21
Палатку Джек с Хиршем поставили за полчаса — взяли трехместную.
На пол набросали дюжину спальных мешков, поверх них положили еще два своих, и условия показались им вполне сносными.
— Ну что, как тебе? — спросил Хирш, пытаясь подпрыгнуть лежа на спине.
— Классно, Тедди. Пойдем за жратвой?
— Пойдем. Хорошо бы там печенье было.
Они сходили в продовольственный угол ангара и трижды возвращались нагрузившиеся, как вьючные животные. Лейтенант был в восторге, ведь в пайках оказалось не только сублимированное печенье трех сортов, но и сухое молоко двух видов.
А еще ромштексы в сметанном соусе, отбивные джи-джи, картофельное пюре, картошка фри, картофельная запеканка и картофельные зразы.
Потом еще — тушеные баранина, свинина, говядина, конина, печенка неизвестного животного и курица. Курица! Мясо белое с шампиньонами в майонезе и ножки куриные а-ля-мундиер!
Джек тоже был счастлив. Он еще не открыл эти банки, но уже знал, что не зря отправился в командировку. Да, он поостыл к моделированию куриц, однако его кулинарные пристрастия остались прежними.
Заснули Джек с Хиршем часов в восемь вечера — сытые и умиротворенные, а в пять утра их уже разбудил старшина Крафт.
— Давайте к душевой, умываться, а то пехтура все места позанимает, — предупредил он, и Джек с Хиршем помчались по бетонному полу к выходу, где караулил озлобленный за ночь часовой.
Прибежав к умывальникам, приятели стали чистить зубы, все еще пребывая во власти сна. Потом умылись и, поеживаясь от утренней прохлады, поспешили обратно, в то время как из ангара с криками и воем выскочил взвод пехоты и помчался к умывальникам — спасибо Крафту за раннюю побудку.
Придя к туалетным кабинам, Хирш и Стентон нашли их закрытыми, однако их это не смутило. Джек ударил ногой по ближайшей и потребовал:
— Бумагу давай! На две персоны!
Ему в щель под дверью передали нужное количество и, честно разделив бумагу, они прошли еще метров тридцать, присели над редкой травой и предались воспоминаниям, рассказывая друг другу, как обходили проблему занятых кабинок в других ситуациях.
По всему выходило, что здесь это было проще.
— Надо бы с Хольмером связаться, — сказал Джек, расходуя бумагу.
— Ясен пень. И прямо сегодня, — поддержал его Хирш. — Если только Лефлер поможет.
В положенное время на заброшенный плац прибыл «середняк». Джек, Хирш и Шойбле загнали машины в замки и выбрались в десантный отсек, где уже находились капитан Лефлер со старшиной Крафтом и бойцы разведывательного взвода, которые по-прежнему искоса посматривали на тардионов.
Когда Джек с Хиршем снова задремали, к ним подошел один из арконовских коммандос — в бронежилете, с автоматом и в шлеме.
— Эй, парень! — позвал он, расталкивая Джека.
— Ну? — ответил тот, приоткрыв глаз.
— Вы это… спорите свои шевроны…
— А то что?
— А то найдете проблем на свои задницы.
— Ногой в башку хочешь прямо сейчас? — уточнил Джек, глядя на незваного гостя.
Коммандос повел плечами, встряхнул головой, но под пристальным взглядом Джека уверенность к нему так и не вернулась.
— Я пойду, — сказал он и ретировался. А когда ушел, лейтенант Хирш прыснул со смеху.
— Ты чего? — удивился Джек.
— Здорово ты его спровадил, я даже не ожидал. Ты заметил, какой этот парень здоровый?
— Да мне по барабану, какой он здоровый. Ты слышал, что он сказал — спорите шевроны!.. Да я его порву в куски вместе с бронежилетом за такие предложения! Чего ты смеешься?
— Я не смеюсь, Джек, что я, сумасшедший? — Хирш поднял руки в знак капитуляции.
— Ты не принимаешь меня всерьез, — вздохнул Джек и сел.
— Брось, — возразил Хирш и тоже сел. — Просто раньше я твою ярость мог определить только на слух — в бою по радио, а теперь впервые увидел, как ты сердишься.
— И что? — спросил Джек, начиная улыбаться.
— Да ужас просто! Я сам чуть не обделался, честное слово!
— Да пошел ты, Тедди! — возмутился Джек, и они с Хиршем рассмеялись, привлекая внимание насупившихся у дальней стены разведчиков.