Полицейский Джек берётся за новое дело. Маньяк, прячущийся в дожде, забирает жизнь у самых красивых женщин, облачая их после смерти в красный бархат. Никаких свидетелей, никаких зацепок… Только дождь, Джек и убийца.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Эль Монстро» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
Дождь бил по косой, смывая с тротуаров серую пену. Мелкие, злые капли атаковали лобовое стекло, город тонул в унынии, казалось, что скоро море поглотит высотные здания. Киностудия с многочисленными павильонами располагалась на холме, здесь сильнее дул ветер, но было меньше дождя. Джек оставил автомобиль на стоянке и двинулся в сторону белого здания, через который осуществлялся проход на территорию. Грант Кинг неотступно следовал за ним, с восхищением озираясь. Джек остановился и поймал напарника за локоть.
— Не теряй бдительности! — рявкнул он на Гранта.
— Прости, — смутился напарник. — Я здесь первый раз.
— И я тоже, — проворчал Джек. — Мы пришли по делу, поэтому не отвлекайся на красивую обёртку.
— Ясно, — проворчал Грант.
Они показали охранникам удостоверения, получили брошюру с картой павильонов и отправились в тот, где проходили съёмки последнего фильма Октавии Джонсон. На съёмочной площадке царила суматоха, двое парней неспешно переставляли прожекторы, девушка в сером комбинезоне ими руководила, успевая покрикивать на стажёров. Четверо мужчин разбирали деревянную сцену, аккуратно складывая доски друг на друга. И лишь один человек пребывал в относительном спокойствии, если не брать в расчёт его дрожащие руки.
— Добрый день, — поздоровался Джек, заметил взглядом табличку «курить запрещено» и смял ладонью в кармане пачку сигарет.
— Следователи? — устало спросил мужчина в мятой рубашке и чёрных брюках.
— Джек Шеферд, а это Грант Кинг. Мы бы хотели узнать о последнем дне Октавии Джонсон.
— Это кошмар! — простонал мужчина и запустил пальцы в свои тёмные волосы. — Я Леонард Бартон, режиссёр «Тёмного неба». Где мне найти актрису, хотя бы немного похожую на Октавию?!
— Вы сказали, что вчера был кошмар.
— Вчера-то всё как раз было идеально! — в голосе режиссёра послышались истеричные нотки. — Октавия справилась без дублёрши, мы отсняли изумительный материал. Я проводил Октавию до ворот, а сам вернулся в студию, надо было закончить со звуком. Если бы я только знал, что это последнее мгновение, которым мы с ней проводим вместе.
— У Октавии были ли с кем-нибудь конфликты на площадке? — поинтересовался Джек, чувствуя, что зря теряет здесь время.
— Нет, — замотал головой Леонард. — Она была вежлива со всеми, даже с уборщицами. Октавию все боготворили. Мир грёз её не успел испортить. Вы же видели её последние фотографии с красной дорожки?
Джек кивнул, чтобы поддержать разговор.
— Октавия была богиней! Как у кого-то могла подняться рука на её красоту?!
Джек повернулся к Гранту и тихо проговорил:
— Возьми у Леонарда контакты, чтобы мы потом могли с ним в случае необходимости связаться. Я пока покурю на улице, а ты поспрашивай у рабочих, может он что-нибудь слышали вчера.
Он, не прощаясь с режиссёром, направился к выходу. Дождь стих, хотя дорога, ведущая к высотным зданиям, ещё тонула в глубоких лужах. Джек достал пачку и вытащил из неё сигарету, едкий дымок заполнил лёгкие. Он не услышал в словах режиссёра Леонарда Бартона ни ревности, ни дикой злости, которая могла бы толкнуть на убийство. Образ Октавии был целомудренным, все о ней отзывались, как о добром и милом человеке. Но Джек прекрасно знал, что за ангельским личиком могло прятаться сущее зло.
— Вот ты где, — к нему подошёл Грант и развёл руки в стороны, показывая, что ничего интересного не разузнал.
— Ладно, побеседуем с помощницей Октавии, — промолвил Джек.
Эвис Худ ждала их к небольшом кафе, около оживлённого перекрёстка. Бесцветные волосы были собраны в пучок на макушке, платье свободного кроя плохо сидело на девушке, подчёркивая её худобу и слишком длинные руки. Эвис вскочила, когда увидела Джека и Гранта. «Быстро же новости разносятся на киностудии», — подумал он, направляясь к её столику.
— Давно нас ждёте? — спросил Грант, стараясь быть любезным.
И если на киностудии напарник чувствовал себя не в своей тарелке, то рядом с худышкой Эвис расправил плечи. Джек заметил, как загорелись глазки девушки. Она не была в его вкусе, но он знал, как таких серых мышек заставить почувствовать себя желанными. Всего лишь надо немного ласки. Джек коснулся руки Эвис, поднялся чуть выше запястья и сильнее надавил пальцами. Она смущённо улыбнулась и виновато опустила голову.
— Расскажи нам об Октавии, — попросил Джек, садясь за столик. — Какой она была?
— Октавия всегда держалась отстранённо, — призналась Эвис. — Она не ругалась, даже если очень сильно злилась, но могла посмотреть с таким осуждением, что хотелось от стыда провалиться сквозь землю.
— У неё был любовник?
— Да, — щёки Эвис раскраснелись, она нервно облизнула губы и продолжила говорить: — Я его ни разу не видела, но слышала, как Октавия говорила с ним по телефону. Его зовут Джейсон. И это всё, что я знаю.
— С кем вчера ужинала Октавия?
— Не знаю, — пожала плечами Эвис. — Я отвезла её домой после съёмок. Вчера Леонард всех задержал, чтобы снять эпизод. Я дождалась Октавию, потом подвезла её до дома, но она вышла и немного подождала на улице. Я как раз поворачивала на другую полосу и встала на красный свет. Октавия прошлась около своего дома, а потом кого-то увидела, помахала рукой и ушла в противоположную сторону. Я не увидела, с кем она встретилась.
— Спасибо, — поблагодарил Джек девушку и толкнул зазевавшегося Гранта.
Они попрощались с Эвис и покинули кафе.
— Куда теперь? — спросил напарник.
— Заглянем к патологоанатому, — ответил Джек. — А потом я поеду домой.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Эль Монстро» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других