Неточные совпадения
Но едва пробыли часа два дома, как оробели и присмирели, не найдя ни в ком и ни в чем ответа и сочувствия своим шумным излияниям. От
смеха и веселого говора раздавалось около них печальное
эхо, как в пустом доме.
Раньше я этого не знал — теперь знаю, и вы это знаете:
смех бывает разного цвета. Это — только далекое
эхо взрыва внутри вас: может быть — это праздничные, красные, синие, золотые ракеты, может быть — взлетели вверх клочья человеческого тела…
И тотчас же
эхо —
смех — справа. Обернулся: в глаза мне — белые — необычайно белые и острые зубы, незнакомое женское лицо.
Опуская в колодец свое ведро, чернобородый Кирюха лег животом на сруб и сунул в темную дыру свою мохнатую голову, плечи и часть груди, так что Егорушке были видны одни только его короткие ноги, едва касавшиеся земли; увидев далеко на дне колодца отражение своей головы, он обрадовался и залился глупым, басовым
смехом, а колодезное
эхо ответило ему тем же; когда он поднялся, его лицо и шея были красны, как кумач.
Грибная пора отойти не успела,
Гляди — уж чернехоньки губы у всех,
Набили оскому: черница поспела!
А там и малина, брусника, орех!
Ребяческий крик, повторяемый
эхом,
С утра и до ночи гремит по лесам.
Испугана пеньем, ауканьем,
смехом,
Взлетит ли тетеря, закокав птенцам,
Зайчонок ли вскочит — содом, суматоха!
Вот старый глухарь с облинялым крылом
В кусту завозился… ну, бедному плохо!
Живого в деревню тащат с торжеством…
Оставя политические заблуждения Герцена, где он вышел из роли нормального героя, из роли Чацкого, этого с головы до ног русского человека, — вспомним его стрелы, бросаемые в разные темные, отдаленные углы России, где они находили виноватого. В его сарказмах слышится
эхо грибоедовского
смеха и бесконечное развитие острот Чацкого.
Трах-тах-тах! — И только
эхоОткликается в домах…
Только вьюга долгим
смехомЗаливается в снегах…
Где светлый ключ, спускаясь вниз,
По серым камням точит слёзы,
Ползут на чёрный кипарис
Гроздами пурпурные розы.
Сюда когда-то, в жгучий зной,
Под тёмнолиственные лавры,
Бежали львы на водопой
И буро-пегие кентавры;
С козлом бодался здесь сатир;
Вакханки с криками и
смехомСвершали виноградный пир,
И хор тимпанов, флейт и лир
Сливался шумно с дальним
эхом.
На той скале Дианы храм
Хранила девственная жрица,
А здесь над морем по ночам
Плыла богини колесница…
Слышится весёлый говор,
смех, вызванный удачно сказанным метким словом, или прибауткою, вот разносится по степи,
эхом откликаясь в горах, бравая русская, или специально солдатская песня.
Японец ликует, гордится успехом
«На русских навёл де я страх!»
Но
эхо на это презрительным
смехомЕму отвечает в горах...
Нечего и говорить, что этот
смех государыни
эхом раскатился в придворных сферах и великосветских гостиных. Образу жизни княжны Полторацкой нашли извинение и объяснение. Та потрясающая картина убийства ее матери и любимой горничной, которой она была свидетельницей в Зиновьеве, не могла не отразиться на ее воображении.