Цитаты со словом «вульгаризм»
Похожие цитаты:
Дух языка отчётливее всего выражается в непереводимых словах.
«Синтаксис русского предложения настолько отличается от нашего, что переводчику, для того чтобы его текст читался гладко, постоянно приходится прибегать к перефразированию».
Чрезмерная краткость речи иной раз превращает её в загадку.
По-русски он говорил не вполне хорошо, но с остротами, в стиле русского народного юмора.
В искусстве искренность — синоним одаренности.
Часто неясность происходит столько же от многословия, сколько и от излишней краткости.
В дурно воспитанном человеке смелость принимает вид грубости; учёность становится в нем педантизмом; остроумие — шутовством, простота — неотёсанностью, добродушие — льстивостью.
Когда я мучаюсь над концовкой стиха, то прибегаю к последнему средству — откровенной алогичности.
Грамматик может быть весьма плохим автором; хороший автор — плохим грамматиком.
Молодёжная мода — плеоназм, старческой моды не бывает.
Редактирование — это выражение того же, но другими словами.
Характер, который в житейском обиходе обыкновенно называется приятным, составляется из вежливости и фальши.
Учёная литература спасает людей от невежества, а изящная — от грубости и пошлости.
Цитата — неверное повторение чужих слов.
Фраза — не устойчивое словосочетание, а устойчивое враньё.
Поэзия — это то, что теряется при переводе.
Книгопечатание вывело из употребления латынь.
Вежливость и хорошие манеры совершенно необходимы для того, чтобы украсить любые другие достоинства и таланты. Без них ученый обращается в педанта, философ — в циника, военный — в грубого скота.
Матерное слово — это анархическое разрешение дипломатических и моральных запутанностей.
Сочинители афоризмов, в большинстве своем, красоту мысли ставят выше точности и справедливости.
Но, конечно, мы не вправе скрывать от себя, что у вдохновенных переводов всегда есть опасность при малейшем ослаблении дисциплины перейти в какой-то фейерверк отсебятин и ляпсусов.
Пороки заимствованные — самые неприятные из всех и самые непростительные.
Нет понятия «плагиат»: само собой разумеется, что все произведения — произведения одного автора, вневременного и анонимного.
Чтобы оскорбить на словах, не надо быть полиглотом.
Восприятие чужих слов, а особливо без необходимости, есть не обогащение, но порча языка.
Невозможность — слово из словаря глупцов.
Считай безобразием что-либо менять в сочинениях хороших композиторов, пропускать или, чего доброго, присочинять к ним новомодные украшения. Это величайшее оскорбление, какое ты можешь нанести искусству.
Индивидуальный стиль — это плагиат по отношению к себе самому.
В английском языке любое слово может быть глаголом. Разве могло бы такое быть в языках программирования?
Он был беспомощен в отношении устройства судьбы своих сочинений. Стеснялся относить их в редакцию. А если и относил, то стеснялся приходить за ответом. Боялся грубости и бестактности.
Министр Геббельс исключил Генриха Гейне из энциклопедического словаря. Одному дана власть над словом, другому — над словарем.
В характере, в манерах, в стиле, во всем прекрасное — это простота.
Мы все пишем стихи; поэты отличаются от остальных лишь тем, что пишут их словами.
Простой грамматик есть работник, который полирует инструменты и никогда их не употребляет.
Слова, ещё слова, и только слова: это всё, что нам оставили самые знаменитые философы.
Я часто обращаюсь к научной фантастике, потому что эта литература располагает необходимым для меня набором художественных приемов, близких сюрреализму.
Людей можно исправлять, только показывая им, каковы они. Правдивая комедия полезнее лживой или академической речи.
Даже вежливость бывает оскорбительна, когда подчеркивается.
Афоризмы возвращают глубокое семантической значение из базы данных, которая представляет собой процедуру.
Разница между языками столь велика, что одно и то же выражение кажется грубым в одном языке и возвышенным в другом.
И технический термин для обозначения того, кто берется разрабатывать дизайн пользовательского интерфейса, не понимая вышеозначенного факта, — «Е... ИДИОТ».
Как можно раньше вступайте на проторенную стезю: Не изменяйте своим привычкам. Накапливайте идиомы. Стандартизируйте. Единственная разница (!) Между Шекспиром и вами состоит не в объеме словаря, а в количестве идиом.
Искусство заслуживает почета и любви лишь в том случае, если оно подлинно человечно и обращается ко всем решительно людям, а не к одной лишь кучке педантов.
Человеку свойственно злоупотреблять всем на свете, в том числе и своими достоинствами.
К историческому повествованию должно присовокупить лишь такие рассуждения, до которых здравомыслящий читатель не может дойти своим умом.
Неоспоримое преимущество умирающих: возможность произносить банальности, не компрометируя себя.