Эдмонд и Джессика ещё совсем дети, но они уже познали горе. Приехав погостить к знакомым в Америку, сами того не желая, брат с сестрой попадают в удивительный мир Новеган, где начинаются их приключения. Огромный водоворот?Таинственный туман? Какие ещё опасности предстоит преодолеть нашим героям? Необычные существа и новые друзья будут помогать им в пути. Лишь преодолев все препятствия, они снова смогут обрести гармонию и вернуться домой.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги По ту сторону леса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Знакомство с Дамстером
Спустя два часа девочки честно стояли рядом с афишей местного театра самодеятельности. Они уже пятнадцать минут ждали брата. Джессика теребила в руках купленную колбасу для кота, а Элис пакет с украшениями, которые она купила в испанской лавке. Девочки уже начинали волноваться, когда с соседней улицы быстрым шагом вывернул Эдмонд и, не останавливаясь, приказал сёстрам идти.
— Ты где был? Мы уже волноваться начали! — спросила Джессика.
— Джес, знаю я тебя, ты волновалась, что кота накормить не успеешь, а не обо мне! — ответил Эдмонд.
Он шёл впереди всех, за его быстрым шагом Джессика еле успевала бежать. Вид у него был встревоженный, волосы были слегка растрёпаны, на щеке появилась грязь. Элис понимала, что если она и спросит, что с ним случилось, то ответа не получит. На счастье, Эдмонд сам решил поменять тему разговора.
— Ну что, узнали, почему сегодня тут такое столпотворение людей? — спросил Эд.
— Да, — ответила Элис. — Раз в год здесь проводят большую международную ярмарку. На центральную площадь приезжают торговцы из разных областей страны и заграницы. Ярмарка проходит всего один день, поэтому все торопятся, и образуется толпа.
— Понятно. Это вам кто рассказал? — особо не заинтересовавшись услышанным, спросил Эд.
— Хозяйка книжной лавки, — ответила Джессика. — А ты чем занимался?
— Да так, друзей заводил, скажем так… — неопределённо ответил Эдмонд сестре.
Отдав кусок колбасы голодному котёнку, сидевшему все в том же переулке, где его и оставили дети, они свернули с центральной улицы и пошли по прямой дороге к дому. Справа стояли дома, ещё пустые от своих жильцов, которые до сих пор гуляли на ярмарке.
— Видели лес за деревней? — уже подходя к дому, спросил Эд. Он резко развернулся к девочкам и остановился на месте. — Слушайте, я сегодня зашёл в один переулок со старым ломбардом…
— Это там ты друзей заводил? — перебила Элис.
— Элис, я просто туда зашёл, — выдохнул Эд в ответ сестре и продолжил дальше. — В Ломбарде был один старик, хозяин. Его зовут Доджерс. Сначала он мне показался странным, но потом он рассказал мне историю этих мест и про того, кто создал это стеклянное дерево… — Эд замолчал на мгновение, чтобы увидеть реакцию сестёр. Они были заинтригованы и внимательно смотрели на брата.
— Наконец-то вы вернулись! — крикнула с парадной лестницы Амелия, которая вышла встретить детей. — Я уже волноваться начала, скоро стемнеет. Поднимайтесь в дом, ужин будет через десять минут!
Эдмонд быстро обернулся к Амелии, которая разрушала всю атмосферу загадочности рассказа. Потом, взяв за руку сестру, он полушёпотом сказал:
— Элис, идём завтра в лес!
Эд пристально смотрел в глаза сестре, он хотел показать всем своим видом, что знает что-то интригующее и захватывающее, что для него важно найти что-то в лесу, но сестра не ответила ему. Элис взяла за руку сестру и, пройдя через ворота, поднялась в дом. Эд ещё несколько мгновений постоял в одиночестве. Он не хотел сразу заходить в дом. Пройдя мимо фонтана со слоном, он прошёл в сад за домом и присел на деревянные качели.
Дом мистера Дамстера стоял на окраине деревни, и за ним тянулось большое поле. Летом на этом поле красиво цвёл клевер, а в октябре все поле окрашивалось в жёлто-коричневые оттенки увядшей травы. Вдали был виден старый густой лес. Уже темнело, и туман начинал стягиваться к деревьям и на поле. В какой-то момент над лесом взлетела стая птиц. Сделав круг в воздухе, они исчезли за деревьями на горизонте. За спиной у Эдмонда загорелся яркий свет — это девочки разожгли огонь в камине и зажгли свет в столовой. Они готовили стол к ужину. Прошло ещё несколько минут и Эд начал замерзать на улице, он спрыгнул с качели и поднялся в дом.
— Дорогой мой, тебе придётся привести себя в порядок, — улыбаясь, сказала Амелия. Она взъерошила рукой и без того растрёпанные волосы мальчика. — Где это ты гулял, у тебя все лицо испачкано?
— Нигде, — максимально вежливо ответил Эд, выдавив из себя улыбку, больше похожую на зубоскал. — Что на ужин?
— Увидишь за столом! А сейчас быстро умывайся и спускайся к столу, у тебя три минуты, мистер Дамстер уже скоро спустится! — поторопила Амелия и быстрым шагом пошла в сторону кухни.
Эдмонд быстро поднялся в свою комнату, взял чистые вещи, за пару минут переоделся, но никак не мог найти свою расчёску. В итоге решив поправить волосы руками, Эд быстро выбежал из комнаты в коридор и на полной скорости влетел в кого-то на лестнице. С трудом удержав равновесие чтобы не слететь со ступенек, он медленно поднял голову. Перед ним стоял высокий седовласый мужчина в овальных роговых очках. Волосы мистера Дамстера завивались крупными завитками, он был одет в деловой чёрный костюм, из нагрудного кармана на жилете висела серебряная цепочка от часов. Мистер Дамстер наклонился к мальчику и с улыбкой спросил:
— Куда-то торопимся, юноша?
Смотря снизу вверх на высокого мужчину лет шестидесяти, Эдмонд не верил своим глазам. Он представлял, что хозяин дома будет строгим, скучным учёным, который не способен выражать эмоции на лице. В реальности же мистер Дамстер оказался добрым и радушным человеком.
— Нет, мистер, — улыбнулся в ответ мальчик. — Я лишь боялся опоздать на ужин.
— Хорошо, что ты ценишь время других, это важная черта у человека, — сказал мистер Дамстер, протягивая руку Эдмонду.
Учёный пожал руку мальчику в честь знакомства, и они вместе спустились на первый этаж. Внизу вкусно пахло запечённой индейкой и испечённым пирогом. Девочки уже закончили носить еду и сидели за столом, ожидая остальных. Из кухни вышла Амелия с кувшином клюквенного морса.
— Добрый вечер, мистер Дамстер! — вежливо сказала Амелия. — Как рабочий день? Надеюсь, сегодня вы сделали открытие века!
— Ах, моя милая Амелия! Каждый вечер ты мне это говоришь и каждый вечер я вынужден тебя разочаровать, — усаживаясь во главе стола, ответил мистер Дамстер.
— О! Это ничего, я в вас верю! — подбодрила его Амелия, похлопав по плечу.
— Только эта вера и придаёт мне силы продолжать исследования дальше.
Мистер Дамстер и Амелия обменялись любезными взглядами, и все приступили к еде. Когда Эдмонд доел большой кусок индейки и картофель на своей тарелке, он решился задать вопрос хозяину дома. Эд чувствовал, что девочек это тоже интересует, но они стеснялись спрашивать и задавать много вопросов, поэтому он начал первым:
— Мистер Дамстер, расскажите, над чем вы работаете в своей лаборатории?
— Я работаю в двух направлениях, Эдмонд. Я ставлю химические опыты и работаю над некоторыми законами физики. Но, дорогие мои, сегодня намного интереснее будет послушать вас, новых жителей нашего дома! — Торжественно воскликнув, ответил мистер Дамстер. Он отложил вилку и, подперев правой рукой свой подбородок и облокотившись вперёд над столом, пристально смотрел в глаза каждому из новоприбывших жильцов. — Я знаю о вас немного, только то, что вы рассказали сегодня утром Амелии. Ваш отец в письме мне написал, что вы очень самостоятельные ребята, Элис в этом году завершила обучение в школе, а вы с Джессикой учитесь в частной школе на востоке Лондона. Я знаю, что Эдмонд очень увлекается астрономией и любит книги о путешественниках. Джессика, что любишь ты?
— Я люблю животных и хочу стать хорошим ветеринаром, когда вырасту, — ответила девочка.
— Отличный выбор! — поддержал мистер Дамстер. — Когда я был в твоём возрасте, я мечтал стать путешественником и открывателем. Отчасти, это желание сбылось… — Мистер Дамстер задумчиво замолчал, на лице у него появилась лёгкая улыбка, было видно, что он вспоминает что-то приятное.
— Как вы познакомились с нашим отцом, мистер Дамстер? — спросила Элис.
— О, моя дорогая! Это забавная история из далёкого прошлого! Тогда ещё никого из вас не было. Боже! Прошло больше тридцати лет со дня нашего знакомства… Как быстро течёт время… — мистер Дамстер откинулся на спинку стула, и его взгляд направился в сторону окна. Было видно, как учёный погружается в воспоминания былых времён. На его лице появилась еле заметная улыбка, которая быстро сменилась тревожной напряжённостью.
Спустя несколько минут, мистер Дамстер вернулся из путешествия по старым воспоминаниям, и ужин продолжился под невообразимые рассказы о путешествиях и приключениях старого учёного. Эдмонду и девочкам особо понравился рассказ о неудавшемся химическом опыте в лаборатории, после которого Амелии пришлось держать открытыми все окна в доме больше месяца, чтобы прогнать дурной запах. Все, включая мистера Дамстера, смеялись над этой историей, не смеялась только Амелия:
— Брось, Амелия! В итоге ты победила эту страшную вонь! — подбодрил её учёный.
— Да, но я бы предпочла, чтобы эта борьба проходила летом, а не в середине января! — явно не восторженно прокомментировала Амелия.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги По ту сторону леса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других