Неточные совпадения
Несмелов особенно настаивает на том, что
человеческая личность необъяснима из природного мира,
превосходит его и требует высшего бытия, чем бытие мира.
Да это было и вероятнее, и я отнюдь не хочу этого оспаривать в моей хронике, где должна дать место этим таинственным зверям, которых вид, годы, сила, ум и ухватка — все
превосходило средства обыкновенного
человеческого понимания.
Он свободно втаскивал каждое утро на третий этаж громадную вязанку дров, и в глазах гимназистов его сила
превосходила всякие
человеческие пределы.
Что представляет собою молитва по своему «трансцендентальному» составу? прежде всего, устремление всех духовных сил человека, всей
человеческой личности к Трансцендентному: всякая молитва (конечно, искренняя и горячая, а не внешняя только) осуществляет веление: transcende te ipsum [
Превзойди себя самого (лат.) — тезис философии Августина (Об истинной религии XXXIX, 72)].
Поэтому глубина содержания Слова Божия бесконечна и совершенно несоизмерима с глубиной
человеческих книг, хотя последние иногда его
превосходят роскошью своего словесного облачения, которое, по промышлению Божию, в священных книгах скромное, а временами и убогое.
Он доказывал Кишенскому, что поступки его с Висленевым
превосходят всякую меру
человеческой подлости; что терпение жертвы их, очевидно, перепилено, что это нерасчетливо и глупо доводить человека до отчаяния, потому что человек без надежды на спасение готов на все, и что Висленев теперь именно в таком состоянии, что он из мести и отчаяния может пойти и сам обвинить себя неведомо в каких преступлениях, лишь бы предать себя в руки правосудия, отомстя тем и Кишенскому, и жене.
Я же говорил: никого до сих пор я не знаю, кто бы честно «
превзошел» эту стадию. С тайным страхом ее обегают обходными путями, — так сделали и Кант и Фихте. Видно, слишком невыносимо для
человеческого духа ощущение великого своего рабства.
Так у Angèle de Foligno я нашел место, которое
превосходит по дерзновению, по высоте
человеческого самосознания все, что можно прочесть в мистических книгах: «Dans l’immense ténèbre, je vois la Trinité sainte, et dans la Trinité, aperçue dans la nuit, je me vois moi-même, debout, au centre» («Le Livre des visions et instructions de la bienheureuse Angèle de Foligno», traduit. par E. Hello, с. 105).
— Господа! — сказал дрогнувший голос государя; толпа зашелестила и опять затихла, и Пьер ясно услыхал столь приятно-человеческий и тронутый голос государя, который говорил: — «Никогда я не сомневался в усердии русского дворянства. Но в этот день оно
превзошло мои ожидания. Благодарю вас от лица отечества. Господа, будем действовать — время всего дороже…»