Саймон обещал себе, что справится, постарается смириться и жить дальше. Только вот у него это совсем не получается. Наверное, потому, что он даже не пытается выбраться из болота уныния. Саймон научился притворяться спокойным, научился не реагировать на чужие слова… Но как жить с разъедающей пустотой в сердце, он не знает. Апатия слишком большая, и окружающие почти не вызывают никаких эмоций. Кто сказал, что время лечит? Но кое-что в этом мире еще в состоянии его встряхнуть. Например, странные вандалы, посмевшие украсть тело принцессы. А если не все потеряно и Карси еще можно спасти? Но что для этого нужно сделать? Отправиться в другой мир? Пересечь реальность? Чуть не стать ледяным изваянием? Сразиться с драконом? Найти озеро вечной жизни? Или потерять свою личность, а может, и душу.Вторая часть серии «Сны и реальность».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Бегство от реальности Саймона Рейли» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3. Под землю вперёд ногами
— Господинь, она жива? — она услышала чей-то тоненький голосок.
— Должна. — Ответил какой-то юноша.
— Ми надеюся на эть. — Опять сказал тоненький голосок.
— Естпи быт инкид наос Вихиос Неребия! — теперь юноша перешел на неведомый язык. — Надла подейса!
— А Естпи тенус?
— Биватенус!
Тут Карсилина все-таки решилась открыть глаза. Она не понимала, где находилась, и что это за люди рядом.
Большой светлый зал, на каждой стене висело по огромной зеленой картине, где изображался дремучий темный лес. Рядом с бордовой дверью располагался солидный белый шкаф. Карси осознала, что лежит на мягком кожаном диване, и посмотрела на тех двоих, приподняв голову, удивляясь, почему еще жива.
Что происходит? Может, Карси попала сюда после смерти? Может это — потусторонний мир?
Тот мужчина, что имел пищащий голосок, оказался низеньким бородатым гномом с зелёными усами. Усы были такими тонкими и длинными, что тот запросто мог бы на них наступить. Ростом гном выдался примерно метр. Точного роста Карси не могла определить, ибо у нее не было при себе специальной линейки.
Парень же оказался в меру симпатичен, но что-то в его внешности отталкивало. Девушка не знала, что можно было от него ожидать. Рост у него был достаточно высок. Неудивительно, что юноша так наклонялся, чтобы поговорить со своим гномом.
И тут они посмотрели на Карсилину, словно сговорившись. От их заинтересованных взглядов, девушке стало неловко. Благо, она не была голой.
— Подейса! — завопил гном. — Наос вихи!
— Что? — озадаченно спросила Карси.
— Гном! Говори человеческим языком! Она же тебя не понимает! — парень хотел пристыдить гнома, но тот и глазом не моргнул.
Затем юноша повернулся и обратился к принцессе как можно мягче:
— Ну, вот ты и очухалась.
Причем это слово звучало в его устах крайне необычно, будто он не привык много разговаривать. Как будто именно оно стало для него чем-то диковинным, наверное, он выудил это из какого-то дурацкого словаря и решил произвести впечатление словарным запасом.
— Наверное… — Карси попыталась присесть, но чувствовала, как её мутит. По всему организму разливалась необъяснимая слабость.
— Лежи, лежи! — Попросил юноша. — Твои силы еще не до конца вернулись. Нужно окрепнуть.
— Скажите, а мы где? И как я попала сюда?
— Бедная. Головой ударилась! Ты же невеста моя! Я — Пятимар, а ты принцесса из далекого Водного Королевства! А сейчас мы в Бурдонии, в городе Леймакар.
Карси даже подавилась слюной. Она снова хотела подняться, но головокружение не дало сделать этого.
— Вы не правы! Я Карсилина Фротгерт! Принцесса Федеративного Королевства Листон… — протестующее сказала она, снова укладывая голову на подлокотник дивана.
— Наверное, ты вспомнила свою прошлую жизнь, — предположил этот странный парень, — а вообще, твоё имя Мирель Аскольдия Запурин-Трель…
— Оно и не звучит совсем, — Карси не желала принимать эту «Правду».
— Ты всю свою жизнь провела в своем королевстве, и даже никогда не покидала его. Может, ты слишком сильно ударилась головой, когда случайно упала с лестницы, — парень почесал подбородок.
Карси почувствовала, как где-то в глубине просыпается страх. Она, что, действительно успела переродиться, прожить тут в Бурдонии некоторую жизнь, а потом забыть всё и вспомнить предшествующую?
— Какой сейчас год? — Карси окончательно запуталась с действительностью.
— Тысяча триста семьдесят четвертый год от начала Живительного Потока.
Она отчаянно не хотела мириться с действительностью и быть Мирелью. Что-то в этой истории не сходилось, но Карси не могла разобраться в этом, и начинала пухнуть голова.
— Ты лежи пока. Если что понадобится, обращайся. — Произнес юноша, решив задернуть шторы, чтобы солнечные лучи не падали ей на ноги.
Карси понимала, что других ответов не дождется от этого принца и его гнома. Нужно искать где-то еще. Но только где? Как понять, как именно она попала сюда и перерождалась ли вообще. Если этот юноша утверждал, что она происходила из Водного Королевства, значит, ее путь лежал именно туда. Если там жили ее родители, они все расскажут.
— Мне нужен отвар из листьев крапивы, — у девушки созрел план действия, сейчас она хотела, чтобы эти двое покинули ее покои, — ромашки, мяты и одуванчика. Принесите, пожалуйста, если не трудно. Хорошо помогает от головной боли.
— Хорошо, дорогая, все, что пожелаешь.
И он вышел вместе с гномом, оставив Карсилину в помещении одну. Похож ли этот человек на того, кто говорил правду? Было непонятно. Интересно, сколько времени прошло с прошлой жизни?
В раздумьях, ощущая тошноту, Карси заставила себя встать на ноги и подошла к окну. Отодвинув занавеску, она увидела беспорядочно стоящие деревянные домики. Все эти строения были не выше, чем два этажа. Яркое солнце слепило глаза.
Карси что-то прошептала и дотронулась до виска рукой. Она где-то вычитала о заклинании, которое помогает понимать речь народов из других миров, и сейчас решила проверить, действовало ли оно.
Послышались чьи-то шаги, и девушка второпях прыгнула на диван. Дверь отворилась, и вошел гном. Его усы волочились по полу и были довольно пыльными. Как он их дверью не прижал, оставалось загадкой.
— Принцеся, — пискнул он и потянул серебряную склянку, — ващ насёй. Приньц Пятимарь просиль передати.
Карсилина взяла настой, который был еще горячим после варки, и поблагодарила, стараясь звучать как можно вежливее:
— Спасибо тебе, гном.
Тут он застыл на месте и с обиженным видом повернулся в её сторону:
— Госпоса, мя не надь такь звать.
— Ой, извини.
— Можте назять мя прёста Куктюрь.
— Хорошо, — кивнула ему Карси.
— Эсле вам еща стё-нить понадься, зовить, я приди.
Гном очень плохо произносил слова, но ему это было неважно.
— Ладно. Мне больше ничего не нужно. Можешь идти.
— Спасиб. — улыбнулся Куктюрь и вышел.
Карси подождала, пока дверь за ним закроется, открутила крышку и сделала несколько глотков, ибо ей очень хотелось пить. Содержимое на вкус оказалось гадким, что-то среднее между тушеной редькой, редиской и средством для протирания больных гланд.
Ее даже передернуло. Карсилина снова поднялась с дивана, ища глазами хоть один кувшин с водой. Но безрезультатно.
Ну а затем, совершенно внезапно, нахлынули тревожные мысли, словно прибой:
"Я ведь пожертвовала жизнью, чтобы спасти Саймона от Гадритты"
Ей очень хотелось оказаться с ним рядом, чтобы всего этого не происходило. Интересно, как он там?
"Саймон"
При мысли о нём что-то больно отозвалось внутри. Сердце, как ни странно, билось. Карсилина дотронулась до груди и почувствовала ладонью ритм своей жизни.
— Мои ногти. Точно. Они должны быть…
Карси наконец-то вытянула перед собой кисть руки и взглянула на ногти. Они были бледно-зеленые. Очень неприятный цвет, болезненный. Значит, тело её. То самое, что принадлежит принцессе Королевства Листон Карсилине Фротгерт. А никак не Мирель Запурин-Трели.
Значило ли это, что Карси вернули к жизни. Но кто? И зачем? Ее ведь украли?
От этой мысли стало не по себе, а по спине пробежали мурашки. Зачем им понадобилось это? Этот принц Пятимар из Бурдонии, которая даже не в ее мире находится, решил против её воли, что Карси ему нравится, и захотел таким способом подмазаться? Думает, вернул к жизни, и она с благодарностью потащится к алтарю? Как бы ни так! Пусть думает, что хочет, ей нужно вернуться в Чалиндокс, а он пусть берет в жены кого-нибудь другого.
— Ненавижу, когда мне лгут, — то, что сделали эти люди, ее раздражало.
Она, конечно, не против получить второй шанс на жизнь. Но явно не таким дурацким способом. Карси чувствовала необъяснимую вину.
Да и одной недосвадьбы ей уже хватило, и Карси совершенно не горела желанием устраивать вторую.
Конечно, спасибо этому принцу, что воскресил, но девушка не побежит за ним, как собачка с тапочками, пусть не надеется.
Карсилина осторожно развернулась и наконец подошла к зеркалу. Отражение было бледнее, чем обычно, но других изменений не наблюдалось. Казалось, что она смотрелась в зеркало только вчера.
— Жива, точно, жива. Это — я, — Карси пригладила растрепанные рыжие локоны и попыталась успокоить свое раздражение.
Её что, в мешке, что ли тащили?
Одета она была в черное платье, на ногах красовались черные лакированные туфли на шпильках. Понятно, почему ей было так неудобно ходить. На шее висел какой-то кожаный мешочек, в котором торчал фиолетовый мобильный телефон. На голове сияла небольшая золотая корона с рубинами (Явно Листонского происхождения).
Ох, как же Карси не любила шпильки! После них ноги ужасно болели!
Нужно было действовать. Карсилина нагнулась и стянула с себя дурацкие туфли, откинув их в угол. Стопы коснулись холодного пола, но это было все равно удобнее.
Осторожно подойдя к двери, она проверила, заперто ли. Оказалось, что данной проблемой никто не озаботился, что сыграло Карси на руку.
Девушка высунулась в коридор, но вынуждена была ринуться за статую какого-то высокого толстого дядьки. К комнате приближались принц со своим гномом.
— Ты ведь принес то, что она просила, Куктюр? — поинтересовался Пятимар.
— Некочно…
— Говори нормально. А то у меня это гномское наречие уже в печёнках сидит!
— Холосё.
Пятимар с презрением закатил глаза, и они вошли в комнату.
— Так, я не понял! — приглушенно раздалось его возмущение.
Карси не стала ждать и бросилась бежать, стараясь не шлепать босыми ногами по камню. Затем юркнула в первую попавшуюся дверь, надеясь, что покинувший комнату принц не заметит. Она пыталась дышать как можно тише, оглядывая тесную каморку с полками. Свет проникал сюда только из дверной щели. Но здесь не хранились ведра или швабры. Прямо перед носом Карси располагались какие-то пузырьки непонятно с чем. Наверное, если это хранилось в замке короля, то жижа внутри могла быть полезна. Одно из двух. Яд или лекарство?
«Жизнь или смерть» — пронеслось в голове у Карсилины.
Девушка не понимала своей заинтересованности в содержимом, но пальцы уже сомкнулись на одной из кучи одинаковых бутылей, нащупав приклеенную бумажку, где находилось название.
Второй ладонью Карси провела по своему темечку, и наряд тут же сменился. Нельзя находиться здесь в этом черном платье и короне. Благо, на новом простом наряде, было два широких кармана, в которые принцесса тут же пихнула два пузырька. Только кожаный мешочек остался висеть на шее. Корону она бережно сняла с головы и положила на пол. Пусть останется подарком для Пятимара, так же, как и ее туфли. В качестве благодарности за воскрешение.
За дверью слышались спешные шаги.
— Она не должна уйти далеко! — проревел уже успевший надоесть голос новоявленного ухажера.
Карси замерла, ожидая, пока в коридоре станет тихо. Почти на корточках она следила за тем, как мимо двери проплывают тени. Чтобы телепортироваться, девушка еще не совсем окрепла, да и надо было запомнить пейзаж за окном, куда следовало перемещаться.
Наконец, когда всё стихло, Карсилина осторожно встала, опираясь на стену, затем накинула на волосы капюшон и вышла в коридор. Судя по всему, этаж был примерно третий. Карси напряженно втянула воздух в ноздри. И затем дернулась, так как неожиданно из комнаты появился стражник, увлеченно раскуривающий трубку, дым, клубами витал вокруг его головы.
Деваться было некуда, ее заметили. Если Карси побежит, то лишь выдаст себя.
— Ты еще — откуда? — мужчина немедля приблизился к ней, грозно держа свою пику.
Кажется, он не заподозрил в этой девушке сбежавшую буквально только что принцессу. Оценивающе разглядывая ее наряд, мужчина считал, что она какая-нибудь воровка из бедных. То, что он был настолько обделен мозгами, лишь играло Карсилине на руку.
Она протянула:
— Я заблудилась, — и сделала невинный жест ногой («размазывание окурка носком сапога»). От дыма из его трубки хотелось кашлянуть.
— Хм… — в его взгляде блуждало подозрение. — А не забралась ли ты сюда, чтобы поживиться?
— Поживиться? — Карси изобразила удивление. — Что вы. Я — новая служанка, и хотела найти свои покои. Постоянно забываю, где же находится наша спальня.
Она надеялась, что слуги были обязаны жить при дворе.
— Какая-то ты глупая, — посетовал стражник, подталкивая ее вперед. — Тебе нужно пройти во внутренний двор, дверью не ошибешься.
— Я поняла, — кивнула Карси, играя дурочку. — Больше постараюсь не плутать.
— И переоденься, вам должны были выдать форму.
— Обязательно.
Под его провожающим пристальным взглядом она дошла до поворота на лестницу. Показываться на глаза остальным стражникам Карси очень не хотела. Где-то на первом этаже, не встретив на своем пути людей, она предприняла попытку вылезти в окно. Благо, его получилось открыть, а затем — соверженно безболезненно прыгнуть на мостовую.
Некоторые прохожие обернулись, но потом снова направились по своим делам.
Карси, отряхивая руки, выпрямилась. Замок возвышался над ней гигантским мрачным исполином. Он был намного больше, чем окружающие его городские домишки из дерева.
Бросив последний взгляд и скинув капюшон, Карси отвернулась и зашагала прочь.
В животе протяжно заурчало. Хотелось что-нибудь съесть, но денег у неё, конечно же, не было. Да и откуда. А продавать в этом мире за бесценок свой мобильный принцесса не собиралась.
Карси выдохнула. Нужно было найти (или украсть) еду, и портал, ведущий домой. Она знала, что бывали еще «стационарные» порталы, которые могли изображаться соверженно на любой поверхности, как символ-закорючка. Только такие ни разу ей не встречались.
***
— Как же холодно! — Сулитерия плелась позади всех.
Они шли посреди бескрайнего поля, утопая по щиколодки в снегу.
— Без тебя з-знаем, — обернулся Золотский, зубы у которого стучали.
Саймон нагнал Мартина Вейса, прокладывающего путь и спросил:
— И в какой части Шелмекса мы оказались?
Барон не хотел признаваться, но он не знал.
— Почему ты молчишь? — Саймон хотел добиться ответа.
— Я думаю, — отец взглянул на него. В голове вырисовывалась не очень радужная картина. Складывалось ощущение, будто заснеженное поле взяло их в плен и не хочет отпускать дальше.
Компания продвигалась по этому пути уже длительный промежуток времени. А оно все никак не кончалось. Снег становился всё глубже и глубже. Впереди виднелся лес, но приблизиться к нему не получалось.
У них не было теплых вещей, но не отморозить конечности помогала защитная магия, поддерживающая жизнь.
Сулитерия споткнулась и упала на колени.
— Эй, подождите! — окликнула она остальных, пытаясь подняться, и снова падая. — Мне нужна помощь!
Саймон обернулся, пропустил Зольтера вперед, приблизился к Сулитерии и протянул ей руку.
— Держись.
Колдунья на секунду замешкалась, затем ухватилась за его ладонь. Она ведь раньше никогда с ним так не соприкасалась. Саймон помог ей подняться, без какой либо задней мысли.
Встав, Сулитерия пересеклась с ним взглядом, и почувствовала, как к щекам приливает кровь.
— Осторожней, — сказал он, а затем увеличил расстояние между ними.
Младшая Трегторф, смотря ему в спину, была смущена этой внезапной заботой.
Дальше они шли в напряженном молчании, потеряв ход времени, солнце уже начинало клониться к закату, а защитная магия переставала хоть сколько-нибудь отогревать.
— Мы здесь просто сгинем, — мрачно изрекла Сулитерия. — Кто бы мог подумать.
Саймон раздраженно вздохнул, ему не хотелось принимать ее правоту.
— Может, сделаем привал? — предложил Золотский, притормаживая.
— А если начнется буран, что делать будем? — барон Вейс был против такой инициативы.
— Пока вы здесь, он не начнется. — Перебил неизвестный голосок.
Они обернулись и увидели худенькую девчонку. На вид ей было лет двенадцать. Кожа у нее была очень бледная, а длинные, заплетенные в косы волосы — белее снега. Губы — синие, а глаза — словно льдинки. На голове у нее красовалась тиара изо льда. Одета девчонка была в синюю шубку, сапожки, и белые перчатки.
И откуда она появилась? Они же буквально миг назад были совершенно одни!
— И не холодно тебе, девочка? — поинтересовался Мартин Вейс. Хотя, в отличии от них, можно было сказать, что она «одета тепло». Ведь барон был в своем привычном костюме с черным пиджаком.
— Мне — нет, — уверенно произнесла она, спокойно выходя к ним вперед. Снег под ее весом не проминался, и дитя совсем не оставляла следов. — Но вы — замерзли. И скоро превратитесь в лёд, если не выберетесь.
Зольтер с Мартином Вейсом смотрели ей в лицо, в то время как Саймон не мог понять, почему она ничего не весит, устремив взгляд на ее сапоги.
— Ты знаешь, где мы? — с надеждой предположил Золотский, потирая ладони и дуя на них.
— На этой земле господствует Зима. Бесконечное поле. Вам кажется, что продвигаетесь вперёд, но, на самом деле, топчитесь на месте.
— И как же нам выбраться? — ужаснулась Сулитерия.
— Все-таки не стоило тебе отправляться с нами, — бросил ей Саймон, наконец, прекратив всматриваться в обувь девочки.
Трегторф нахмурилась.
— Выберетесь, если я помогу, — на лице девчушки появилась улыбка, которая не предполагала альтернатив.
— Тебя разве не ищут родители? — насторожился Зольтер.
— Родители? Но у меня их нет, — она выдержала паузу, заметив смятение, затем словно спохватилась. — Мама знает, где я.
Она так играла с ними?
— Меня зовут Декабрина, — представилась девочка. — Зима — мне мать.
Мартин Вейс и Зольтер встревожено переглянулись. Сейчас они были в невыгодном положении, и Декабрина могла сделать все, что угодно.
— Я действительно хочу помочь, — девочка не понимала, почему ее опасались. — Но, если вы думаете, что справитесь сами, то…
Она картинно отвернулась.
— Стой, Декабрина! — Саймон окликнул ее, понимая, что это — их единственный шанс. — Нам нужна твоя помощь.
— Эй, ты чего за всех решаешь? — возмутился Золотский.
Декабрина проигнорировала эльфа:
— Конечно, она вам нужна, — она самодовольно развернулась к ним. — Хоть я и зимний месяц, не хотела вас пугать. Мне нравится спасать заблудших, таких, как вы.
— Хорошо, окажи свою услугу, — передумал Зольтер, с осуждением бросив взгляд на Саймона.
Декабрина ухмыльнулась и воскликнула:
— Сюда!
В этот момент появился снежный вихрь. Он поднял всю компанию в воздух и стал закручивать. Только Декабрина осталась на месте. Саймон чувствовал, как его начинает мутить. Сулитерия завизжала и попыталась ухватиться за ногу Зольтера.
Декабрина засмеялась, наблюдая, как новые знакомые кувыркаются, оторвавшись от земли, и скомандовала:
— За мной!
И побежала вприпрыжку в сторону леса, вихрь, с воем, двинулся за ней.
***
Рынок, огромный рынок, заставленный мясными лавками, рыбными лавками и лавками с овощами. Попав туда, Карси первым делом зажала нос. Противно несло тухлятиной. Даже есть перехотелось!
Но горожанам, одетым в протертые с заплатками серые наряды, так не казалось. Они проворно выстраивались в длинные очереди возле дурно пахнущих лавок и скупали у продавцов всякую гнилую и тухлую мерзость.
— Жареные в сухарях крысы! — крикнул толстый торговец с жиденькими волосиками. — Подходите, разбирайте, пока не остыли!
И у него сразу же выстроилась толпа народу.
— Пирожки с плесенью! Огрызки дворцовые! — выкрикнула старуха с большой дурно пахнущей корзиной. — Объедки королевские! Помои царские!.. Котлеты домашние!
— Розы! Розы! Чахлые розы! — зазывала другая торговка. — Сухие лилии! Вяленые тюльпаны!..
— Картофель! Гнилой и зеленый! — слышалось еще откуда-то.
— Яблоки червивые!..
— Слизни, дождевые черви и улитки!..
— Рыба первой тухлости! Мясо последней свежести!..
— Фаршированные летучие мыши!..
Карсилине хотелось поскорее покинуть это место. Обстановка была слишком противная. Тошнота лишь усилилась.
Пройдя еще немного, девушка с облегчением поняла, что воняющий рынок кончается. Да и воздух становился гораздо свежее. Лотки были в основном с фруктами. А за лотками виднелась широкая пыльная дорога. По краям дороги ютились косые деревяшки, крыши которых не выглядели надежными.
Карси уже начинала подумывать о том, а не свистнуть ли какой-нибудь фрукт с прилавка. Хотя, может всё тоже с гнильцой. А это мерзко. Лучше получить гастрит или язву желудка, чем есть гниль.
Наконец-то можно было вздохнуть полной грудью! Воздух тут был куда приятней!
Карси задумалась о том, как те люди, скупающие тухлятину, еще до сих пор живы и не траванулись, но внезапно столкнулась с мужчиной, которого можно было назвать горой мышц. Пахло от него соответствующе — потом.
— Так! — недовольно воскликнул оню
Карсилине захотелось зажать нос, но она постаралась выдавить из себя «Извините», прежде, чем сделать шаг назад.
— Ха-ха, — гоготнул еще один мужик в выцветшей красной робе. Сомнений не было, что эти двое знакомы. Только, второй был не настолько массивным, да и ростом не отличался.
«Гора мыщц» пытаясь изобразить угрожающее выраждение лица, достал нож, а его приятель внезапно схватил ее, удерживая руки принцессы за спиной.
— Вы что себе позволяете! — она пыталась вырваться. Но, не получалось.
Нож первого грозился оказаться возле ее шеи и коснуться кожи.
— Не кричи! — рыкнул «массивный».
Карсилина замерла, холодное лезвие коснулось основания ее шеи. Мужчина не спешил давить на него, чтобы сделать порез.
— Ты ведь воровка, да? Наверняка сейчас награбила народ. Гони денежки!
Так вот за кого они ее приняли, отталкиваясь от наряда.
Карси не чувствовала себя напуганной, удивляясь собственному хладнокровию. Но дергаться сейчас не стоило, а то «гора мышц» дрогнет и порежет кожу. Тот, что держал девушку, больно стиснул свои ручищи на её.
Лица этих двоих не изобиловали интеллектом и выдавали завсегдатаев местной таверны.
— Вы обознались, у меня нет денег, — Карси попыталась образумить грабителей, но те и слушать не желали.
— Не ври! — прорычал мускулистый.
Даже при большом желании Карси не могла быть похожей на бедную, коренным жителям Леймакара виднее. Нищие здесь пахнут противно, и ногти у них грязные и не зеленые, ведь они весь день чем-то занимаются, что-то таскают или сажают. Один из грабителей достал из кармана флакон, украденный в лавке какого-то алхимика, и брызнул эту содержимое девушке в лицо.
Карси не успела ничего предпринять, внезапно лишившись сознания.
***
Что-то влажное и тёплое коснулось кончика носа. Карси приоткрыла глаза и увидела над собой любопытную лисью морду. Встретившись взглядом с желтыми глазами животного, девушка поняла, что лежит где-то в лесу под кронами деревьев в траве.
— Прости, мне нечего тебе дать, — сожалела Карсилина.
Лисица отдалилась, наблюдая, как Карси присаживается. Принцесса ощущала слабость по всему телу, но нельзя было оставаться здесь.
— У меня, правда, нет еды.
Карсилина сомневалась, что лиса поняла сказанное, но животное внезапно бросилось в кусты, пропав из виду. С трудом девушка встала, пришлось прислониться спиной к толстому стволу сосны.
Значит, те двое отнесли её в лес и бросили здесь! В какую сторону ни глянь, нигде не было просвета, лишь зелень, хвоя, трава, кусты каких-то ягод и мхи.
А еще грабители забрали из мешочка, что висел на шее, мобильный.
— Да что же это, — лишиться телефона вот так, было до жути обидно. Хотя, местные не смогут им воспользоваться. Лишь увидят картинку на заставке с крылатым котенком, запрос пароля и Листонское время. Но даже анимация на дисплее будет казаться им чем-то чудесным, и наверняка за эту штуковину воры выручат много. Только мобильник потом разрядится и прекратит даже включаться.
Какие-то бумажки в мешочке разбойники не тронули.
Карси выдохнула. И куда идти дальше? По крайней мере она попала за пределы города и не встретит сейчас того принца. Но, если он ее выкрал из Листона, то и как вернуться обратно, знает. Только, расскажет ли?
Услышав, как где-то на ветке кукует птица, Карсилина подумала о глупой народной примете. Разве может какое-то совершенно обычное первое встречное пернатое знать, сколько лет тебе осталось жить? Оно, если бы умней было, могло так деньги зарабатывать, повесив возле дороги на столбе:"Прокукую вашу жизнь".
Карси махнула рукой, ее внезапно очень удручила собственная растерянность.
«Нет, Принц Пятимар, я к тебе не пойду».
Кукушка улетела, заставив ветви шелестеть.
— Я жива, — Карси словно пробовала данный факт на языке, произнося его медленно.
Карсилине не хотелось признавать своё поражение. Лес, судя по всему, дремучий, так просто отсюда не выбраться. Она в незнакомом мире, а где искать портал, который приведет домой, неизвестно. Любой другой бы на её месте испугался и начал бы бегать по кругу, но Карси так не могла. Она даже перед собой не хотела признавать, что боится.
А если вернуться в город, может, найдется тот, кто знает про портал?
Рука коснулась кожаного мешочка, висящего на шее. Внутри ведь остались листки бумаги.
Из любопытства Карсилина вынула записку, согнутую втрое, и развернула. Почерк был Саймона.
"Знаешь, Солнышко, мне сейчас очень плохо.
Карси!
Ты умерла, да. Я не хочу верить в это. Придумываю черт-знает-что. Но тебя нет. Это так больно!
Я разучился верить в чудеса. Если они и случались, то это осталось в прошлом. Хотя, может, есть шанс, что новое чудо случится, ты вернешься, и все будет, как раньше?
Пожалуйста… Прошу тебя. Дай мне шанс.
Бездна, какой я дурак! Это невозможно.
Я не могу без тебя. Пытаюсь, но не выходит. Говорят, время лечит, но меня оно не исцелит. Эта пустота в груди кислотой разъедает всё. Я так больше не могу, это — начало моего персонального кошмара. Прошло меньше двух дней. Я тону в болоте из безысходности. А у меня даже нет возможности покончить со всем этим.
Это несправедливо. Я просто существую, как живой труп, без возможности тебя увидеть и обнять. Реальность разрушает меня. Я — лишь карточный домик, а ты — ветер. Но, несмотря на все это, я люблю тебя.
Просто, не могу говорить о тебе в прошедшем временем. Ты же здесь. Рядом?
Говорят, в этих записках нужно сказать"Прощай". Но я не могу, словно в глубине души еще осталась какая-то надежда, и она держит мой тонущий корабль на плаву."Прощай"убивает веру в то, что мы можем встретиться. Это слово жестоко всё прерывает. В отличие от"пока"и"до свидания". Не проси, я скажу тебе лишь:"До встречи, Солнышко".
К сожалению, жизнь не компьютерная игра, в которой можно перезагрузить неудачный момент и пройти его заново. Хотя, я перезагружал, если можно так выразиться, но это тебя не спасло.
Прости. Я идиот.
Вернись. Пожалуйста. Только вернись, и я буду самым счастливым человеком… Но этого не случится. Я слишком многого прошу…
Навеки твой. Саймон Рейли".
Некоторые буквы расплылись от попавшей туда влаги.
Читая это письмо, Карси, чувствуя ком в горле, прислонилась спиной к дереву.
— Ты ведь не знаешь, — в сердце принцессы что-то болезненно сжалось. В носу щипало, и на глазах выступили слёзы. Она поспешила их стереть ладонью и заморгала, чтобы не выдать свою слабость. Хотя, перед кем?
Ей очень хотелось увидеть Саймона, прижать к себе, сказать, что всё теперь будет хорошо. Сколько же боли он пережил?
— Я вернусь, — Карсилина с надеждой посмотрела вверх. Ветви деревьев скрывали от нее ясное небо.
Карси втянула воздух в легкие и заметила: «Как же хорошо — дышать».
В следующий момент, не глядя под ноги, принцесса сделала шаг и, с визгом, провалилась в глубокую тёмную яму. Падая, она зацепилась за выступающий круглый камень и повисла, держась за него правой рукой. Яма была узкая, не шире колодца и неизвестно какой длины. Всюду торчали скользкие камни.
Карси ухватилась за другой камень, слыша лихорадочное биение собственного сердца.
Глубоко внизу кто-то полз. Слух не подводил, там двигалось что-то огромное. Наверное, это был вход в его нору. И оно, учуяв добычу, решило подняться.
— Змея что ли? — Девушка пыталась выкарабкаться наверх, что было весьма трудным занятием, ведь мышцы не привыкли к таким нагрузкам. Она не посещала никаких занятий по скалолазанию и не знала, как правильно перемещаться, но жажда жить мотивировала бороться.
***
Где-то в окружении хвойных деревьев, Декабрина приказала вихрю:
— Хватит!
Ветер пропал, её невольные попутчики тут же попадали в снег. Сулитерия угодила в сугроб головой, да еще и с открытым ртом, и теперь отплевывалась, вытирая губы.
Мартин Вейс примял собой Зольтера.
— О, мои кости! — Простонал Золотский, сбрасывая барона со спины.
— Виноват…
Только Саймону каким-то чудом повезло. Он единственный умудрился приземлиться на ноги и не упасть. И теперь стоял рядом с Декабриной, ожидая, пока остальные смогут принять вертикальное положение.
Затем, Декабрина бодро поманила всех за собой, не думая останавливаться. Чтобы не упустить девчушку из виду, пришлось поднажать.
Наконец, они вышли на опушку и увидели маленькую деревянную избёнку.
— Ура! — воскликнула Сулитерия, бросаясь бежать"навстречу"избе, не обращая внимания на то, что ноги по колено утопали в снегу, и, умудряясь держать равновесие.
— Эй! Подожди! — воскликнул Зольтер и рванул следом.
Саймон встретился взглядом с Декабриной и посмотрел в другую сторону.
Дверь избёнки с тоскливым скрипом отворилась. И все вошли.
Теплее не стало. Поёжившись в полумраке, Саймон ступал по скрипучим половицам.
Комнатка была очень маленькая и единственная, с крошечным окошком возле печи. Дрова для печки лежали в углу, рядом с перевёрнутым столиком. Больше никакой мебели не наблюдалось. Только несколько шкур животных висело на стенах.
Не обращая ни на кого внимание, Сулитерия приблизилась к одной из стен и потянула старую шкуру на себя, пытаясь снять ее и завернуться, чтобы согреться. Удивительно, но моль, наверное, в таких условиях просто издохла.
Зольтер, заметив, как юная колдунья накидывает это на плечи, попытался не хмыкнуть.
— Нужно растопить, — произнес эльф, похлопав по кирпичной печке.
— Сейчас сделаем огонь и согреемся, — улыбнулся остальным Мартин Вейс, сгибаясь и поднимая парочку поленьев.
Прикинув, какое из них тяжелее, барон затолкал деревяшки куда надо.
— Что-то я сомневаюсь. Декабрина, дверь закрой, дует! — обернулся на неё Золотский.
Дочь Зимы с неохотой захлопнула. Она к теплу не привыкла.
— А спички у нас есть? — поинтересовалась Сулитерия, стуча зубами. Ведь пламя, которое творят колдуны, холодное и никого не греет, точнее, оно может согреть только Трегторф, но при этом, спалит избу и всех вокруг. — Или зажигалка?
— Нет. — Покачал головой барон Вейс, закинув последнее полено.
— А как же… — не закончила Сулитерия.
Он произнес что-то, и в печке разгорелся веселый огонёк. Дрова приятно затрещали, и по комнатке пронеслось тепло.
— Теперь гораздо лучше. — Кивнула Сулитерия и уселась, подложив под себя шкуру, возле печки, выставив ладони перед огнём.
Остальные сразу же разместились возле очага, томимые желанием согреть хотя бы руки. Саймон даже не старался держаться дальше от неё, потому что тепло было важнее.
Только Декабрина отказывалась подходить ближе.
— Как хорошо! — воскликнула Сулитерия, расплываясь в блаженной улыбке, вытянутые пальцы приятно покалывало.
— Декабрина, а ты знаешь, где здесь ближайший город, ну или деревня? — Саймон повернул голову к зимнему месяцу.
Девочка промолчала, словно не слышала заданного вопроса.
Саймон, пожав плечами, снова повернулся к печке, пытаясь удобнее усесться на холодном полу. Он посмотрел на свои ладони, чувствуя, будто они ему не пренадлежат, сердце пропустило удар, и парень вздрогнул.
— Ты как? — это не осталось незамеченным Мартином Вейсом, он дотронулся до плеча сына.
Саймон не понимал, что происходит, его сознание желало выключиться, и он чуть не упал в сторону печи, но был пойман Зольтером.
— Эй, ты чего? — Золотский перевернул его на себя и встряхнул.
Глаза парня были широко открыты, но он ничего не воспринимал. Сулитерия испуганно перевела на него взгляд. Мартин Вейс склонился над сыном, помахал перед его глазами ладонью.
— Саймон! — барон взволнованно перевел вопросительный взгляд на Зольтера, эльф, сжимающий его сына, тоже выглядел растерянным.
Золотский не мог объяснить, что происходит.
— Он дышит, — произнёс Зольтер, думая, что эти слова хоть кого-нибудь здесь успокоят.
— Ох, зря мы вообще сюда отправились! Вдруг он заболел, или… — сетовал Мартин Вейс.
Внезапно Саймон разомкнул губы и прошептал:
— Не падай, пожалуйста… Не падай… Не падай!
Его дыхание становилось беспокойнее. Взгляд остекленел, затем веки закрылись.
— Проснись! Ну же, проснись! — снова встряхнул его Зольтер. Но это не помогло.
— Саймон, мы с тобой, очнись! — барон Вейс легко похлопал парня по щекам, но эффекта никакого не произвёл.
Сулитерия, наблюдая за этим, застыла, словно изваяние.
— Вы же сделаете что-нибудь? — в ее глазах застыл ужас.
***
До поверхности оставалось рукой подать. Карси ухватилась за камень, наступила еще на один, и тут же соскользнула, но почему-то не упала, а повисла в воздухе. Даже пискнуть не успела.
— Странно… — принцесса почувствовала, как неведомая сила потянула ее наверх. Брыкаться было бессмысленно, иначе этот внезапный колодец не покинуть.
Вынырнув и плюхнувшись на траву, Карси, присев, попыталась осмотреться, в надежде увидеть своего спасителя, но никого рядом не было. Лишь звуки со дна ямы твердили о том, что нужно убираться.
— Кто здесь? — ее сердце колотилось в ускоренном ритме.
Деревья покачивали листвой в такт ветру, а ей никто не отвечал.
Может, ей помог какой-нибудь добрый дух леса, который видел, как ее сюда приволокли грабители?
Принцесса смогла встать, но в этот момент снова чуть не упала, потому что под ногами внезапно задрожала земля, а из ямы высунулась громадная серая змея, распахнувшая капюшон и готовая впиться зубами в жертву. Чудище открыло гигантскую пасть, показывая острый раздвоенный язык, и зашипело.
Карси взвизгнула, сердце ускорило темп в приливе адреналина, казалось, что оно готово было сбежать из грудной клетки. Принцесса пыталась отбежать как можно дальше. От чудища пахло чем-то мокрым и гнилым. Тварь выгнулась и кинулась следом. Карси отбивалась заклинаниями, но они не причиняли монстрюге вреда.
И вдруг Карсилина споткнулась о корягу и упала, больно ударившись коленкой о трухлявый пенёк. Еще немного, и змея воткнет в нее ядовитые клыки. А, может, сразу проглотит.
"Интересно, сколько времени она не ела?"
— Я не могу сейчас умереть! Я не стану твоим завтраком! — Карси зажмурилась и закрыла руками голову, понимая, что в этот раз спасения нет, но отчаянно отрицая его.
Монстрюга, шипя, нависла над ней, готовясь к рывку.
«Саймон. Прости. Кажется, я уже не вернусь»
Но клыки с ядом так и не вошли в плоть. Острая стрела впилась прямо в глотку змеюге, и та рухнула на землю. Тело чудища шлепнулось рядом и больше не двигалось.
— Кажется, обошлось. — Пытаясь выровнять дыхание, Карси вся дрожала, поднимаясь и потирая ушибленную коленку. Нужно срочно успокоиться. Сама мысль о том, что ей было страшно в тот момент, противно разъедала самолюбие изнутри и заставляла стыдиться. Бояться нельзя! Она не имела право на это!
Внезапно перед принцессой появился рослый мужчина. У него были длинные непонятного цвета грязные спутанные волосы, изо рта этого персонажа торчал огромный клык, достающий до кончика кривого орлиного носа, наверное, сломанного. В одной руке этот тип держал лук, а на спине висел колчан со стрелами.
— Вы… — Карси не успела даже поблагодарить его за спасение, мужчина кинулся на нее и крепко схватил, не давая, как следует вздохнуть.
Карсилина попыталась вырваться. Но мужчина решил телепортироваться вместе с ней и прямо сейчас.
***
Саймон всё ещё не приходил в себя. Несколько минут он находился в пугающем всех бреду, его лоб покрылся испариной.
— Пожалуйста, приди в себя, — отец чуть ли не умолял его, держа холодную ладонь сына в своей. — Не пугай меня так.
Декабрина, все еще стоя возле двери выглядела так, будто поняла что-то, но не спешила делиться умозаключением.
— Неужели придется сворачивать операцию? — Зольтер думал, что это будет правильно.
Внезапно Саймон пошевелился, распахнул глаза и, задыхаясь, попытался отдышаться, упав с рук Золотского на пол. Мгновенье он не понимал, где находится.
Барон Вейс от радости чуть не ударился о ножку перевернутого стола сзади.
Перестав задыхаться и кашлять, Саймон присел и заметил обращенные к себе взволнованные лица. Да и он сам выглядет тревожным, но было что-то ещё.
— Что это было? — обратился к нему Зольтер.
— Это? — Саймон моргнул, пытаясь осмыслить. — Карси… Я…
Он ведь не мог видеть ее живой? Очередной сон. От болезненного осознания этого хотелось ударить кулаком по полу.
— Ты потерял сознание, — пояснил барон Вейс. — Нам нужно вернуться в Чалиндокс. Я не могу так рисковать…
— Нет, — Саймон не понял, куда делся его голос, ибо смог это только прохрипеть.
— Твой припадок…
— Нет! — на этот раз голос появился.
А если Саймон видел Карси, и она в опасности, где-то там, и какой-то суровый разбойник угрожает её жизни? Может, и не сон это вовсе?
Не нужно прерывать экспедицию! Карси надо найти! Если остальные хотят вернуться, их дело. А он останется.
Подумав об этом, Саймон резко поднялся, так, что голова закружилась. Перед глазами чуть не потемнело, но он смог сохранить равновесие. Зольтер и Мартин Вейс озадаченно переглянулись. Саймон ринулся бежать, распахнул дверь и оказался на заснеженном крыльце, выдыхая пар. Но далеко проследовать не успел: отец схватил его за рукав.
— Да что с тобой творится? — не понимал он.
— Я не вернусь в Чалиндокс, пока мы не сделаем то, что должны, — Саймон пытался вырваться из его хватки, но барон Вейс держал крепко.
— Тебе стало плохо, ты должен показаться врачу!
— Потом, — упрямился парень.
— Я не могу допустить, чтобы…
— А если Карси жива? А что, если жива! — Саймон начинал терять самообладание, поддаваясь нервной улыбке, которую выдало его уставшая от всего психика.
— Говори, что стряслось.
— Она жива и ждет помощи… — Саймон слышал, как дико билось его сердце. Он поддался наваждению и не хотел возвращаться к реальности.
— Не сходи с ума, пожалуйста, — нахмурился его отец, неужели люди правы, и его сын действительно сумасшедший? — Да, что с тобой происходит!
— Карси в опасности, — пояснил Саймон, пытаясь справиться с волнением. — Её могут убить!
— Ты бредишь.
— Но я видел её.
— Правильно, во сне. Всё это время ты был с нами, и никуда не отлучался. Мы все никого не видели…
— Но я…
Мартин Вейс помрачнел, макать Саймона носом в действительность ему не хотелось.
— Карсилина мертва. Мы отправились искать её тело, помнишь?
— Нет! Она жива! — сын дрожал, но не от холода.
— Не стоит верить каждому бреду больного воображения. Ты нездоров.
— Но…
— Мы найдем её тело и вернём туда, где место упокоения. Если найдем.
— Я здоров, ясно тебе? — Саймон снова попытался освободить руку. — Пусти!
— В таком состоянии…
— Всё со мной впорядке! — Саймон рыкнул.
Барон Вейс видел в его взгляде боль и отчаяние.
— Тебе тяжело, но принцесса мертва, и это факт. Ты сам это признавал. Не понимаю, это чистый воздух так влияет что ли? С чего тебя так переклинило?
— Почему ты мне не веришь? — Саймон чувствовал обиду на отца.
— Потому что это бред!
И Мартин Вейс с трудом заставил Саймона зайти обратно в избу, пришлось пообещать, что их поход не прервется. Саймон и сам это понимал, что Карси мертва, ему было очень горько и хотелось вырваться в мир грёз.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Бегство от реальности Саймона Рейли» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других