1. Книги
  2. Любовно-фантастические романы
  3. Антон Кун

Мой похититель – дракон

Антон Кун (2024)
Обложка книги

Кто ж знал, что купленное по случаю колечко перевернёт мою жизнь с ног на голову? Интересно, а если бы я знала всё, что из-за невинной покупки я попаду в мир, где есть магия и драконы, купила бы? Да ни за что!

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Мой похититель – дракон» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 9

Сквозь окна с витражами в комнату проникал солнечный свет. Но стены из тёмного камня поглощали его. А сводчатый высокий потолок заставлял чувствовать себя пылинкой. Одной из тех, что кружились в луче света.

Из всех украшений в столовой был только портрет и несколько гобеленов на стенах. Ну и кованные держатели для факелов. Факелы сейчас не горели — хватало света от окон.

Если честно, я предпочла бы свечи в красивом подсвечнике. Но подсвечников не увидела.

Из мебели в столовой был большой вытянутый стол, за ним вместился бы весь коллектив реабилитационного центра, в который я устроилась на работу. Ещё и для пациентов места хватило бы.

Но тут за столом было только два стула — по разные стороны стола.

Кардис показала мне на тот, что был напротив портрета.

— Садись!

Стул с высокой резной спинкой был холодным. Я села подложив под попу ладони, иначе рисковала застудить себе все органы.

Всё моё тело покрылось гусиной кожей. Я дрожала. И непонятно от чего больше — от холода или из-за напряжения. Взирающий на меня с портрета повелитель Казир и на экскурсии заставлял ёжиться, а тут, в замке — тем более.

Так я и сидела скукоженная. Но Кардис, казалось, не замечала моего состояния. Она спокойно принесла второй стул и села рядом со мной.

Я была даже рада, что она молчала. Здесь, под взглядом повелителя мне вообще не хотелось разговаривать.

Ждать пришлось недолго. В дверях, через которые мы только что прошли, появилась кухарка с подносом и поставила передо мной миску с кашей и ещё одну с хлебом. Рядом положила ложку.

Для Кардис она принесла чашку горячего чаю.

Я, пожалуй, сама начала бы с чая — хотя бы чтоб погреть о чашку озябшие руки.

Несмотря на то, что я была голодной, аппетита не было — как-то обстановка не располагала. И тем не менее, сказав себе, что мне нужны силы, чтобы выбраться отсюда, я заставила себя взять ложку и зачерпнуть каши.

Вот только отправить её в рот не успела. В столовую стремительно вошёл Дмитрий Егорович. Или лорд Розгар, как назвала его Кардис.

Он был раздражён и не скрывал этого. Остановился и спросил у Кардис:

— Почему она здесь?

Кардис, подскочившая едва только мужчина вошёл, поклонилась ему. Но ответить не успела. Отложив ложку, я встала и заявила:

— Это не вежливо — говорить о присутствующем человеке в третьем лице! Почему бы вам не спросить у меня лично? — И тут я чихнула. — Извините, — растеряно добавила я и села.

В этом замке, полном сквозняков, легко простудиться. Может, предыдущая вышивальщица никуда не девалась, а просто заболела и умерла? А что, если и меня ждёт такая же участь?

Мужчина смотрел на меня, как будто только сейчас впервые увидел.

Меня, если честно, это бесило. И чтобы показать, как он мне безразличен, я взяла ложку, зачерпнула кашу и отправила её в рот.

— М-м! Как вкусно! — похвалила я, хотя на самом деле от волнения не ощутила вкуса совсем.

И чтобы не дать себе разреветься, откусила хлеба и снова зачерпнула каши. Глядя прямо в глаза мужчины, отправила кашу в рот.

Мужчина смотрел на меня, а я ела, с остервенением отправляя в рот одну ложку за другой. Рвала зубами хлеб и глотала не пережёвывая.

Здесь, рядом с портретом, я увидела, что мужчины похожи. Оба голубоглазые брюнеты, оба с прекрасной осанкой и оба высокомерные до предела.

И оба бесили меня! Как же они меня бесили!

Лорд Розгар… Да, больше мне не хотелось называть его Дмитрием Егоровичем.

Лорд Розгар вдруг сказал:

— Вы замёрзли.

— Как вы наблюдательны, — с издёвкой ответила я, демонстративно глядя на свои посиневшие руки.

Мужчина снова обратился к сестре:

— Распорядись, чтобы ей дали тёплую одежду, — и глянув на мои ноги добавил: — И обувь.

— Хорошо, — Кардис снова поклонилась.

А лорд Розгар, глянув на меня ещё раз, выскочил из столовой так же стремительно, как и вошёл.

— Что это было? — спросила я, понимая, что каши в тарелке больше не осталось, а я даже не поняла, что это была за каша и какой у неё вкус.

Кардис не ответила мне. Лицо её стало озабоченным.

— Подожди тут, — сказала она. — Я распоряжусь, чтобы тебе принесли горячего чаю и насчёт одежды тоже.

Я кивнула:

— Хорошо.

Не знаю, то ли каша согрела меня, то ли адреналин, но я уже не дрожала так, как вначале.

Кардис вышла. А я посидела ещё немного и тоже встала — решила поближе рассмотреть гобелены.

Как в витражах, тут тоже присутствовала драконья тематика. На одном гобелене были тучные стада и сверху парил дракон. На другом — сцена охоты на оленя. Внизу загонщики с собаками, а сверху опять же дракон. На третьем — битва драконов.

Около этого гобелена я задержалась.

Один дракон схватил другого за шею Другой — когтями рвал сопернику крылья. Внизу чернел замок и люди в ужасе убегали подальше от битвы двух титанов.

Разглядывая полотно, я подумала, что вряд ли хочу увидеть такую битву вживую. Слишком это страшно — когда огромные монстры убивают друг друга. Никто из них не уступит сопернику, оба будут драться ни на жизнь, а насмерть. Ведь если даже от гобелена исходила ярость, то что будет в реальности, случись такая битва. Это же с ума сойти можно!

У меня по спине пробежали мурашки от ужаса, как только я попробовала представить эту картину.

Чтобы как-то отвлечься, я перешла к следующему гобелену. Там тоже были сцепившиеся в полёте драконы. Но они не убивали друг друга… Они… И люди внизу не убегали в страхе, а наоборот, радовались.

Я не сразу поняла, что это свадьба драконов. А когда поняла, залюбовалась зрелищем.

В душе поднялся огонь, и мне до боли захотелось оказаться на месте одного из драконов.

Надо же, битва и свадьба так похожи по накалу страстей. И такие разные эмоции.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Мой похититель – дракон» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я