лицо, красный, закутанный в клубы багрового крутящегося дыма, и тогда я поворачивал
назад и метался до тех пор, пока он снова не становился за моей спиной.
Прохожий тоже свистит, отбегает от калитки, и слышно, как он прыгает через ров. Предчувствуя что-то очень недоброе и всё еще дрожа от страха, сторож нерешительно отворяет калитку и, закрыв глаза, бежит
назад. У
поворота на большую аллею он слышит чьи-то торопливые шаги, и кто-то спрашивает его шипящим голосом...
Что сталось с ним, когда он, сидя на двухколесной латышской тележке, подъехал к
повороту в землю неприятельскую и взглянул
назад на дорогу, которая вела в места, для него столь драгоценные?
После всего описанного нами, не трудно понять, что Александр Васильевич был ошеломлен
поворотом своей судьбы. Он немедленно отправил Толбухина
назад с ответом, что исполняя монаршую волю, выезжает в Петербург, а сам принялся на скорую руку готовиться к отъезду.
«Навсегда», — ответил тихо я. «Навсегда», — прощались со мной черные силуэты деревьев и убегали
назад. «Навсегда», — сказала платформа и скрылась за
поворотом.