Бринн Финли идет в среднюю школу. И оказывается единственной русалочкой в классе, не способной творить магию! А без магических способностей нельзя стать стражем моря, как все остальные русалки. В школе и дома Бринн приходится притворяться умелой волшебницей, но она понимает, что долго ее ложь не продержится. Пытаясь решить свою проблему, русалочка связывается с могущественной морской ведьмой Федрой. Но только сильнее увязает в обмане: ведь в обмен на помощь ведьма требует ответной услуги. А намерения у нее вовсе не добрые… Как выпутаться из паутины вранья, которую ты сама же сплела, и предотвратить надвигающуюся катастрофу?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Русалочка. Талисман забытых земель предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава третья
За предыдущие дни Бринн перепробовала несколько нарядов, пытаясь решить, какой из них она хочет надеть в первый день школы. Хотелось начать учебу в самом лучшем виде и создать о себе хорошее впечатление у одноклассников и учителей. Но теперь она не могла принять решение, так что примеряла все те же наряды по новой. Блузки, шляпы и шарфы плавали по всей комнате.
Наконец Бринн остановилась на топе с голубыми, золотыми и зелеными блестками.
— Как думаешь, он сочетается с цветом моего хвоста?
Талли неуверенно склонил голову набок.
— Предположу, что это «да», — сказала Бринн.
Она оглядела себя в зеркале, улыбнулась и, сопровождаемая Талли, направилась на кухню, где встретила отца. Адриан только-только встал с постели, и волосы у него на затылке стояли торчком. Он сонно помахал дочери:
— Что это ты так рано поднялась, детка?
— Пап. Сегодня же первый школьный день!
— О, так это сегодня? — переспросил Адриан. — Я чуть не забыл. — Он подмигнул Бринн.
— Как и она, — язвительно заметила Дана. — Эта девочка способна цунами проспать.
— Мне снилась румагия! — сказала Бринн.
— Звучит так, как будто тебе понравилось, — заметил Адриан.
Бринн кивнула.
— Хочешь, сегодня я сплаваю с тобой на скоростном течении до школы? — спросила ее мама.
Собирая рюкзак, Бринн думала об этом. Если честно, она бы хотела, чтобы мама поплыла с ней. Или папа. Она много раз ездила на течении с родителями — в библиотеку, в парк на другой стороне города, в гости к друзьям, — но не одна. И никогда не обращала внимания на то, как оно работает или где останавливается, так что теперь боялась заблудиться — тогда придется просить у кого-нибудь помощи. Но все-таки, рассудила девочка, она же теперь начинает ходить в среднюю школу — от этого Бринн чувствовала себя взрослее.
— Нет, все в порядке, — ответила она как могла беззаботно. — Я поеду с Джейд. — Девочка взглянула в лицо матери — не расстроилась ли та?
Но Дана только кивнула:
— Хорошо. Просто будьте внимательны и следите за дорожным движением.
Бринн потрепала Талли по голове и крепко обняла каждого из родителей. А потом выплыла из дома: они с Джейд договорились встретиться на остановке скоростного течения.
Подруга уже дожидалась Бринн. Очевидно, она тоже встала рано. Девочки дружили с тех пор, когда были еще совсем малышками: Джейд родилась всего на день позже Бринн. Она и жила всего в нескольких домах от нее — вполне естественно, что для Бринн она стала первой подругой.
У Джейд были красивые ярко-белые волосы, и Бринн это всегда немного озадачивало. Ее лавандового цвета волосы, как ей объясняли, стали результатом смешения красивого синего цвета отцовских волос с насыщенным розовым маминых. Но у мамы Джейд волосы были огненно-красные, а у отца — ярко-зеленые. Как понимала Бринн, из этого должно было получиться что-то вроде коричневого цвета, а никак не белого. Но Дана объяснила дочери, что цвет волос, глаз и другие личные особенности не всегда можно предсказать.
— Все мы индивидуальны, — сказала она еще совсем маленькой Бринн.
— Что такое ин-вин-ди-зу-альны? — не поняла Бринн.
— Ин-ди-ви-ду-альны, — поправила мама. — Это означает, что, пусть даже у каждого из нас по два глаза и уха и есть хвост, мы все отличаемся друг от друга. Каждый из нас — особенный.
Как бы там ни было, Бринн восхищалась белыми волосами Джейд и тем, как они сверкали под водой. Это ярко контрастировало с темно-синим цветом океана.
Джейд помахала подплывающей подруге.
— Ты готова? — спросила Бринн.
— Не могу дождаться. А ты?
— Тоже.
— Нервничаешь?
— Нет, ни капельки, — заявила Бринн, хоть и чувствовала, как у нее в желудке пульсирует медуза. — А как насчет тебя?
— Не-а, — отозвалась Джейд. — Просто немного взволнована.
Бринн подумала, что ее подруга кажется суетливее обычного и что, наверное, это «взволнована» у них теперь означает «жутко нервничаю».
— Ну, тогда поехали, — сказала она.
Русалки осторожно двинулись к месту посадки на скоростное течение, которое неслось мимо, точно быстрая река. Течение доставило бы их до школы очень быстро — им даже хвостом махнуть не понадобится. Но было и страшновато. Если не сесть в течение, как полагается, тебя отбросит прочь кувырком. Так что подруги медленно плыли вперед, притворяясь, что знают, что делают.
Внезапно раздался резкий «ВУШШШ», поток скоростного течения подхватил их и понес в океан. Резкое движение напугало Бринн. Она широко распахнула глаза, но попыталась скрыть испуг, быстро нацепив на лицо улыбку. Ей показалось, что Джейд сделала то же самое. В течении была уйма других русалок. И никто, похоже, не обратил внимания на двух девочек, так что они постарались не выглядеть перетрусившими и уселись.
Скоростное течение вилось сквозь окраины, где находились русалочьи пещеры. Затем девочки проехали мимо ферм ламинарии и морской травы. Потом течение добралось до старой начальной школы Бринн. Она смотрела, как здание проносится мимо. Младшие дети толпились у дверей с маленькими рюкзачками и коробками с обедом. Все были аккуратно причесаны и одеты в новую школьную форму. Бринн с удовольствием вспоминала годы в начальной школе, но, глядя на малышей, вновь сказала себе, что она-то уже не ребенок. Она взглянула на собственные пальцы, которые только сегодня утром трещали и искрились румагией. Определенно, она готова к средней школе.
Внутри скоростного течения были не только дети, ехавшие учиться. Бринн видела всевозможных русалок и русалов — большинство из них, наверное, добирались до работы. Но, конечно, рядом было и множество девочек и мальчиков, направлявшихся в среднюю школу Кристал-уотер в свой первый учебный день. Бринн узнала нескольких ребят из начальной школы и гадала, не будут ли они в одном классе. Она заметила, что многие из них кажутся слегка встревоженными — прямо как она и Джейд. Вытаращив глаза, они разглядывали проносящийся мимо пейзаж.
— Смотри! — Джейд ткнула пальцем в ученика постарше перед ними.
Паренек создавал маленькие искры, которые плыли к другим пассажирам, и те отмахивались от них.
— Этот парень знает румагию!
— Он, наверное, восьмиклассник, — заметила Бринн. — Такая магия — легкая. Мы скоро сами без проблем сможем ее творить.
— Ты правда так думаешь? — спросила Джейд. — У меня никакая магия не получается.
— Ай, да это же легко. — Бринн пренебрежительно махнула рукой. — Я сегодня утром творила кое-какую магию, когда выводила Талли.
— Что? — Джейд повернулась к подруге с совершенно потрясенным видом.
— Ага, — подтвердила Бринн, стараясь говорить скучающе. — Папа сказал, что я для этого создана. Я была в ламинариевом лесу, накладывала тренировочные заклятия перед школой. Ну, знаешь, чтобы разогреться, — добавила она.
Конечно же, это была не совсем правда: Бринн создала всего несколько искорок и сама понимала, что лишь по чистой случайности.
— Правда? — вздохнула Джейд. — Это поразительно! Надеюсь, у нас будут общие уроки румагии и ты сможешь мне помогать.
Бринн самоуверенно улыбнулась.
Мальчик позади слышал их разговор. Он презрительно фыркнул. Бринн и Джейд обернулись и уставились на него.
— У тебя какая-то проблема? — спросила Джейд.
— Не у меня, а у вас, — сообщил мальчик. — Вы думаете, магия будет легкой? Вот и нет. На деле она очень сложная. Пожалуй, это самый трудный предмет в школе.
Джейд в точности скопировала его фырканье:
— Это твой первый день в средней школе, как и наш. Так откуда тебе вообще знать?
— Старший брат рассказал. Он говорит, у него весь год ушел только на то, чтобы основы освоить.
— Ну, — парировала Джейд, — может, это трудно для твоего брата и будет трудно для тебя, а вот Бринн для этого создана. Она уже умеет творить магию.
— Да неужто? — протянул мальчик. — Посмотрим. Давай не стесняйся.
— Покажи ему, Бринн, — сказала Джейд.
По спине Бринн пробежал холодок:
— Э-э, да, конечно, но я, ну…
— Давай, Бринн. — Джейд подтолкнула ее локтем. — Наложи на этого парня заклятие ошеломления, порази его до самого хвоста.
— Мм, ну, о’кей, но…
— В чем дело? — поинтересовался мальчик. — Ты умеешь накладывать заклятия или нет?
— Немного, — ответила Бринн. — Но сейчас будет наша остановка. — И она ткнула пальцем куда-то наружу.
Они приближались к знаку, висевшему над течением. Он сообщал об остановке у средней школы Кристал-уотерс. Джейд и Бринн отвернулись, чтобы собрать вещи и надеть рюкзаки. Потом они сошли с течения.
— Кто этот парень? — шепнула Бринн подруге, пока они плыли к школе.
— Его зовут Уильям Бич. Мы с ним были в летнем лагере. Не думаю, что у него много друзей, и он супердоставучий.
Русалочки присоединились к другим детям. Их тут было очень много — все тянулись в одном направлении. Волна учеников понесла Бринн и Джейд по территории школы к обширному трехэтажному комплексу пещер с классами, коридорами, спортзалами, аудиториями и внутренними двориками. Бринн и Джейд молча вплыли в массивные двери центрального входа. Эта школа была раз в десять больше, чем их начальная. Почти как небольшой город! Бринн гадала, будет ли у нее достаточно времени, чтобы успеть перейти из одного класса в другой. Или она просто тут же заплутает и вообще не доберется ни до какого класса?
Внутри пещерной школы было шумно, ее окружали незнакомые лица, и Бринн почувствовала, что ее сердце забилось чаще.
— Эй, — обратилась она к Джейд с напускной уверенностью, — давай я взгляну на твое расписание и помогу тебе найти кабинет.
На самом деле Бринн надеялась, что у них с Джейд окажется общий первый урок и они смогут еще немного побыть вместе. В этом году все будет так дико: свой учитель для каждого предмета, беготня по разным классам, и в каждом — разные дети[1]. Бринн жутко не терпелось приступить к изучению магии, но она начинала понимать, как это может быть страшно. И что она станет делать без лучшей подруги рядом?
Джейд покопалась в своем рюкзаке, и русалочки сравнили расписания. День Бринн начинался с литературы, которую вела Кей Уоллес. Потом шла математика с Шелли Смит, за ней — биология с Джил Денни, обществознание с Джоном Пулом, пение с Бетти Барнакл и потом — наконец-то! — самый долгожданный урок для Бринн: введение в магию с Винди Мейерс.
— Джейд! — воскликнула Бринн. — У нас ни одного общего урока нет!
— Ну, хоть пообедаем вместе, — утешила ее подруга.
Бринн вздохнула.
— Ага, — печально протянула она, поправляя лямку рюкзака. — Но это совсем не долго.
— Лучше нам пойти, — заметила Джейд. — Нам еще нужно найти классы, а уроки вот-вот начнутся.
— Ладно, — надулась Бринн. — Я займу тебе место в столовой.
Джейд поблагодарила ее и поплыла прочь. Бринн смотрела ей вслед, но быстро потеряла подругу из виду в толпе учеников. Она изучила собственное расписание, пытаясь сообразить, где находится ее первый класс, но школьников вокруг было слишком много, да и коридоров тоже. Девочка уставилась на свой план школы, но никак не могла сориентироваться. Как бы она ни крутила план, он все равно выглядел напечатанным вверх ногами и вывернутым наизнанку.
Поток детей толкал Бринн. Похоже, все вокруг знали, куда им плыть, так что и Бринн притворилась, что двигается именно туда, куда ей надо. Она последовала за толпой по коридору, затем — по другому, хотя ей казалось, что все они выглядели одинаково. Через несколько минут девочка убедилась, что окончательно заплутала.
Бринн еще даже не добралась до своего первого урока, а уже едва не плакала. Раздался первый звонок, и на нее накатила тяжелая волна тревоги.
И тут к Бринн подплыла учительница. У нее были красивые желтые волосы и планшет в руках.
— Помочь тебе найти класс? — спросила она у Бринн.
Голос учительницы был спокойным, и это тут же уняло тревогу девочки.
— Кому — мне? Не-а. Я вовсе не заблудилась.
Бринн хотела напустить на себя вид семиклассницы или даже восьмиклассницы, но не знала толком, как они выглядят, так что просто прикинулась, будто ей все нипочем.
— А, рада это слышать, — улыбнулась желтоволосая русалка.
Бринн стало ясно, почему именно эту учительницу назначили помогать заблудившимся: ее голос и манеры очень успокаивали.
— Большинство учеников теряются в первый день в средней школе, — добавила учительница.
— Что, серьезно? — спросила Бринн.
— Конечно, — заверила учительница, подплывая к ней. — Эта школа просто огромна! План сбивает с толку, и ты заметила, что все коридоры очень похожи друг на друга?
— Да! — воскликнула Бринн, но тут же взяла себя в руки: — В смысле… наверное.
— Даже семиклассники и восьмиклассники немножко плутают. Хочу уточнить: ты точно уверена, что движешься в нужном направлении? Потому что я вот сейчас сообразила, что в этом коридоре только кабинеты для девятиклассников, а ты, если я не ошибаюсь, в шестом классе.
— Это так очевидно? — уныло спросила Бринн.
— Ну, если делать выводы только по твоей уверенности в себе, я бы сказала, что ты в восьмом, — проговорила учительница. — Возможно, даже в девятом.
Бринн ухмыльнулась, но тут же снова приняла вид «мне море по колено».
— Но я преподаю здесь уже несколько лет, и, если бы я видела тебя в прошлом году, я бы наверняка запомнила твои очаровательные длинные лавандовые волосы, — продолжала учительница. — Как тебя зовут?
— Бринн Финли! — выкрикнула Бринн: остатки ее тревожности испарились, и из девочки брызнул фонтан слов — по сути, безо всякого приглашения: — У моей мамы волосы розовые, а у папы — синие, так что мои — лавандовые, но у моей лучшей подруги волосы чисто белые, потому что мы все индивидуальны, а папа говорит, что я создана для магии, потому что неделю назад я успокоила черепашонка.
Учительнице потребовалась минутка, чтобы переварить этот поток. Затем она сказала:
— Давай посмотрим на твое расписание. Ага, класс мисс Уоллес. Он в той стороне. Я тебе покажу. — Красивая учительница поплыла вперед, и Бринн последовала за ней. — Я мисс Мейерс. Но ты можешь звать меня Винди.
— Вы учите магии! — прошептала Бринн, с неприкрытым восторгом глядя на мисс Мейерс.
— Да, и я запомню твое имя, Бринн. Мы еще увидимся сегодня на уроке. Отлично, вот и твой класс. Хорошего тебе первого школьного дня!
Бринн ждала урока магии с самого конца прошлого учебного года, но теперь, обнаружив, что мисс Мейерс — такая славная, девочка преисполнилась еще большего нетерпения. И едва на уроке литературы началась перекличка, как она уже вовсю мечтала об уроке мисс Мейерс.
— Ого, — говорила мисс Мейерс в этой мечте, — ты и правда для этого создана, не так ли, Бринн Финли? Финли? Финли? Кто-нибудь видел Бринн Финли?
Перекличка!
— Ох! — воскликнула Бринн, вскинула руку и принялась бешено ей размахивать: — Здесь! Я здесь!
К обеду Бринн чувствовала себя выжатой. На каждом уроке они зачитывали правила, просматривали программу и передавали друг другу бумаги, которые должны были подписать родители. Это одновременно и перегружало голову, и заставляло скучать. А у Бринн не только не было Джейд, чтобы составить ей компанию, — она вообще не знала ни одного из учеников, с которыми у нее оказались общие уроки.
Бринн неуверенно вплыла в хаос, творившийся в столовой. Похоже, там находилась тысяча детей, и все они сражались друг с другом за еду и место, чтобы сесть. Подхватив поднос, Бринн пробралась к медленной очереди на раздачу, в которой все напирали друг на друга. Она успешно пронесла свой обед, ничего на себя не пролив, но затем вспомнила, что обещала занять место для Джейд. Мест на одного-то почти не осталось, что уж говорить о двух соседних.
К огромному облегчению Бринн, она увидела, что Джейд уже пришла и сама заняла место для подруги. Она улыбалась и махала Бринн. Несколькими утомленными взмахами хвоста Бринн пересекла столовую и уселась напротив подруги.
— Ну, как твои дела? — осторожно спросила Джейд.
— Даже не знаю, — отозвалась Бринн. — Пока что средняя школа ничем не отличается от пятого класса, помноженного на семь уроков, минус перерыв.
— Понимаю, о чем ты, — согласилась Джейд. — Я ни одной русалки на своих уроках не знаю.
— Я по-прежнему рвусь на урок магии, но он же в самом конце дня! — недовольно фыркнула Бринн.
Она взялась за свой обед — рыбные палочки с макаронами и водорослями, — но не успела откусить и нескольких кусочков, как раздался звонок, призывающий всех обратно на уроки.
— И это все? — простонала Бринн. — Все время, которое у нас есть на еду?
Джейд в отчаянии пожала плечами:
— Держись там.
— И ты, — отозвалась Бринн, пытаясь проглотить хоть немного еды, пока убирает свой поднос.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Русалочка. Талисман забытых земель предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других