Ему было страшно, но он приказывал себе не бояться. Ему было больно, но он был готов терпеть боль. Ему было обидно, но он гасил в себе обиду и смело шагал вперед. Не ради себя, а ради других. Потому что он — Принц! Его Высочество принц Дунь-Дунь Второй! Сын императора всех хвостатых Подземелья Поднебесной. Вы не знали, что такое бывает и только догадывались? Тогда эта книга для вас!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Принц Дунь-Дунь и великий волшебник» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
БОЛЬШОЙ СКАЗОЧНЫЙ РОМАН В 20 ГЛАВАХ И ЕЩЕ ОДНОЙ, С ЭПИЛОГОМ
ГЛАВА ПЕРВАЯ
В которой мы знакомимся с главной героиней нашей истории, у которой в жизни никогда не происходит ничего необычного, узнаем, что у нее есть любимый дедушка и, сами того не желая, становимся свидетелями самых удивительных приключений.
Водной прекрасной стране, в одном большом-большом городе (пока не будем называть, в каком, иначе вы сразу захотите туда попасть и образуется давка), жила-была Красавица Ли. Так ее звал любимый дедушка Лу, который был очень старенький, жил от нее далеко и редко-редко приезжал к ней в гости.
Про него рассказывали, что он умеет излечивать любые болезни, но стал совсем старенький и сам частенько хворал, из-за чего подолгу не мог собраться к любимой внучке в гости.
В то утро, с которого мы начнем нашу историю, дедушка Лу позвонил внучке поздравить с днем рождения и сообщить, что приедет к ней вечером на скоростном поезде, чтобы вместе отметить это важное событие!
Красавица Ли была на седьмом небе от счастья! Дедушка Лу не забыл про ее день рождения! Кто-то спросит, а где это седьмое небо? А это вы сами узнаете, когда ваш старенький дедушка, которого вы так долго ждали, наконец-то соберется к вам в гости.
И тогда вы тоже будете на седьмом небе!
— Внученька, — говорил дедушка Лу, — ты уже взрослая, и настало время передать тебе кое-что, завещанное твоей бабушкой в день, когда она уходила в Страну Вечных Снов.
— А что это, дедушка?
— Сейчас все узнаешь. В углу твоей комнаты стоит шкафчик.
— Бабушкин? Черный такой? — спросила Красавица Ли, не особо вслушиваясь в дедушкины слова.
— Ну да, только, коричневый. На задней стенке шкафчика висит ключик.
Возьми его и открой самый верхний ящик. Видишь ключик?
— Вижу, дедушка.
— Открывай скорей! Там будет шкатулка, на которой изображены две цапельки. Когда ее откроешь, увидишь колечко с зеленым камешком.
— Колечко? — обрадовалась Красавица Ли.
— Да. Оно принадлежало твоей бабушке. Она исцеляла людей и предсказывала будущее. Это колечко всегда было у нее на пальце. Кажется, оно выполняло желания!
— Желания? — Красавица Ли пожала плечами. — Ты шутишь, дедушка?
У меня и желаний таких нет, чтобы просить колечко их выполнить.
— Не спеши, может быть, эти желания появятся.
— Мое главное желание — чтобы ты скорее приехал! — сказала Красавица Ли и спросила: — А почему ты никогда не говорил, что бабушка была такая необыкновенная?
Дедушка Лу сделал вид, что не расслышал.
— Ты нашла шкатулку? Открой ее и достань колечко.
— Ой, какое тяжелое! — Красавица Ли повертела в руке колечко с камнем и надела на палец. Камень засиял зеленым нефритовым цветом. — И какое красивое! Спасибо тебе, дедушка Лу! Приезжай скорей!
Идя на работу, Красавица Ли только и думала, что про дедушку. Как-то он перенесет дорогу в скоростном поезде? Она решила отпроситься с работы пораньше, чтобы встретить его вкусным ужином. Никакой дедушка не выдержит долгой дороги без обеда или ужина. А ведь еще придумать надо — чем таким его угостить?
Подумала она и про колечко, которое выполняет желание. Что бы ей загадать? Но, как назло ничего-ничего не загадывалось! Дул в лицо веселый летний ветерок, развевал ей волосы, вокруг Красавицы Ли сновали разносчики продуктов, велосипедисты и почтальоны, мели мостовую дворники. Над головой пронеслась стая птиц. Порхали разноцветные бабочки, летали стрекозы. Мимо нее прошмыгнул лохматый кот, а за ним две собаки. Они куда-то очень спешили.
— Колечко, колечко! — решила она испытать волшебную силу. — Сделай так, чтобы я понимала, о чем говорят все эти звери, птицы и насекомые! Ну! Но ничего не изменилось. Пролетели надо головой стрижи, просвистели что-то, но что — она не поняла. Ну вот, обрадовалась Красавица Ли, я так и знала, что дедушка пошутил. И про бабушку, и про желания. Нет, но вы сами посудите, разве может какое-то кольцо, даже с камушком, исполнять
желания? Просто смешно! И волшебников не существует!
Рассуждая так, она с легким сердцем побежала на работу. Работала Красавица Ли в чайном домике, где проводила чайную церемонию в стиле древних императоров и делилась секретами приготовления этого ни с чем не сравнимого напитка. Думаете, это так просто — вкусно заварить чай, чтобы он принес вам пользу и удовольствие? Конечно же, нет. Но у Красавцы Ли это хорошо получалось. У нее были золотые руки, и к тому же она была очень старательной девушкой. А без этого чайную церемонию лучше даже не начинать!
Еще она очень любила читать сказки. И даже сама их сочиняла. И мечтала, чтобы однажды с ней случилось что-нибудь необыкновенное, сказочное! Но — не случалось. Идя на работу, она увидела кучку мальчишек на тротуаре. Задрав головы вверх, они что-то горячо обсуждали, показывая пальцами в синее небо. Что-то явно произошло.
— Смотрите, смотрите, опять они летят! — кричали мальчишки, тыча пальцами куда-то вверх. Красавица Ли подняла голову и увидела высоко в голубом небе большие разноцветные шары, а под ними крошечную плетеную корзинку для цветов. Из корзинки иногда кто-то выглядывал и снова прятался. Разглядеть, кто, не представлялось возможным.
Вокруг корзины со свистом, улюлюканьем и диким хохотом носились какие-то лохматые, безобразно-уродливые птицы-не птицы, мухи-не мухи. Кружась вокруг корзины, они старались самым хулиганским образом проткнуть разноцветные шары, и — ах! — вот один разлетелся с громким хлопком, за ним другой, третий! Из корзины в хулиганов полетели какие-то предметы, а сама она резко пошла к земле и исчезла за макушками деревьев и крышей пагоды.
— Ура! — закричали мальчишки. — Их сбили! Бежим смотреть, куда упадут враги Великого кота Мау-Мау! Как их схватят его смелые стражники!
— Какого-какого Мау-Мау? — кинулась к ним Красавица Ли, но мальчишек уже и след простыл. Убежали.
Кто не знает, в стране, где жила Красавица Ли, коты мяукают не «мяу — мяу», а «мау-мау».
Красавица Ли шла по пустынной улице и вдруг услышала голоса:
— Скандал, скандал! — закричал кто-то за ее спиной тоненьким голосом. — Кот хочет стать императором мышей! Невиданное дело!
Она оглянулась — никого нет. Может быть, кричали из окон дома? Нет, все окна закрыты. Мимо просвистели какие-то птички и умчались в высокое небо.
— Какой ужас, какой ужас! Кот хочет стать императором всех мышей!
— Что случилось, что случилось?
— Газеты надо читать! Сегодня шестиногий кот Мау-Мау станет императором всех хвостатых Поднебесной. Его об этом попросили мыши.
— Не бывает шестиногих котов! — сказал кто-то громко.
— Вот именно! — подумала Красавица Ли.
— Много вы понимаете в котах! — сказали в ответ. — Именно шесть ног! Красавица Ли вся извертелась. Так и не поняла — откуда голоса? Людей нет, а голоса откуда-то раздаются. Ей тоже хотелось сказать, что не бывает
котов с шестью ногами.
— Что вы такое говорите — «мыши попросили кота»? Не верю! Красавица Ли оглянулась — может быть, кто-то сзади? Никого нет. Только на заборе сидела сорока и чистила клювом перья.
— Да и не верьте! Мыши его боятся и уважают. За ним они будут как за каменной стеной.
— Так он же их съест! — воскликнула Красавица Ли.
— Съест, съест, — передразнил ее чей-то голос. — Да и пусть съест!
Их и так много.
— Вы просто мышей не любите, — сказал кто-то, и Красавица Ли с ним согласилась.
— А за что их любить? Носятся туда-сюда! Вот кот Мау-Мау — другое дело. Красивый, важный, настоящий император мышей!
— Кот — император мышей? — пожала плечами Красавица Ли. — Звучит как-то странно.
— Звучит ей странно, — передразнил чей-то голос. — А ты не слушай! Красавица Ли и хотела бы ответить, но — кому? Вот бегут две собаки, высунув от жары языки. И больше на улице никого нет. Птички летают, бабочки, высунула из норки свой нос мышка. И всё, больше никого! А голоса, между тем, слышны, и Красавица Ли просто извелась и извертелась, пытаясь понять, кто же с ней разговаривает.
Если бы ей сказали, что она стала слышать голоса птиц, животных и даже бабочек, она не поверила бы в это ни за что! Но так оно и было. Правда, от всех этих голосов и разговоров у нее так разболелась голова, что она в медицинских целях решила выпить чаю. А вы и не знали, что чай помогает от головной боли?
На полке у нее стояли баночки и пакетики с самым лучшим чаем. Но для себя она заварила обыкновенный. Так ее учил дедушка Лу: всегда самое лучшее отдай гостю и никогда не ожидай, что тебе ответят тем же. Вода в чайнике закипела, и Красавица Ли налила себе в чашечку ароматного напитка. Только поднесла ее к губам, как услышала чей-то глубокий-преглубокий вздох. Вот такой: э-э-эх.
— Кто тут? — испуганно спросила она. И сразу стало тихо-тихо. Она вновь поднесла чашку к губам, и вздох опять повторился.
— Да кто же это? — спросила она громко. Мы всегда говорим громко, когда нам страшно, в надежде, что страх сразу пройдет. В ответ кто-то отчаянно чихнул тонким голосом: апчхи! Звук идет от двери, подумала Красавица Ли. С того самого места, где стоял большой старинный медный чан. А может быть, из самого чана?
Она на цыпочках подошла поближе, чтобы заглянула внутрь, и вскрикнула от неожиданности — ах! — из чана выбрался мышонок и уселся на самом краю! Но это был необычный мышонок! На нем был расшитый цветными узорами халат, а на голове — шапочка. В руке он держал золотой веер и гордо восседал на красной подушечке. Красавица Ли решила, что она спит и даже ущипнула себя за руку. Стало больно, и она поняла, что нет — не спит.
— Кто это? — спросила она громко.
— Апчхи! — ответил мышонок.
— Будьте здоровы! — сказала по привычке Красавица Ли. Она всегда так говорила, если люди рядом чихали.
— Спасибо большое, — услышала она в ответ.
— Пожалуйста, — сказала Красавица Ли по привычке и удивилась: — Это кто мне сказал «спасибо»?
— Спасибо вам сказал я, — сказал мышонок, соскакивая с чана. Маленькую красную подушку он тащил за собой. На ней был вышит золотом иероглиф «счастье».
— С вами разговаривает Его Императорское Высочество Дунь-Дунь Второй. Я — сын императора всех хвостатых Подземелья Поднебесной, но злобный кот Мау-Мау заточил моего отца в Страшную Башню.
— Говорящая мышь! — вскрикнула Красавица Ли, и тихо-тихо сползла на пол.
— Это обморок! — сказал мышонок. — Нужно побрызгать ей водой на лицо… Гималай, срочно несите воду, человеку плохо!
Если вы прочитаете следующую главу, вы узнаете, откуда взялся этот мышонок и какая опасность над ним нависла.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Принц Дунь-Дунь и великий волшебник» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других