Графская дочь сбегает из-под венца и отправляется странствовать с возлюбленным в поисках лучшей жизни, но любимый человек погибает, и ей ничего не остаётся, кроме как взять судьбу в свои руки.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Графиня Мартен» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3.
Баронесса обошла всех без исключения фрейлин, спросила, есть ли хоть одно платье на кого-нибудь такого же худосочного, как Адри. Все придворные дамы были заметно крупнее: голод им явно был не знаком. Они только пожимали плечами, недоумевая, где же Камилла найдёт такое крошечное платье. Ещё и до вечера. Баронесса почти сдалась, когда маркиза де Брольи вдруг вспомнила про наряд своей племянницы, только недавно впервые вышедшей в свет, и предложила тут же за ним послать. «Ничего, Адри, очень скромно, но молодость вспомнишь», — вздохнула Камилла, развернув платье, когда его привезли. Дикий зелёный шёлк и бумажное кружево с фестонами. Ничего особенного: ни шитья, ни жемчугов.
К вечеру сделать из Адри подобие дамы высшего света не удалось, но отмыли, в платье нарядили, волосы завили и собрали в причёску. Адриенна смотрела на себя в зеркало и с трудом узнавала: когда она видела себя такой в последний раз — уже и не вспомнить. С той стороны на Адри смотрело талантливо накрашенное, измождённое, загорелое лицо с большими грустными зелёными глазами, обрамлённое облаком золотистых кудрей.
Баронесса проводила Адриенну до дверей столовой: «Дальше сама».
— Я постараюсь не опозориться, Кам, — ободряюще улыбнулась Адри.
— Ты опозоришься, дорогая, даже не сомневайся.
Она шагнула в столовую, казавшуюся довольно мрачной, возможно, из-за того, что солнце уже садилось, а окна были зашторены, поэтому главным источником света были свечи в золотых подсвечниках, щедро расставленные на богато сервированном столе. Лакей проводил Адри к её месту: между дамой в чёрном и коренастым мужчиной с пышными усами и густой кудрявой шевелюрой. Места во главе стола пустовали: венценосная чета ещё не пожаловала, ждали только их. Лакеи стояли вдоль стен неподвижно и напоминали скорее не людей, а разодетые скульптуры.
В столовой собралось человек двадцать вельмож. Сплошь первые лица страны. И никого из них Адри не знала лично. Кроме, пожалуй, маршала, сидевшего справа от места короля. Адриенне очень хотелось, чтобы он поднял на неё глаза, может, едва заметно кивнул в знак приветствия. Это бы очень её поддержало в кругу высокопоставленных и совершенно незнакомых людей. Но маршал то ли не смотрел в её сторону вовсе, то ли ловко отводил глаза, чтобы их взгляды не встретились. Вероятнее всего, он не узнал её или не вспомнил, или был слишком занят своими мыслями, чтобы глядеть по сторонам.
— В нашем кругу не принято так пристально и долго смотреть на людей, госпожа Мартен. Вы, верно, забыли где находитесь, — тихий знакомый голос проскрипел над ухом Адри.
Она оглянулась на даму в чёрном. И это лицо показалось ей смутным призраком прошлого, вдруг обретшим плоть, кровь и голос. Они виделись. Однозначно виделись. В далёком беззаботном детстве Адри герцогиня Кларисса Пети с тремя дочерьми и поздним долгожданным сыном приезжала навестить своего младшего брата — Артура Мартен. Адриенна не помнила подробностей, не помнила, тёплые ли отношения связывали отца с его сестрой, но этот образ властной женщины с жёстким лицом и въедливыми глазами всплыл в памяти Адри почти мгновенно.
— Здравствуйте, тётушка, — тут же отведя от неё взгляд, ответила Адри, — прекрасно выглядите.
— А вы стали похожи на сироту, — заметила герцогиня.
Адриенна набрала в лёгкие воздуха, чтобы парировать, но, к счастью, лакей распахнул двери и громко провозгласил: «Их Королевские Величества». Все вельможи, как один, встали из-за стола.
— Сегодня что-то скромно, почти по-семейному, без регалий, а то к утру бы не начали, — едва слышно фыркнула герцогиня.
Вошёл король. Адри удивилась, насколько он был похож на обычного человека. Крепкий, ясноглазый с аккуратно оформленной бородой. В ярком пурпурном костюме, расшитом золотом. Он вёл под руку бледную королеву. Она шла медленно, видимо, была слаба, чем явно раздражала короля. Он будто торопился, хотел поскорее сесть за стол, а она мешкала, норовила остановиться и отдышаться. Король окинул собравшихся взглядом, махнул рукой: «Садитесь». Все сели, венценосная чета медленно проследовала к своим местам в тишине. На них никто даже не посмотрел.
— Всем добрый вечер, — слабо улыбнулась королева, присаживаясь за стол.
— Как ваше здоровье, Ваше Величество? — подал голос маршал. Но звучал он скорее дерзко, чем участливо.
— Благодарю вас, герцог, прекрасно, — огрызнулась королева.
Король усмехнулся, сел за стол и крикнул: «Эй, несите скорее еду, а то маршал кого-нибудь съест».
Лакеи вынесли с кухни целую вереницу золотых блюд с каплунами и дичью, моллюсками и чудными заморскими фруктами. Позже на столе появились сосуды с ароматными ещё теплыми соусами. Лакеи разлили по золочёным кубкам вино, король первым пригубил, причмокнул и повернулся к герцогу: «Что скажете, Тома? Как вам мои новые виноградники?».
— Недурно, Ваше Величество, — неспешно отпил из своего кубка маршал.
— О, я знаю эту кислую физиономию, — хохотнул король, — вы сейчас опять выдержите паузу и скажете, что это безвкусное пойло ни в какое сравнение не идёт с прекрасным вином из ваших южных владений.
— Вы чрезвычайно проницательны, Ваше Величество.
— А вы как всегда чрезвычайно самодовольны, господин маршал, — улыбнулась герцогиня, пока лакей выкладывал моллюсков на её тарелку.
От обилия запахов живот Адри предательски заурчал.
— А кто эта новенькая в нашей старой компании? Вы, господа, признаться, изрядно мне надоели, — обратил на Адриенну внимание король.
— Это графиня Мартен, я рассказывала вам, Ваше Величество, — напомнила королева.
— Госпожа Мартен пока не получила титул, — вмешалась герцогиня Пети.
— Ничего, получит рано или поздно, — заметил сосед Адри.
— Вы правда вернулись из земель кочевников? И как, там совсем нет цивилизации? — поинтересовался король.
— Правда, Ваше Величество. Цивилизация там есть. Довольно продвинутая, но она не похожа на нашу.
— Вот как? Чем же?
— Они активно изучают астрологию, медицину, создают хорошие карты.
— Неужто лучше наших?
— Более точные и подробные, Ваше Величество.
— Обскакали нас кочевники! Представляете, Тома?
— Я докладывал вам об этом несколько лет назад, — ничуть не смутился маршал.
— Вы невыносимы, — театрально вздохнул король и снова обратился к Адриенне, — и сколько же вы там пробыли?
— Пять лет.
— Звучит ужасающе.
— А почему вы вообще туда поехали? Вы же…я правильно понимаю? Дочь графа Мартен? Того самого, адмирала? — спросила королева.
— Победителя при…? — попытался вспомнить король.
— При Хейсарате, Рагнау и Фессле, — подсказал маршал.
— Достойный сын Отечества! — заметил король.
— И мой родной брат, Ваше Величество, — не преминула вставить своё слово герцогиня Пети.
— Мы редко о нём слышим, чаще о вашем выдающемся и, увы, покойном супруге. Нам не хватает его общества, герцогиня, — съязвил сосед Адри.
Кларисса Пети хотела было что-то ответить, но первой заговорила королева.
— Как отец отпустил вас, графиня?
— Он не отпустил меня, Ваше Величество. Я сбежала.
— А вы бедовая, — то ли усмехнулся, то ли восхитился король.
— Боже правый! Сбежали? — ужаснулась королева.
— Самым позорным образом, — прокомментировала герцогиня Пети.
— Скажите, что ради любви. Это было бы очень романтично! — вздохнула королева.
— Да, мне тоже это казалось тогда романтичным, Ваше Величество.
— Теперь не кажется? — искренне удивилась королева.
— Теперь я знаю, что такое бедность, голод, жара, от которой невозможно спрятаться, нехватка воды, физический труд, опасность и смерть. Ах, да, ещё корабельные крысы. Отец рассказывал, что они размером с кошку. Я напрасно не верила.
— Фи! Как вы можете такое рассказывать! В высшем обществе, за столом!
Это немыслимо, где ваши манеры? — взбеленилась Кларисса Пети.
— Остыньте, герцогиня, — мягко улыбнулся король, — мы находим это забавным.
— Я оставлю вас, Ваше Величество, мне не здоровится, — поднялась с места королева, отчего-то пристально глядя не на короля, а на маршала, а потом и вовсе перевела взгляд на Адри, — благодарю, что посетили нас, графиня. Это было занимательно.
Её Величество беспомощно оглянулась по сторонам, в последний раз красноречиво взглянула на маршала и вышла из столовой в сопровождении лакея.
— Дамы, вы тоже можете идти. Настало время скучных мужских разговоров, — приободрился король.
— Господин Оверни, вы не возражаете, мой сын проводит госпожу Мартен домой? — поинтересовалась герцогиня у соседа Адри.
— Конечно, госпожа Пети, мой оруженосец ведь обязан выполнять только поручения своей матушки, не правда ли? У оруженосца коменданта Рифата ведь нет других дел, — едва срываясь на хохот, возмутился мужчина.
— Рада, что мы с вами единодушны в этом вопросе, — натянуто улыбнулась герцогиня, поклонилась королю и проследовала на выход вместе с другими дамами, молчавшими весь ужин.
Адри немного замешкалась, бросила последний взгляд на стол, думая, сможет ли она прихватить что-нибудь для Джури, но это определённо было немыслимо. Она поклонилась, подняла глаза и, когда заметила, что на неё пристально смотрит маршал, смутившись, пошла за тёткой.
— Где же вы остановились, Адри? — наконец, обратилась к племяннице Кларисса Пети.
— У баронессы Лефевр.
— А, у этой профурсетки. Что ж, она освободится в лучшем случае через час. Валентин вас проводит.
Баронесса и вправду была занята: снимала с королевы украшения и туфли.
— Это немыслимо! Что этот Тома о себе возомнил? — рвала и метала Её Величество.
— Что вас расстроило? — участливо спросила Камилла.
— Он на меня даже не смотрит, весь вечер пялился на эту твою Мартен!
— Ваше Величество, маршала, вероятно, изумило её невежество.
— А король! Он даже не вспомнил, что сегодня наследнику исполнилось два месяца! Всё забыл с этой своей Ивонн!
— Это совершенно ужасно, Ваше Величество.
— Они все против меня, — всхлипнула королева.
— Ваши преданные слуги всегда на вашей стороне.
— Спасибо, Камилла, — вздохнула Её Величество, укладываясь в кровать, — ты можешь идти.
Баронесса поправила тяжёлое одеяло, поклонилась и вышла. И как только за ней закрылись двери, прибавила шагу, влетела в ночную прохладу, кликнула своего кучера, легко вскочила в карету и шепнула: «Трогай!». Кони остановились только у высокого каменного дома, баронесса выглянула из окна, осмотрелась по сторонам, толкнула дверцу и вышла наружу. Шагнула на порог и тихо постучала. Потом постучала громче. Дверь приоткрылась, и Камилла просочилась внутрь. Слуга молча поклонился баронессе, она только спросила: «Где хозяин?».
— Почивать изволит.
— Тогда не докладывай, сама разбужу.
— Господин не велел…
— Ты ещё указывать мне будешь?
Баронесса решительно прошла к спальне, со скрипом отворила дверь и уселась на край массивной кровати.
— Что тебя привело? — в полной темноте приоткрыл глаза хозяин дома.
— Я думала, ты ещё с королём, — плотоядно улыбнулась баронесса.
— Нет, с ним остался Тома, остальные разъехались.
— Тома-Тома, опять этот Тома… Тебе не кажется, что он слишком много времени стал проводить с королём?
— Он маршал…
— А ты, любовь моя, комендант Рифата. И твоё слово…
— Ты меня разбудила, чтобы сказать мне, что я должен больше времени проводить с королём?
— Нет, любимый, я пришла, чтобы спросить, заметил ли ты, как пристально наш маршал смотрел на Адри Мартен.
— Камилла, ты в себе? Я не слежу за ним.
— А напрасно. Королева заметила. И она в бешенстве. Король занят Ивонн, а маршал обратил внимание на Адриенну Мартен. Женщины такое чувствуют.
— И что?
— А ты подумай. Если правильно дёрнуть за ниточку, то у нас есть реальный шанс вывести маршала из игры. И правой рукой короля станешь ты.
— Подожди, ангел мой, подожди…
— Не время ждать, время действовать. Но торопиться не стоит. Мартен должна задержаться в столице.
Когда баронесса вернулась домой, её гости уже сладко спали, а когда уходила во дворец утром, ещё не проснулись.
Джури разбудил громкий стук в дверь. Поначалу она испугалась, выглянула наружу, увидела даму и молодого человека при ней, и бросилась к хозяйке: «Госпожа! Госпожа! Кто-то пришёл». Адри заворочалась, поморщилась, потянулась, опустила босые ноги на холодный каменный пол, тяжело поднялась с кровати и выглянула в окно. У порога стояли герцогиня Пети и её сын Валентин.
— Чёрт, — выругалась Адри, — я забыла про них совсем. Принеси умыться.
Джури принесла кувшин с водой, Адриенна нашарила под кроватью бабуши, надела длинный кафтан поверх ночной сорочки, плеснула воды в лицо, пригладила волосы и, повязывая кушак на ходу, дёрнула ручку входной двери на себя.
— Мы заждались вас, — возмутилась герцогиня.
— Я рада, что всё же дождались, тётушка, — криво усмехнулась Адри, думая, что неприличнее: пустить гостей в чужой дом или заставить их стоять на пороге.
— Я подал кофе в саду, госпожа, — тихо пришёл на помощь Франсуа, камердинер баронессы, отвешивая лёгкий пружинистый поклон, — я повожу вас.
— Благодарю вас… — начала было Адриенна.
— Франсуа, — подсказал он и тут же указал дорогу к дворику, где в тени фруктовых деревьев стоял накрытый кофейный стол со свежими булочками и фарфоровым сервизом.
— Благодарю вас, Франсуа. Это очень мило с вашей стороны. Прошу вас, тётушка, кузен.
Кларисса Пети присела на стул, сложив тонкие узловатые пальцы в вышитых перчатках на ручке парасоля. Валентин устроился у неё за спиной, сразу стянув ароматную булочку со стола. Франсуа разлил по тонким фарфоровым чашкам модный напиток и остался стоять рядом.
— Спасибо, вы можете идти, — обратилась к нему Адри.
— Я всегда прислуживаю за столом, — попытался настоять камердинер.
— Я привыкла иначе, спасибо, вы можете идти, — повторила Адриенна немного более веско. Хороший слуга. Вежливый и услужливый. Безупречно одетый. Аккуратный. Даже почти ненавязчивый. Глаза и уши хозяйки дома.
Франсуа учтиво поклонился и тут же скрылся с глаз.
— Чудная погода сегодня, не правда ли? — заговорила герцогиня, отпивая глоток горячего кофе из тонкой фарфоровой чашки. Дул приятный прохладный ветер, пели птицы, копошась в зелёной листе, солнце только начинало припекать.
— Вы зачем-то хотели видеть меня, тётушка, — напомнила Адри.
— Я слышала, что в тех краях, откуда вы приехали, дорогая племянница, в очень гостеприимных краях, не принято сразу переходить к делу. Не приемлет этого и наш придворный этикет.
— И тем не менее, дорогая тётушка, я бы хотела знать цель вашего визита.
— Что ж. Я приехала выразить соболезнования по поводу смерти вашего брата.
— Благодарю вас. Что-нибудь ещё?
— Артур написал вам письмо несколько месяцев назад. Прислал его мне на случай, если я увижу вас раньше него.
— Вы привезли его?
— Конечно, — протянула герцогиня пожелтевший конверт со смятым уголком.
Адри взяла его в руки и сразу обратила внимание, что сургучная печать с гербом рода Мартен — раскинувшей крылья чайки, парящей над волнами — аккуратно, почти незаметно подклеена. Стало быть, эта ведьма Пети знает, что там в конверте. И это что-то заставляет её иногда вежливо помалкивать в ответ на дерзость племянницы. Честно говоря, выходит у неё скверно.
Адри тут же сломала печать. Сургуч тихо хрустнул под тонкими пальцами. Валентин продолжал молчать, но выжидающе смотрел на кузину. Притихла и герцогиня Пети.
«Моя дорогая Адриенна, — говорилось в письме, — с прискорбием сообщаю о безвременной кончине твоего брата Анри. В эту трагическую случайность невозможно поверить: будучи прекрасным наездником, он упал с лошади во время охоты. Мне жаль, что тебя нет с семьёй в тяжёлое для неё время. Надеюсь, что ты скоро вернёшься домой, чтобы проститься с братом, и верю, что ты сможешь достойно принять графский титул и управление имением. Артур Мартен».
— Франсуа, принесите свечу, — попросила Адри, догадываясь, что он подслушивает.
Минуту спустя пламя свечи, принесённой камердинером, охватило пожелтевшую бумагу письма. Огонь занялся, языки пламени подрагивали и стремительно тянулись вверх. Адри бросила догорающий уголок на тарелку, чтобы не обжечь пальцы.
Глаза герцогини расширились от недоумения, она оглянулась на Валентина, тоже изумлённого. Франсуа, не дожидаясь, что его снова прогонят, ушёл в дом.
— Это всё? — тихо спросила Адри, не отрывая взгляда от тлеющего клочка на тарелке.
— Адриенна, дорогая, мы, всё-таки, родня, — зашла издалека герцогиня Пети, нервно теребя оборку на дневном бежевом платье из сатина, — и я полагаю, семейные вопросы нужно решать внутри семьи.
— К чему вы клоните?
— К тому, что вы едва ли будете заниматься имением.
— Придворный этикет допускает чтение чужих писем, тётушка?
— Допускает, когда дело касается интересов семьи. И для нас совершенно немыслимо, чтобы имение попало в чужие руки.
— И что вы предлагаете, сразу передать право управления имением Валентину? Вы за этим пришли?
— Это тоже допустимый вариант. Но, Адри, вас никто не собирается отрывать от отчего дома. Я предлагаю объединиться.
— Каким образом?
— Вы бы могли составить неплохую партию с Валентином. И вы при титуле, герцогском, между прочим, и Валентин расширит свои владения. Все в выигрыше.
Совсем бледный кузен сидел ссутулившись, поджав губы, не поднимая глаз, словно стараясь мимикрировать под окружающую обстановку. Он даже покраснел, будто стараясь слиться с вишнёвым цветом своего дорогого костюма.
— Неужели вы хотите жениться на мне, кузен? — усмехнулась Адри, подбоченясь и, наконец, обращаясь к Валентину.
Он только бессильно кивнул. Возможно, он мог бы что-нибудь сказать наедине, но в присутствии властной матушки не решался.
— Что ж, тётушка, я обещаю подумать. Но не ждите слишком скорого ответа. Теперь прошу вашего прощения, дела не терпят отлагательств.
Герцогиня нахмурилась, поднялась с места, и раскачивая парасоль влево и вправо, направилась к выходу. Валентин безвольно поплёлся за ней.
— Всего доброго, — произнесла Адри, изобразив довольно фальшивую улыбку, стоя на пороге и провожая незваных гостей.
— До скорого свидания, кузина — грустно отозвался Валентин, едва касаясь пальцами полей шляпы, и поспешил догонять уязвлённую герцогиню.
Стоило семейству Пети скрыться из виду, Адриенна выдохнула и собралась было вернуться в дом, уже взялась за холодную латунную ручку, как её окликнул знакомый голос: «Госпожа Мартен, мы можем поговорить?».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Графиня Мартен» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других