Цитаты со словом «дательный»
Похожие цитаты:
«Синтаксис русского предложения настолько отличается от нашего, что переводчику, для того чтобы его текст читался гладко, постоянно приходится прибегать к перефразированию».
Дон Жуан менял только подлежащее, но оставался верен сказуемому.
Синтаксический сахар вызывает рак точек с запятой.
В английском языке любое слово может быть глаголом. Разве могло бы такое быть в языках программирования?
Нигде так не уместны придаточные предложения, как в похоронном объявлении.
Редактирование — это выражение того же, но другими словами.
Как можно раньше вступайте на проторенную стезю: Не изменяйте своим привычкам. Накапливайте идиомы. Стандартизируйте. Единственная разница (!) Между Шекспиром и вами состоит не в объеме словаря, а в количестве идиом.
Каждое предложение, произносимое мной, должно рассматриваться не как утверждение, а как вопрос.
Дух языка отчётливее всего выражается в непереводимых словах.
В связи с непониманием славянского текста не только Писаний, но и многих молитв в церкви можно наблюдать одно утешительное явление: непонятный текст часто как бы делается понятным через его церковный напев.
«Магический» — просто другое слово для обозначения психического.
Афоризмы возвращают глубокое семантической значение из базы данных, которая представляет собой процедуру.
Самый совершенный язык тот, который выражает наибольшее количество понятий наименьшим количеством слов.
Социальная теория заговора… есть результат ослабления референции к Богу, и соответственно возникшего вопроса: «Кто на его месте»?
Слово «быть» (sein) обозначает на немецком языке и существование, и принадлежность кому-то.
Восприятие чужих слов, а особливо без необходимости, есть не обогащение, но порча языка.
Мне не нужны доказательства. Законы природы исключений не терпят и этим явно отличаются от правил и правильностей, подобных, например, грамматическим.
Самое редкое в эмиграции явление: ветеринар, не именующий себя профессором.
Фраза — не устойчивое словосочетание, а устойчивое враньё.
Грамматик может быть весьма плохим автором; хороший автор — плохим грамматиком.
…В русских названиях семейств следует во всех случаях использовать названия, соответствующие типу семейства.
Главное в переводе -— сделать так, чтобы воздействие твоего текста было равно воздействию оригинала.
В программировании превращение очевидного в полезное — это точное определение слова «разочарование».
Большинство теорий — лишь перевод старых мыслей на новую терминологию.
Министр Геббельс исключил Генриха Гейне из энциклопедического словаря. Одному дана власть над словом, другому — над словарем.
И технический термин для обозначения того, кто берется разрабатывать дизайн пользовательского интерфейса, не понимая вышеозначенного факта, — «Е... ИДИОТ».
Чисто прикладные языки плохо применимы. (Игра слов аррLIсатIVе иаррLIсавLе).
К сожалению, существующие «объяснения» несколько, на мой взгляд, надуманны и ещё менее понятны, чем само объясняемое явление.
Слово «кризис», написанное по-китайски, состоит из двух иероглифов: один означает «опасность», а другой — «благоприятная возможность».
Простой грамматик есть работник, который полирует инструменты и никогда их не употребляет.
«В математическом анализе всё должно быть точно. Какой смысл в неточном утверждении? Вот у Вас есть номер телефона. Какой в нём смысл, если Вы знаете его неточно?» (На сдаче, получив от студента неточный ответ.)
Чрезмерная краткость речи иной раз превращает её в загадку.
Обращает на себя внимание факт морфологического большого сходства, доходящего до идентичности, древлян и латгальского населения (С.252)
Ильменский тип принадлежит к числу наиболее определенно выраженных русских антропологических вариантов (С.172)
Невозможность — слово из словаря глупцов.
Когда я мучаюсь над концовкой стиха, то прибегаю к последнему средству — откровенной алогичности.
У слова «счастье» нет множественного числа, а у слова «несчастье» — есть.
Построение нового суждения из материала уже существующих суждений называется умозаключением.
На самом деле философы выделяют четыре причинных момента: действователя (начало), далее — материю, затем — форму или идею и результат (цель).
Книгопечатание вывело из употребления латынь.
Моральный — соответствующий местному и изменчивому представлению о том, что хорошо и что плохо. Отвечающий всеобщему понятию, о выгоде. (
Перевод И. Кашкина)
Цитата — неверное повторение чужих слов.
В любви есть три знака препинания: восклицательный, многоточие и точка.
Описывать прошлое — меньший риск, чем описывать настоящее, ибо в этом случае писатель отвечает только за точную передачу заимствованного им у других.
Часто неясность происходит столько же от многословия, сколько и от излишней краткости.
Через повторение, через повторение проще всего создаётся мифология!
Говорить о преобладании в составе вятичей форм урало-лапоноидного облика нет никаких оснований (С.49)
Суждение есть акт дифференциации объекта путем сравнения.