Глаза теневого дракона вспыхивают серым жутким пламенем. И в следующее мгновение я понимаю, что моë тело не слушается меня. — Иди ко мне, Тэя, — хищно ухмыляется Шердан Рэйн. И вопреки своему желанию, я направляюсь к нему. — Склонись передо мной в реверансе, — с прежней надменностью приказывает Шердан. Если б я могла испепелять взглядом, то сейчас дракон уже стал бы горсткой пепла. Но вместо этого, я опускаюсь в глубоком реверансе. — Видишь, быть послушной не так уж и сложно. — Ухмыляется Шердан. А после, склоняется к моему уху и шепчет: — Будь мы сейчас наедине, уверяю, нам обоим было бы гораздо интереснее. #Дракон не умеющий проявлять чувства #Истинная пара #Невинная героиня #Юмор #Первая любовь ❤️ ХЭ гарантирован ❤️
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Академия драконов. Ловушка для истинной» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2. Сильный противник
Когда наш экипаж только подъезжал к академии, вокруг нещадно хлестал ливень, барабаня по крыше и окнам кареты.
А когда мы проезжали через лес, то еë колеса даже завязли в грязевой луже.
И если бы не Гаард, который поехал вместе со мной, чтоб защитить меня и вернуть назад после провала в испытаниях (да, он настолько сильно в меня верит), то, скорее всего, оставшийся путь мне пришлось бы преодолевать пешком.
Тëтушка, само собой, с нами не поехала. Для неë всë это путешествие было бы очень утомительным.
Странно, но едва мы выезжаем к спрятанной среди высоких скал академии Дрэгмогд, как ливень, будто по какому-то, особо мощному заклинанию полностью прекращается.
— Магия их. Не иначе. — Фыркает Гаард, мрачно глядя на сверкающие шпили академии. — Зря мы сюда приехали, Тэя. Не надо было слушать мою мать. Я обречен — это дело ясное. — Он дотрагивается до ядовито-зеленой, едва заметной точки, которая проявилась на его шее у яремной вены. Это точка пока совсем крохотная. Но это только пока.
Болезнь будет распространяться, а вместе с ней будет меняться и поведение брата.
Он будет становится все более несдержанным и агрессивным. И в один из дней Гаард просто перестанет узнавать нас. В эту же ночь он обратится в громадного дикого зверя — скорее всего, волка, либо тигра и навсегда убежит из дома, убивая всех на своем пути.
Всë это я уже видела на примере отца. Единственное, что он смог сделать для меня — сдержаться и не убить.
До сих пор помню ту боль, отражающуюся в серебряных, будто полная луна, зрачках огромного волка. И его протяжный, леденящий кровь вой.
Поворачиваюсь к брату и беру его за руку.
— Гаард, я сделаю всë, чтобы отыскать книгу Единства Стихий. Ты вылечишься. Или я погибну в попытках сделать это.
— Считаешь, что мне нужна такая жертва? — Отводит взгляд брат. — Я единственный мужчина в нашей семье. И это я должен вас защищать.
— Вот и будешь. Когда я найду ту книгу, — я улыбаюсь, чтоб хоть как-то приободрить Гаарда. — Верь в меня, братишка. Хоть самую малость.
— Самую малость верю, — хмыкает Гаард и взъерошивает мне волосы, полностью испортив прическу.
Впрочем, после ужасных дорог, я и так была далека от идеальных картинок леди, которых изображали в книгах.
Когда наш экипаж подъезжает к входу в академию, оказывается, что карнет там столько, что кучеру приходится останавливаться прямо у громадных ворот в сторону парка. И достаточно долго идти пешком.
У дверей нас встречает высокий мужчина в темно-фиолетовом костюме.
Окинув нас с Гаардом беглым, но цепким взглядом, уточняет:
— Претенденты из Сэндхота?
— Да, — хором отвечаем мы.
Я правда собираюсь сказать, что поступаю только я, но мужчина не даёт мне такой возможности.
— Пойдемте быстрее. Жеребьевка уже прошла. И даже две первых пары сошлись в испытаниях.
— Ой, мамочки. Я не думала, что мы настолько опоздали, — зажимаю рот ладонью. — А как мне узнать, кто из соперников достался мне?
— Вам скажет куратор. И не волнуйтесь. Вы не единственная, кто задержался.
Ну, хоть что-то радует. А ещё, приятно, что здесь такое вежливое обращение. Признаться честно, от академии, которая была практически закрыта для студентов из других стран, я ожидала чего-то куда более грубого.
Встретивший нас мужчина проводит нас сквозь громадный холл главного здания, который выглядит, как рукотворный лес, с деревьями, уходящими кронами так далеко вверх, что их невозможно было рассмотреть.
Это удивительное и необычное решение привело к тому, что внутри здания ощущалось одновременно и чувство комфорта, уюта, защищенности и при этом ощущение свободы.
Ну, по крайней мере, у меня.
Впрочем, судя по тому, как разглядывает холл Гаард, у него схожие впечатления.
Наконец, мы выходим через другие двери и оказываемся на чем-то, вроде арены или площадки для тренировок, как минимум.
В центре — прямоугольная площадка, засаженная аккуратно коротко подстриженной ярко-зеленой травой.
А вокруг нее — скамьи, что сейчас буквально забиты зрителями. Среди них наверняка есть и участники со своими родственниками.
Мужчина, который нас привëл, оглядывается, а после поднимает руку.
— Мисс Ноэги, — зовëт он и уже через мгновенье перед нами, будто из воздуха, материализуется невысокая, миниатюрная, темноволосая девушка в белой блузе и темно-зеленой, длинной юбке, подчеркивающей узенькую талию.
— Поступающие из Сэндхота прибыли, — представляет нас мужчина и уходит.
Янтарные глаза девушки буквально вспыхивают восторгом.
— О, так вот какие вы — жители Сэндхота. — Она хватает меня за руку и энергично трясет. — Приветствую вас в академии Дрэгмонд. Я Диэста Ноэги. Ваш куратор. Но можете называть меня просто — Ди. Вы — мои первые студенты. — Тараторит она, — я сама выпустилась только в этом году. — И надо же, мне сразу поручили студентов из Сэндхота. Вот это удача, — Ди буквально светится от счастья.
А мне становится стыдно.
Я ведь приехала сюда, по сути, для того, чтобы обмануть их страну. А меня принимают здесь настолько радушно.
Как же мне сейчас стыдно и неловко перед ней.
По Ди сразу всë ясно и видно — она хороший и искренний человек.
А я… я окажусь предательницей.
— Меня зовут Тэя Марэ, — выдавливаю улыбку. — А это мой брат — Гаард. Но поступаю только я, — развожу руками.
— Ну, теперь после знакомства с таким очаровательным куратором, и мне тоже захотелось, — голос Гаарда становится непривычно бархатистым.
Я бросаю на брата подозрительный взгляд и вижу его улыбку, полную обаяния и флирта.
Вот ведь, гад! Уже, видимо, забыл, что мы прибыли в академию за книгой Стихий, а не для того, чтобы кадрить красивых девушек.
— К сожалению, по возрасту я уже не подхожу, — Гаард склоняется к очаровательной Диэсте. — Но обещаю, что буду очень часто приходить и проведывать своих милых дам.
Мисс Ноэги заливается нежным румянцем и смущенно улыбается.
Я тоже чувствую, что к моим щекам прихлынула кровь, вот только не от приятного смущения, а от стыда за поведение своего, не в меру любвеобильного брата.
— Для начала мне нужно пройти испы…, — я не сильно, но ощутимо двигаю его локтем по ребрам. — … тания. Если ты не забыл, конечно, зачем мы приехали.
Но Гаард лишь ухмыляется.
— Видите, у меня не сестра, а тиран.
— Уверена, вы преувеличиваете, — смеëтся мисс Ноэги. А после тянется к его шеи. — Ой, вы, кажется, испачкались, — она протягивает руку с ажурным платочком к той самой ядовито-зелëной точке — знака болезни у брата.
Гаард делает шаг назад и поспешно прикрывает отметину ладонью.
— Спасибо, перед отъездом рисовал пейзаж. Очевидно, краска попала. Так что с испытаниями? — Переводит он тему.
— Не волнуйтесь, уверена, что мисс Тэя без проблем их пройдет, — улыбается куратор. — Приемный совет определяет пары противоборствующих. Но вот кто из них поступит, уже решает сама книга Единства Стихий. После оконченного испытания на еë страницах появляется имя и фамилия того, кого из поступающих она считает достойным. И не всегда это победитель.
Я вся напрягаюсь.
Книга Стихий прямо здесь? Так близко?
Очевидно, что моë волнение отображается на лице, но мисс Ноэги толкует его по-своему.
— Не волнуйся, Тэя. Я на «ты», если можно. В заявлении ты указала, что у тебя дар к ветру. Это очень мощная магия. Говорю, как есть. Здесь по силе с тобой никто не может соперничать.
Понимаю, что, скорее всего, это просто дежурное приободрение, но открытое лицо мисс Ноэги такое искреннее, что я всë же немного успокаиваюсь.
Но едва на моем лице появляется улыбка, как мимо меня резким, каким-то даже раздраженным шагом проходит высокий парень в темном плаще и наброшенном на голову капюшоне.
— Как же всë достало, — цедит он сквозь зубы.
Возможно, я бы не обратила внимание на него, но мисс Ноэги резко меняется в лице:
— Лорд Рэйн? — Сдавленно спрашивает она.
Мужчина резко оборачивается, и я замечаю, что он очень молод. Возможно, даже мой ровесник.
Черты лица тонкие, красивые, но надменные.
И главное — меня пугают его глаза.
Серые, цепкие и при этом будто бесчувственные. Его взгляд я могу сравнить с болезненным выпадом остро заточенного клинка.
— Что вам?
Даже голос незнакомца такой же холодный, как и весь его облик.
— Вы разве участвуете? — Неуверенно спрашивает мисс Ноэги. — Теневые драконы ведь всегда обучались у персональных преподавателей.
— Значит, я буду первым, кто будет учиться здесь, — отрезает незнакомец. — Ещë вопросы?
Куратор поспешно качает головой и незнакомец идëт дальше.
— Кажется, теперь на испытаниях есть кто-то сильнее меня, — я горько улыбаюсь, глядя вслед высокой фигуре.
— Это Шердан Рэйн — единственный сын лорда Рэйна, главнокомандующего нашими войсками, — шепчет мисс Ноэги. — И единственное, на что нам с вами нужно надеяться, что приемная комиссия не столкнет вас с ним на испытаниях. Потому что силе теневых драконов не может противостоять даже наш король.
И именно в этот момент раздается громогласный голос распорядителя.
— А сейчас на площадку для испытаний приглашается мисс Тэя Марэ. Чародейка ветра из королевства Сэндхот.
Я вздрагиваю.
Уже моя очередь? Так быстро? Мамочки, кто же мне попадется? Как же страшно!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Академия драконов. Ловушка для истинной» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других