Детский сад стихов. Перевод произведений Р. Л. Стивенсона

Андрей Богдарин, 2013

В этой книге вас ждёт встреча с настоящей классикой мировой детской литературы: стихами известного английского писателя Р.Л. Стивенсона в переводе Андрея Богдарина. Переводчику удалось не только сохранить смысл, английский дух, детскость и музыкальность стихотворений, но и сделать произведения классика близкими и понятными русскоязычному читателю, как взрослому, так и юному. В книге представлены стихи из трёх сборников Р.Л. Стивенсона: Детский сад стихов (A child`s garden of verses, избранное), Когда ребёнок играет один (The child alone, избранное), В саду (Garden Days, избранное).

Оглавление

Из серии: Читаем дома и в детском саду

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Детский сад стихов. Перевод произведений Р. Л. Стивенсона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Куда плывут кораблики ?

Where go the boats?

Скрыт потоком бурых вод,

Золотой песок.

Вдоль по берегу растёт

Молодой лесок.

Выплывают по одной

Лодки — целый флот.

И куда поток речной

Их теперь несёт?

Мимо мельницы прошли,

Где зелёный луг…

И пропали корабли

За холмами вдруг.

Все умчались от меня

К дальним берегам —

И другая ребятня

Их увидит там.

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Детский сад стихов. Перевод произведений Р. Л. Стивенсона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я