Как стать пилотом. Руководство к действию

Алексей Сергеевич Спиридонов, 2023

В данном практическом пособии рассказывается о том, как устроена авиация общего назначения (АОН) на постсоветском пространстве. Книга призвана помочь как совершить самые первые шаги к самостоятельным полетам, так и продвинуться по этому пути до покупки собственного аппарата или же связать свою жизнь с авиацией, став профессиональным пилотом, для которого полеты это работа. Вторая часть книги содержит тексты, авторы которых – пилоты различных видов воздушных судов (от самолетов до воздушных шаров). В ней уже не так много практических сведений, но зато есть эмоции и ощущения, которые человек испытывает в полете – то, зачем он и поднимается в воздух! Все эти тексты не простые – их прочтение может изменить вашу жизнь и вы станете летать!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Как стать пилотом. Руководство к действию предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Как выучить авиационный английский

Зачем изучать английский

Изучение английского дает следующие плюсы пилоту авиации общего назначения (АОН):

• позволяет летать за границу;

• дает возможность перегонять воздушные суда по воздуху из Америки и Европы в Россию и другие страны;

• улучшает технику радиообмена в целом.

Если для частного пилота изучение английского является опциональным, то для тех, кто хочет стать коммерческим или линейным пилотом, изучение английского обязательно. В отечественных авиакомпаниях нет пилотов, летающих только по России, соответственно, на работу не принимают пилотов, не владеющим английским языком. Кроме того, документация самолетов иностранного производства на русский язык перевода не имеет.

Кому не нужен английский

Можно предположить, что английский язык не нужен военным пилотам, но и им он понадобится при устройстве на работу в авиакомпанию после увольнения из армии.

Единственная категория, которая может себе позволить не знать язык, — это частные пилоты выходного дня, которые от аэродрома далеко не улетают. Но и такому пилоту будет не лишним знание английского языка, так как большинство современных самолетов АОН не имеют качественных переводов документации на русский язык.

Как учить

Давать в этой книге рекомендации, как вообще изучать английский язык, не имеет смысла, потому что по этой теме существует большое количество источников, а также у всех разные возможности, уровень мотивации и возраст. Выбрать подходящий источник и следовать его советам нужно самостоятельно.

Изучить авиационный английский изолированно, не зная сам язык, сложно. Поэтому к моменту изучения непосредственно авиационного английского необходимо сделать следующее:

1. Начать изучать английский, и, по-возможности, достичь уровня, при котором на слух уже понятна хотя бы половина того, что произносится в процессе радиообмена. Слушать трансляции радиообмена можно в интернете: есть сайты, транслирующие то, что происходит в крупных аэропортах.

2. Изучить порядок ведения радиообмена и стандартную фразеологию. Если национальный порядок еще не известен, то сразу начинать изучать иностранный. В англоязычных онлайн-курсах по авиационному английскому есть все необходимое. Также существует литература по радиообмену, среди которой есть книги обязательные для прочтения[110].

В целях обучения необходимо как можно больше практиковаться в радиообмене. Для начала нужно научиться понимать реплики диспетчера. Посещать аэродром для этого не требуется: переговоры крупных аэропортов можно прослушивать на веб-сайте LiveATC[111] или в одноименном приложении на мобильном устройстве. Также есть ресурсы в интернете, где переговоры разбираются в учебных целях.

Кроме того, есть частные преподаватели, специализирующиеся на данной тематике[112].

Я не понимаю что говорят

Поначалу не понимать, что говорят в англоязычном радиообмене — это нормально. Но зачастую начать слышать помогает, в первую очередь, знание терминологии и процедур, позволяющее предположить, какую информацию может содержать передача и какая лексика может быть использована.

При полетах немаловажную роль играет и техническая сторона дела: очень помогает лучше услышать и понять диспетчера качественная гарнитура (желательно с функцией активного шумоподавления) и правильно работающая радиостанция. На последнее повлиять затруднительно, если это школьный самолет, а вот приобрести свою личную гарнитуру для полетов — это реально.

Много ли остается ресурсов непосредственно на радиообмен зависит еще и от того, насколько доведены до автоматизма навыки управления воздушным судном: если все имеющееся внимание сосредоточено на выполнении полета, то радиообмен ведется по остаточному принципу.

Как проверяется знание языка

Специально допущенные авиационной администрацией организации (обычно это языковые школы) имеют право принимать экзамены, на основе которых присваивается уровень владения авиационным английским языком.

Экзамен проводится по-разному, но в общих чертах он похож везде. До начала экзамена обычно дается информация о порядке его проведения, чтобы не возникло чисто технических недоразумений у кандидатов. На экзамене оценивается, как кандидат воспринимает радиообмен на слух (для чего ему воспроизводятся записанные примеры), оценивается его речь (в том числе ее скорость и качество произношения), проверяется знание авиационной терминологии, а также идет общение на свободные или околоавиационные темы с целью оценки общего уровня владения языком.

Экзаменаторы (рейтеры) не являются пилотами, и они не могут проверить, например, корректно ли тестируемый ведет радиообмен с точки зрения авиационных процедур, их интересует только знание языка. Кроме того, в документах ИКАО явно упоминается, что во время экзамена корректность радиообмена с точки зрения правил не оценивается[113].

Сами экзамены для всех пилотов одинаковы, ориентированы на линейных и коммерческих пилотов по своему содержанию. Поэтому частному пилоту предстоит слушать радиообмен, типичный для больших самолетов, разыгрывать ситуации, происходящие на борту и в кабине таких самолетов, а также комментировать ситуации с такими самолетами на фото.

На экзамене обычно применяются средства контроля и ведется запись. По итогам экзамена выдается сертификат. В России помимо сертификата выдается протокол тестирования.

Какие бывают уровни владения авиационным английским

Уровень владения авиационным английским языком оценивается по рейтинговой шкале ИКАО, состоящей из шести уровней: от уровня ниже начального (уровень 1) до профессионального (уровень 6). В процессе тестирования оцениваются следующие умения: произношение, грамматические конструкции, словарный запас, беглость речи, понимание и общение (всего их, как и уровней в шкале, шесть). Итоговый уровень определяется не как среднее значение или сумма оценок по каждому из умений, а по самой низкой из шести оценок.

Задача кандидата — получить во время тестирования оценки не ниже четверки по всем умениям, потому что если какое-то из них будет оценено на тройку (например, произношение), то уровень владения языком по шкале ИКАО будет оценен как третий. Этот уровень является недостаточным, и поэтому потребуется пересдача.

В отличие от популярных тестов на знание английского языка (таких как TOEFL, TOEIC, ALTE, IELTS или CEFR), тест ИКАО не содержит письменной части. В основе лежит оценка навыков устной речи (говорение и аудирование). Рейтер или оценщик во время теста оценивают все умения только в форме устного общения с кандидатом.

Можно ли пересдать

Пересдать можно и в большинстве случаев даже нужно. В зависимости от уровня сертификата, полученного на экзамене, может потребоваться пересдать его повторно через некоторое время. Пятый уровень ИКАО потребует обновления через 6 лет, четвертый (минимально возможный) — через 3 года. Шестой уровень (самый высокий) не требует пересдачи и является бессрочным. Если же экзамен не сдан вовсе, то повторить попытку можно почти сразу. За рубежом пересдача может быть бесплатной, а в России, скорее всего, придется повторно оплатить полную стоимость экзамена.

Можно ли сдать один раз и навсегда? Непросто, но в теории возможно, зная язык на уровне носителя. Получение уровня «Эксперт» (шестой уровень ИКАО) на экзамене избавит от необходимости регулярно пересдавать экзамен на уровень владения английским.

Какие бывают системы контроля знаний и подготовки

Систем тестирования для определения уровня английского существует достаточно много. Авиационная администрация каждой страны принимает решение, какие системы ей признавать. При этом единого порядка проведения экзамена, который был бы мировым стандартом, нет. В отдельные моменты времени некоторые из систем тестирования получали так называемое признание ИКАО (чисто рекомендательное и не являющееся обязательным), но по состоянию на 2022 год такая система только одна[114]. Это ELPAC, которую разрабатывали с нуля для Евросоюза.

Росавиация в настоящий момент признает только три системы: RELTA, SELCAL и TELLCAP. Европейский ELPAC при этом не признан. Представители всех признанных систем имеются в России.

Некоторые из них изначально возникли в России: например, TELLCAP был разработан супругами Мельниковыми в компании «Комп Лэнг», которую они в дальнейшем покинули. SELCAL тоже был создан в России, и его автором является Александр Дыбов, на тот момент сотрудник авиакомпании Трансаэро. Единственная признанная в России система с иностранным происхождением — это австралийская RELTA.

Список российских учебных центров и рейтеров можно найти в Викиучебнике[115]. Первоисточником является веб-сайт Росавиации.

Как выбрать систему тестирования

Какая система предпочтительнее — это сложный вопрос. Помимо упомянутых ранее, есть еще TEA, TEAP, EALTS, разработанные в Британии и признаваемые в разных странах. В разное время ИКАО рекомендовала тесты RELTA, ELPAC и TELLCAP. По состоянию на 2022 год в списке рекомендаций ИКАО числится только ELPAC

Если целью является внесение отметки об уровне владения английским именно в российское свидетельство, то, скорее всего, придется ограничиться только тремя: RELTA, SELCAL и TELLCAP. В России больше всего центров, работающих в системе RELTA.

В интернете можно встретить отзывы, что система TELLCAP больше показана тем, кто кто проходил учебный курс непосредственно в самом Компленге, который единственный в России и реализует экзамен по системе TELLCAP.

SELCAL применяется в крупнейших российских авиакомпаниях — Аэрофлоте и S7 Airlines, а также в государственных летных образовательных организациях. Поэтому для тех, кто планирует строить карьеру в профессиональной авиации, предпочтительнее SELCAL, так как сертификаты других систем могут не признаваться в упомянутых авиакомпаниях.

Если у вас имеется зарубежный сертификат об уровне владения авиационным английским, то можно попробовать предоставить его, но получится ли на практике в настоящее время на его основе внести отметку в российское свидетельство — предположить сложно. Некоторое время назад внести отметку таким образом получалось, но зависело все от конкретного территориального управления Росавиации.

Где сдать экзамен

Если место прохождения экзамена выбирать по определенной системе тестирования, то можно изучить список в Викиучебнике[116], в нем приведена как раз такая разбивка. Также там указаны города, где находятся места тестирования. Первоисточник — веб-сайт Росавиации.

К сдаче экзамена можно готовиться как в самом центре, где проводится тестирование (такие услуги обычно предоставляются), так и у сторонних преподавателей или самостоятельно.

Что надо сделать после прохождения экзамена

Результатом экзамена будут являться сертификат и протокол. Сертификат, выданный после успешного прохождения экзамена, сам по себе при полетах не требуется. Его нужно предоставить в авиационную администрацию, чтобы в пилотское свидетельство была внесена отметка, содержащая сведения из данного сертификата. Это обязательный шаг: сами по себе сертификаты при проверках не признаются, уровень владения английским должен быть внесен в свидетельство пилота. В этом есть определенное неудобство, потому что для внесения отметки пилотское перевыпускается.

Примечание: Если помимо российского свидетельства у заявителя имеется зарубежное, куда уже внесена отметка о языке на основе сертификата от иностранного центра, то шансов, что сертификат примут в территориальном управлении Росавиации (МТУ), больше. Поскольку порядок явно не описан, то данный вопрос остается на решение чиновников конкретного МТУ.

Как поступить владельцам свидетельства США

В США отдельно экзамен на уровень английского не сдается, как это делается при обучении на пилота в Европе или в постсоветских странах. Знание языка в США оценивается комплексно во время теоретического и практического экзаменов. Но, по отдельному запросу к авиационной администрации (FAA), владение языком может быть проставлено в американское свидетельство.

Для европейских стран этого достаточно, а Росавиацией по какой-то причине данная отметка в свидетельстве США не воспринимается как подтверждение уровня английского. Соответственно, потребуется сдавать дополнительно экзамен, если есть необходимость внести такую отметку уже в российское свидетельство.

Чего точно не стоит делать

Если возникают проблемы со сдачей экзамена на знание английского языка, не следует покупать этот сертификат в интернете или изготавливать его самостоятельно. Это незаконно, и прокуратура рано или поздно, скорее всего, установит данный факт нарушения, потому что уже научилась успешно это делать, выявляя подобные сертификаты у профессиональных пилотов авиакомпаний.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Как стать пилотом. Руководство к действию предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

110

Например, англоязычная книга «Say Again, Please: Guide to Radio Communications». Список рекомендованной литературы дается в разделе Литература авиационная.

111

Веб-сайт: www.liveatc.net

112

www.t.me/aeroenglish1 и www.aeroenglish.ru

113

ИКАО DOC 9835

114

https://www4.icao.int/aelts/Home/RecognizedTests

115

https://ru.wikibooks.org/wiki/АОН/Авиационный_английский

116

https://ru.wikibooks.org/wiki/АОН/Авиационный_английский

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я