Разобравшись с демоном, я столкнулся с еще более сложной проблемой. Чтобы восстановить мир в ситуации, когда противоборствующие стороны думают только о войне, пришлось взвалить на себя тяжкое бремя. С головой погрузившись в политику, принимая непростые решения, я не подозревал, что происходящее — лишь первые вспышки молний надвигающейся бури… Бури, которую вызвал я сам.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Триединый 3: Владыка Севера» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
— Воу-воу-воу, полегче, — выставил я руку. — Что случилось? Ты сама на себя не похожа.
— Кто эта милая невыдержанная девочка? — медовым голоском осведомилась Альвейд. — Солнышко, ты потерялась? Тебе помочь найти папу и маму?
— Это ученица с моей ступени, Мунира Сендэлл, — сообщил я спутнице. — Она… она порой дает толковые советы. Но сейчас мне ничего не понятно.
Мунира рассерженно взглянула на блондинку, после вновь требовательно сказала:
— Зюзя постоянно говорит, что ты должен отправиться на Рангатир! Мне уже надоело это слушать! Немедленно плыви туда! Я хотя бы высплюсь, наконец!
— Так, стоп, — я видел, что люди, привлеченные происходящим, пока не останавливаются, но проявляют к нам повышенное внимание. Причем, как мне показалось, некоторые зеваки мужского пола воспользовались шумом как законным поводом поглазеть на северянку. — Давай подыщем более подходящее место для разговора.
— Я не хочу ничего подыскивать, — заявила Мунира, качнув головой. От этого, падавшие на лицо волосы закрыли оба глаза. Девушке вновь пришлось тряхнуть головой, чтобы хоть что-то видеть. — Мне нужно на занятия. А ты поспеши на Рангатир. Прямо сейчас.
— Какой настойчивый ребенок, — заметила Альвейд. — Но уж очень нудный… Радость моя, когда подрастешь, тебя никто замуж не возьмет. А если и возьмет, то твой супруг помрет от скуки. Или сойдет с ума.
— С тобой я не разговаривала, — не глядя на блондинку, кинула Сендэлл. — Надо, чтобы Виктор был на Рангатире.
— Эта музыка будет вечной, — вздохнул я.
Взяв Муниру за руку, решительно потянул девушку за собой.
— Не хочу никуда идти, — запротестовала одноклассница. Несмотря на это заявление, она покорно топала за мной. — Мне нужно в школу. А тебе — на Рангатир.
— Ясен пень, — бросил я, озираясь.
Приметив то, что искал, ускорился. А через несколько секунд мы втроем вошли в двери кафе.
Как и все заведения в этой части города, выглядело оно стильно и роскошно. На наше счастье, в это время посетителей было немного.
Я доволок Муниру до столика, расположенного на наибольшем удалении от остальных гостей. Выдвинув стул, усадил не особо сопротивлявшуюся девушку. После галантно предложил присесть Альвейд. Благодарно улыбнувшись, красавица устроилась за столиком справа от Сендэлл.
Сев слева от Муниры, так что она оказалась зажатой между нами, я приветливо поинтересовался:
— Как дела в школе?
Розовые и темно-каштановые пряди закрывали левый глаз Сендэлл. Правый удивленно глядел на меня.
— Какое это имеет значение? В школе я должна учиться. Прямо сейчас. А ты обязан…
— Так, давай-ка на время забудем о Рангатире. Мне давно хотелось задать тебе несколько вопросов. И раз уж представился случай… Для начала, расскажи… что ты хочешь съесть? Десерт? Или что-то посущественнее?
На самом деле, я собирался узнать вовсе не это. Но пришлось скорректировать вопрос, когда к столу подошла официантка.
— Я не собиралась… — начала было Мунира.
— Еще как собиралась, — ласково заверил я. — Так что: парфе, мороженое или торт?
Не скрытый падающими на лицо волосами глаз озадаченно моргнул.
— Зюзя говорит…
— Зюзя может говорить что угодно. Меня сейчас интересует твое мнение.
Девушка слегка склонила голову набок, точно к чему-то прислушиваясь.
— Зюзя сердит на тебя, — сообщила она после паузы.
Глаза официантки, прислушивавшейся к нашей беседе, округлились от изумления.
— Ну, торт так торт, — промолвил я, глядя на женщину. И пояснил: — Это наш шифр, еще из детских игр. Зюзя — значит «торт».
— Это не…
Я не позволил Мунире вмешаться:
— А ты, Альвейд?
— Сегодня очень тепло. Даже жарковато, — улыбнулась красавица. — Съем мороженого.
— Отлично, — я взглянул на работницу кафе. — А мне каких-нибудь пирожных. И всем чай.
Уточнив, какой конкретно десерт я желаю, официантка ушла.
— Зюзя не торт! — возмущенно объявила Мунира.
— Да? Так сделай, любезность, просвети меня насчет него. Кто он такой?
— Такая. Или такое, — без особой уверенности поправила Сендэлл. — Ну, или все-таки, может, такой.
— Пока тебе не удалось прояснить ситуацию, — почти без иронии заметил я.
— Я и не собиралась ничего прояснять, — слабо огрызнулась девушка. — А только передать, что ты должен…
— Мунира, — мягко сказал я, — мы же договорились, что на некоторое время забудем про Рангатир. И про то, что я якобы кому-то должен.
— Когда это мы о таком договаривались? — удивилась соученица.
— Вот прямо сейчас… Итак, давай по порядку. Кто такой-такая-такое Зюзя? Что это за гендерфлюидный субъект?
— Гендер — что? — подвисла Сендэлл. — Я вообще ничего не понимаю из твоих слов.
Я глубоко вдохнул и медленно выпустил воздух. Что ж, сам виноват. Нефиг было выпендриваться. С ней надо проще.
— Мунира, кто такой Зюзя?
Девушка задумалась, глядя в пол. После посмотрела на меня:
— У него трудное длинное имя. Зузаликсуно… не могу выговорить. Поэтому зову его Зюзя.
— Хорошее начало, — подбодрил я. — Давай продолжим. Где ты с ним познакомилась? В школе?
— Он просто пришел, — пожала плечами Мунира. — Как остальные.
— Остальные кто?
— Духи.
Такого ответа я не ожидал. Несколько секунд колесики в моей голове крутились вхолостую, создавая белый шум.
Духи?!
— Мунира, — начал я, собравшись с мыслями, — ты утверждаешь, будто общаешься с какими-то духами?
— Ну, конечно, — девушка говорила тоном, с каким взрослые объясняют малышам прописные истины. — Я ведь духоговорящая, таков мой Дар.
— Ага, — кивнул я, хотя пока ни черта не понимал. — Духоговорящая…
Покуда не принесли заказ, мы молчали. Девушки разглядывали друг друга, а я переваривал полученную информацию.
Когда перед нами появился десерт, чашки и фарфоровый чайник, а официантка вновь отошла, я разлил чай. Первым отхлебнув из курящейся паром чашки, спросил:
— Мунира, я раньше никогда не слышал о Даре, подобном твоему. Не расскажешь о нем немного?
— Разумеется, не слышал. Он очень редкий. Мама говорит, в нашей семье раньше рождалось много духоговорящих. А потом нет.
— Раньше — это когда?
— Двести лет назад.
— Хочешь сказать, ты — первая за две сотни лет?
— Это мама так говорит.
— И какие они, духи? — оторвавшись от мороженого, щедро политого вишневым сиропом, поинтересовалась Альвейд.
— Не знаю. Я духоговорящая, а не духовидящая.
— А они сейчас прямо здесь? — блондинка взглядом обвела помещение, — В этой комнате?
— Не знаю. Наверно, — Мунира без интереса ковыряла ложечкой треугольный кусок торта.
— И Зюзя? — спросил я.
— Не знаю, — без энтузиазма повторила Сендэлл. — Он часто уходит. Или молчит… Но последнее время непрестанно твердит, что ты должен ехать на…
— И сейчас говорит?
Мунира прислушалась к пустоте. Выглядело это странно.
— Сейчас не слышу. Я же сказала: он недоволен тобой.
— Ну, я не обязан соответствовать его ожиданиям… Мунира, раньше, когда ты мне что-то советовала, это духи тебе говорили? Скажем, про Серый переулок? Или позднее, про пожар на складе в Венранде?
— Зюзя это делал. Он только о тебе и говорит, ни о ком больше. Остальные духи чаще всего несут какую-то ерунду. Я их не понимаю. Еще они смеются… мне так кажется, — неуверенно добавила Сендэлл.
По моей спине пробежал холодок. Кто-то невидимый дает подсказки и, возможно, следит за мной? Кто? Зачем?
— Мунира, этот Зюзя, он не из… — я сделал паузу, мучительно припоминая нужное слово. Как там говорил старый ловец духов? Эх, надо было записать… — Не из лимаакуа или как-то так?
— Не знаю, — в очередной раз повторила девушка. — Он о себе не рассказывает. Только о тебе.
— И что же он говорит о Викторе? — Альвейд улыбалась, но изумрудные глаза при этом глядели цепко и сосредоточенно.
— Что он важный. И что я должна ему помогать.
— В чем? — настороженно спросил я.
— Не знаю. Во всем, наверно.
— Сейчас ты не очень помогаешь, — пробормотал я.
Некоторое время мы провели в безмолвии. Поглощая десерт, я почти не чувствовал вкуса. Все мысли занимали сведения, полученные от Сендэлл.
Причин не доверять ее словам у меня не было. Если девушка утверждает, что говорит с какими-то духами, значит, так оно и есть. Другое дело, что это за твари и почему они проявляют ко мне интерес? И этот Зюзя, случайно, не был тем существом, что вмешалось в ритуал ловца, впихивавшего меня в тело Виктора Ардисса?
— Мунира, — осторожно поинтересовался я, — а как давно ты познакомилась с Зюзей?
— Не помню, — вяло повела плечом Сендэлл. — В детстве. Я совсем маленькая была.
Ответ оказался неожиданным. Мне отчего-то думалось, что она назовет срок, сопоставимый со временем моего появления на Сагинее.
— В детстве? И что же он тогда говорил?
— Всякое, — слово прозвучало невнятно, потому что Мунира засунула в рот ложку с тортом. — Тем более, я многого не понимала.
— И все же? — настаивал я.
Девушка опять дернула плечом. Возникало ощущение, что расспросы ей надоели. Или не особо хотелось говорить о духах.
— О том, что я должна помогать очень важному человеку, когда мы встретимся.
— А Зюзя говорил, как зовут этого… эм-м… важного человека?
— Да, — кивнула Мунира. — Но потом. Когда я уже пошла в школу.
— И это имя…
— Виктор Ардисс, — отчеканила Сендэлл и вновь принялась за торт.
Похоже, она его таки распробовала и десерт пришелся ей по вкусу.
— Дух с забавным именем, случайно, не говорил, что у Виктора будет красавица-жена со светлыми волосами? — невинно поинтересовалась Альвейд, пока я размышлял над услышанным.
— Нет, — отрезала Мунира. — Зюзя говорил, что Виктор восстановит попранное право и вернет порядок прежних времен.
— Даже так? — протянула блондинка.
Ее голос звучал необычно серьезно, а неподвижный взгляд прищуренных зеленых глаз не отрывался от лица Сендэлл.
— И что же это значит? — осведомился я. — Какой порядок? О чем речь?
— Да я откуда знаю? — с налетом раздражения откликнулась Мунира. — Я лишь повторяю слова Зюзи.
— Дичь какая-то, — моя ложка мелодично застучала, счищая с тарелочки остатки десерта.
Я ни фига не понимал, и ситуация в целом мне не нравилась. С другой стороны, все прошлые подсказки неведомого духа оказывались весьма в тему. Возможно, и теперь он говорит что-то полезное. Но континент, захваченный монстрами, такими как Циастрир…
— Так что, ты отправишься на Рангатир? — будто подслушав мои мысли, спросила Мунира Сендэлл.
— Пожалуй, нет, — размышляя, я отодвинул опустевшую тарелку, сцепил пальцы и уставился на них. — Точно не сейчас. У меня масса других дел. И, признаться, я не настолько доверяю этому Зюзе, чтобы очертя голову кинуться на другой конец света, демонам в пасть. Элементарно не вижу повода для этого.
— Плохо, — Мунира поднялась. — Он опять не будет давать мне спать своей болтовней.
— Сочувствую, — я тоже встал. — Но пойми меня правильно: вся эта история какая-то мутная.
— Ты мне не веришь?
— Тебе верю, — честно ответил я. — А вот Зюзе… Видишь ли, мне непонятно: ни кто он такой, ни чего добивается. И пока этого не выясню, с места не сдвинусь. Так ему и передай.
— Он сам все услышит… Я думаю, — не вполне уверенно добавила девушка.
— И что же он говорит? — я выжидающе глядел на нее.
— Ничего, — после небольшой паузы сказала Сендэлл. — Даже не знаю, здесь ли он сейчас.
— Понятно. Что ж, когда Зюзя появится, передай ему от меня наилучшие пожелания. И если он хочет, чтобы я что-то для него сделал, то пусть открыто и четко все объяснит.
— Ладно, — девушка направилась к выходу. Внезапно остановилась, будто натолкнувшись на стену. Повернула голову: — Зюзя сказал, что ты все равно выполнишь то, что от тебя требуется. Таково предназначение, появившееся задолго до твоего рождения.
— От оно как, — настолько безапелляционные заявления не на шутку меня разозлили. — Мне сказать, куда Зюзя может пойти на своих маленьких невидимых ножках? Или сам догадается?
Мунира замерла, склонив голову к плечу.
— Мне кажется, Зюзя смеется, — неуверенно промолвила она. — А почему ты думаешь, что у него маленькие ножки? Мне казалось, духи вообще летают…
Немного постояв, но так и не дождавшись ответа, она покинула кафе.
Глядя на мягко закрывшуюся за ее спиной дверь, я ощущал напряжение. Вот только терок с духами мне не хватало для полного счастья! Впрочем, мальчиком на побегушках, слепо выполняющим неизвестно чьи приказы, я тоже не собирался становиться.
При последней мысли меня охватило чувство, будто нечто подобное уже происходило со мной. Не точь-в-точь такое же, но очень близкое. Тщетно попытавшись ухватить упорно ускользавшие воспоминания, я тряхнул головой. После взглянул на Альвейд:
— Ну что, пойдем?
Девушка смерила меня долгим задумчивым взглядом. Затем неторопливо поднялась. Это простое движение превратилось у нее в серию волнительных покачиваний и изгибов. Черт, все-таки она безумно хороша!
— С тобой я пойду куда угодно и когда угодно, — ответила северянка.
Мне показалось, что в этот момент она говорит предельно серьезно.
— На тебя так подействовали слова Муниры?
— Возможно, — на очаровательных пухлых губках появилась привычная лукавая улыбка. — Вполне возможно…
* * *
На следующий день я проснулся поздно. Голова трещала после вчерашнего, поэтому я еще около часа провалялся в постели.
Наконец, поднявшись, сходил в туалет. Затем отхлебнул целебного пойла из серебряной фляжки. Это действие уже стало настолько привычным, что я выполнял его на автомате.
Приведя себя в порядок, я вывалился в гостиную. Не увидев там Келла, подумал, что паладин еще дрыхнет. А после вспомнил, что здоровяка больше нет. Собственно, хреновые ощущения, испортившие мое утро, были последствиями вчерашней прощальной вечеринки.
Надо сказать, мы неплохо оторвались. Начали с хорошего ресторана неподалеку от центральной части города. Туда мы пошли ради Аль, которая буквально не отлипала от меня после встречи с Мунирой. Необъяснимое желание девушки постоянно находиться рядом со мной напоминало о первых днях нашего знакомства. Единственное различие заключалось в том, что теперь она не звала меня муженьком.
После ресторана мы погуляли по маленькому, но милому парку. К тому моменту там уже зажгли фонари, отбрасывавшие живописные отсветы на густую листву подстриженных деревьев. На деревянных подмостках играл небольшой оркестр. В его репертуаре преобладали медленные мелодии, и Келл заявил, что они наводят на него тоску. Я понимал его состояние: никому неохота отправляться на суд. И хотя паладин держался так же бодро, как обычно, подобные мелочи, вроде недовольства музыкой, выдавали внутреннее напряжение.
Чтобы встряхнуть Келла, я предложил зайти в какой-нибудь бар. Здоровяк с оживлением согласился.
Прежде чем навестить питейное заведение, мы хотели отвести Альвейд домой. Но блондинка наотрез отказалась:
— Мы все вместе искали демона — все вместе проводим Келла домой. В конце концов, мы один отряд.
Как мне показалась, произнося это, она по большей части была вполне искренна.
Единственным баром дело не ограничилось. В поисках разнообразия мы переходили из одного в другой. Закончилось путешествие предсказуемо: дракой. Поводом стали домогательства нескольких посетителей к Альвейд. По-моему, их было шестеро. Сначала я вежливо предложил новоявленным поклонникам северной богини отвалить. Когда они отказались, Келл молча соскользнул с высокого табурета возле барной стойки и с ухмылкой врезал ближайшему. На него кинулись остальные, поэтому пришлось вмешаться и мне. После в общем веселье решили принять участие еще какие-то люди — похоже, приятели первых. В итоге мы отправили отдохнуть человек девять. Причем, минимум одного успокоила Альвейд, воспользовавшись для этого наполовину опустошенной винной бутылкой.
По дороге домой Келл горланил песни. Я не знал слов, но изо всех сил пытался подпевать. Альвейд просто шла рядом и улыбалась. Спустя минут пятнадцать она воспользовалась своим очарованием, чтобы вырвать нас из цепких лап патруля Горгвара, не оценившим наши с паладином вокальные данные.
Оказавшись в съемной квартире, мы еще долго торчали в гостиной, болтая, смеясь и вспоминая разные эпизоды охоты на Циастрира. Под конец, когда мы сидели с кружками ароматного чая, приготовленного Аль, Келл сказал:
— Братух, Альвейд, я рад знакомству с вами. Надеюсь, еще когда-нибудь свидимся.
— Обязательно! — попытался я поддержать его. — Если вдруг что — обращайся ко мне в любой момент…
С этими словами я накарябал на листочке, вырванном из блокнота, адрес дома родителей. После задумчиво наморщил лоб, пытаясь вспомнить что-то: алкоголь не способствовал работе мысли.
— Ах да, меня же там долго не будет, — наконец, дошло до меня. — Аль, напиши здесь адрес «Горна».
Когда девушка выполнила мою просьбу, я передал бумажку Келлу. Паладин небрежно сунул ее в карман:
— Спасибо, братух. Буду иметь в виду…
Сегодня, вспоминая его лицо, я понял, что он не рассчитывал воспользоваться этой информацией.
Я вздохнул. Даст бог, Келлу не назначат слишком сурового наказания… И вот кто его дернул возвращаться в Линрес? Остался бы в Иризии — делов-то…
К своему удивлению, мне тут же стало стыдно за подобные мысли. Я вдруг подумал о чести и преданности Ордену. Не знаю почему, но я осознавал, насколько важны подобные вещи, даже когда приверженность им может привести к смерти. И безмерно уважал Теневого паладина, оставшегося до конца верным данной клятве.
Мои невеселые мысли прервал стук в дверь.
— Кого еще принесло? — пробормотал я, направляясь в прихожую.
За дверью оказался чопорного вида мужчина. Взглянув на меня, он поклонился:
— Саэр Ардисс.
Я прищурился — его лицо выглядело знакомым.
— Вы же… — я умолк, пытаясь вспомнить имя.
— Таур Ментресс, — он вновь поклонился. — Саэр Ардисс, господин Леон Корнелий Мэльволия желает видеть вас.
— Неожиданно, — удивился я. — И когда же он хочет встретиться?
— Немедленно.
— Как интересно, — с сарказмом промолвил я. — Вы знаете, что я не единожды пытался попасть в дом семьи Мэльволия? И меня всякий раз прогоняли, словно бродягу. А теперь вечно занятый саэр Мэльволия сам зовет меня в гости?
Ментресс проигнорировал мой тон.
— Дело касается госпожи Фиореллы Элеттры, — сказал он.
У меня заколотилось сердце, во рту пересохло. Я вдруг подумал, что Таур Ментресс не та фигура, чтобы быть простым посыльным. Неужели произошло что-то настолько важное, что отец Фиореллы отправил за мной первого помощника?
— С Фиа… — мой голос дрогнул. Умолкнув, я нервно сглотнул. — С саэри Мэльволией все в порядке? Она жива?!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Триединый 3: Владыка Севера» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других