Неточные совпадения
Разговор зашел о новом направлении
искусства, о новой иллюстрации Библии
французским художником. Воркуев обвинял художника в реализме, доведенном до грубости. Левин сказал, что Французы довели условность в
искусстве как никто и что поэтому они особенную заслугу видят в возвращении к реализму. В том, что они уже не лгут, они видят поэзию.
Среда, в которой он вращался, адвокаты с большим самолюбием и нищенской практикой, педагоги средней школы, замученные и раздраженные своей практикой, сытые, но угнетаемые скукой жизни эстеты типа Шемякина, женщины, которые читали историю
Французской революции, записки m-me Роллан и восхитительно путали политику с кокетством, молодые литераторы, еще не облаянные и не укушенные критикой, собакой славы, но уже с признаками бешенства в их отношении к вопросу о социальной ответственности
искусства, представители так называемой «богемы», какие-то молчаливые депутаты Думы, причисленные к той или иной партии, но, видимо, не уверенные, что программы способны удовлетворить все разнообразие их желаний.
— Вот, дети, — сказал он им, — учитель вам сыскан. Вы всё приставали ко мне: выучи-де нас музыке и
французскому диалекту: вот вам и француз, и на фортопьянах играет… Ну, мусье, — продолжал он, указывая на дрянные фортепьянишки, купленные им за пять лет у жида, который, впрочем, торговал одеколоном, — покажи нам свое
искусство: жуэ!
В 1888 и в 1900 годах он участвовал в Париже на конкурсе
французских парикмахеров и получил за прически ряд наград и почетный диплом на звание действительного заслуженного профессора парикмахерского
искусства.
Очень скоро образовалось в русском западничестве два течения, более умеренное и либеральное, интересовавшееся, главным образом, вопросами философии и
искусства, восприявшее влияние немецкого идеализма и романтизма, и более революционное и социальное, восприявшее влияние
французских социалистических течений.
Последняя есть одно из прекраснейших произведений в сем роде: состарившаяся Лаиса приноси г зеркало свое во храм Венеры с сими стихами…» (переведено с
французского, напечатано в «Вестнике Европы» за 1814 г., т. 77, № 18, сентябрь, отд. «
Искусства», стр. 115–119; подпись: «Перевод — ъъ».
— Он принадлежит к
французским энциклопедистам [
Французские энциклопедисты — писатели, ученые и философы, объединившиеся вокруг издания «Энциклопедии, или толкового словаря наук,
искусств и ремесл», первые тома которой вышли в 1751—1752 годах.
— Это, впрочем, собственно
французская школа, — заметил Калинович, думая с насмешкою над самим собою: «Мне ли рассуждать об
искусстве, когда я сам бездарнейший человек».
Он хвалил направление нынешних писателей, направление умное, практическое, в котором, благодаря бога, не стало капли приторной чувствительности двадцатых годов; радовался вечному истреблению од, ходульных драм, которые своей высокопарной ложью в каждом здравомыслящем человеке могли только развивать желчь; радовался, наконец, совершенному изгнанию стихов к ней, к луне, к звездам; похвалил внешнюю блестящую сторону
французской литературы и отозвался с уважением об английской — словом, явился в полном смысле литературным дилетантом и, как можно подозревать, весь рассказ о Сольфини изобрел, желая тем показать молодому литератору свою симпатию к художникам и любовь к
искусствам, а вместе с тем намекнуть и на свое знакомство с Пушкиным, великим поэтом и человеком хорошего круга, — Пушкиным, которому, как известно, в дружбу напрашивались после его смерти не только люди совершенно ему незнакомые, но даже печатные враги его, в силу той невинной слабости, что всякому маленькому смертному приятно стать поближе к великому человеку и хоть одним лучом его славы осветить себя.
Танцующих набралось довольно, пар до десяти, и две тому были причины: одна из них была та, что
французская кадриль, как известно, нашим тяжеловатым северным натурам пришлась более подходящею, чем другие резвые танцы, — в ней все могли выхаживать — старые и молодые, дрессированные в танцевальном
искусстве и недрессированные; второй причиной оказалось то обстоятельство, что мужчины средних лет успели уже сходить в буфет и, несколько воодушевившись там штритеровской водкой, подняли своих тяжеловесных дам с их седалищ.
Разумеется, Щепкин играл Езопа и с большим
искусством читал басни в стихах, взятые у Езопа
французскими и немецкими баснописцами и от них уже перешедшие в русскую литературу.
Германские реформаторы, уничтожив в половине Германии католицизм, не выступили из области теологии и схоластических споров; фазы новой
французской истории повторялись в Германии в области науки и отчасти
искусства.
Обличали
французских портных, которые «продают
искусство свое весьма дорого» («И то, и се», неделя 24), самозванных учителей, которые ни за что ни про что получали большие деньги, обыкновенно рублей 500 со столом, прислугою и экипажем («Вечера», I, 12; «Кошелек», 140).
Копии с Нефовской Наяды и с двух его же нимф, мясистая вакханка под тенью винограда,
французские гравюры, изображающие Фанни Эльслер, двух наездниц и еще что-то в этом же роде; наконец, две или три большие фотографии балетных танцовщиц с задранными ножками показывали, что сей почтенный старец ценит
искусство, пластику и может претендовать на репутацию ценителя женской красоты, а целый ряд портретов Императорского Дома, начиная с Петра Первого, убеждал всех и каждого в его благонамеренности и добрых верноподданнических чувствах.
Уже
французское правительство перевезло в Бордо все свои документы, деньги и архивы, уже приняли меры к охранению парижских памятников
искусства, могущих пострадать от немецких бомб, как неожиданно наступающие на Париж немецкие войска отступили.
«За границу»-Липецкие знакомства-Беготня по Парижу-Вырубов-Возвращение в Латинский квартал-Театры Наполеоно III-Французкая комедия-Французкие драматурги-Русские в Париже-Привлекательность Парижа-Литтре-Мои кредиторы не дремали-Работа в газетах-Сансон-Театральные профессора-Театральная критика-Гамбетта-Рикур-Наполеон III-Шнейдер-Онегин-В Лондоне-Английские манеры-Нормандия-Возвращение в Париж-"Жертва вечерняя"-Разнообразие парижской жизни-Гамбетта-Гамбетта, Рошфор, Фавр-Тьер-Французские литераторы-Лабуле-Сорбонна-Тэн-Повальное жуирство-О русских эмигрантах-Газетные мастера-Опять Лондон-Лондонская громадина-Луи Блан-Блан и Марлей-Джордж Элиот-Милль-Дизраэли-Спенсер-Театральный мир Лондона-Английские актеры-Контрасты мировой культуры-В Лондоне все ярче-Английское искусство-Английские увеселения-На континент
Так что первая причина славы Шекспира была та, что немцам надо было противопоставить надоевшей им и действительно скучной, холодной
французской драме более живую и свободную. Вторая причина была та, что молодым немецким писателям нужен был образец для писания своих драм. Третья и главная причина была деятельность лишенных эстетического чувства ученых и усердных эстетических немецких критиков, составивших теорию объективного
искусства, то есть сознательно отрицающую религиозное содержание драмы.
Рядом с этим — другого рода совершенствование, — фанатическое, почти религиозное самоусовершенствование в
искусстве быть человеком comme il faut. Великолепный
французский выговор, длинные, чистые ногти, уменье кланяться, танцовать и разговаривать, постоянное выражение некоторой изящной, презрительной скуки на лице. Однажды идет Толстой с братом по улице, навстречу едет господин, опершись руками на палку. Толстой пренебрежительно говорит брату...
Французские инженеры, вызванные султаном, употребили все свое в это время славное
искусство, чтобы сделать крепость неуязвимой.
Musée de Cluny — парижский музей Клюни располагается в особняке XV века в Латинском квартале; его коллекцию составляют произведения
французского средневекового
искусства.
Она отлично знала языки:
французский и немецкий, была непогрешима и против грамматического кодекса русского; помимо этих знаний владела некоторыми
искусствами — хорошо рисовала, изучила музыкальную школу и была истинною художницей в каллиграфии.
Французские военачальники потеряли 60-ти тысячную русскую армию, и только, по словам Тьера,
искусству и кажется тоже гениальности Мюрата удалось найти, как булавку, эту 60-ти тысячную русскую армию.
В 1811-м году в Москве жил быстро вошедший в моду
французский доктор, огромный ростом, красавец, любезный, как француз и, как говорили все в Москве, врач необыкновенного
искусства — Метивье. Он был принят в домах высшего общества не как доктор, а как равный.