1. книги
  2. Героическое фэнтези
  3. Джин Соул

Девять хвостов бессмертного мастера. Том 1

Джин Соул (2023)
Обложка книги

Господин-с-горы долгие годы жил в уединении на горе Таошань. Как и всякий бессмертный мастер, он мечтал вознестись, чтобы стать небожителем, однако, наложенное на него проклятие настигло Господина-с-горы раньше долгожданного вознесения. Теперь ему предстоит переродиться и добиться огромных высот культивации с самого нуля. Но это меньшая из его проблем… Ведь перерождение — вещь коварная, неизвестно, каким хвостом вильнет.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 1» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

[019] Ещё о Дао Лисы

Каждое утро Господин-с-горы измерял длину своих хвостов, чтобы убедиться, что они нисколько не выросли за ночь. Вероятно, они росли днём, потому что длина их постоянно менялась. Когда они стали достаточно длинными, Господин-с-горы приноровился держать их прижатыми с обеих сторон к откушенному хвосту, пряча его. Чувство собственного достоинства толкало его на это. Со стороны могло показаться, что у него один хвост, очень пушистый и с раздвоенным кончиком. Но крестьян и злых собак он не раз поминал недобрым словом.

Лис-с-горы, услышав это, поинтересовался:

— Хочешь им отомстить?

Господин-с-горы озадаченно поглядел на него. Жёлтые глаза Лиса-с-горы поблескивали, он явно предвкушал то, что собирался сказать.

— Можно, например, сговориться с хорьками, — сказал Лис-с-горы, — и они передавят у них всех кур.

— Но ведь куры-то ни в чём не виноваты, — возразил Господин-с-горы.

— Куры виноваты в том, что они куры. Добычу можно поделить.

Господин-с-горы покачал головой:

— Злодеяния и зломыслие ведёт к Скверне.

Лиса-с-горы это явно позабавило.

— Скверна, скверна… — протянул он. — Ты постоянно болтаешь то, о чём понятия не имеешь. Ну хорошо, тогда можно пугануть их, чтобы они больше не совались в наши леса.

— А это наши леса? — усомнился Господин-с-горы.

— Все леса вокруг Хулишань принадлежат лисам-оборотням, — назидательно пояснил Лис-с-горы. — Так гласит Дао Лисы.

Господин-с-горы призадумался. Все лисы на Хулишань твердили о Дао Лисы, он сам пытался постигнуть Дао Лисы, но если уж начистоту, то он понятия не имел, в чём это Дао Лисы заключается!

— А можно где-нибудь об этом почитать? — наморщил лоб Господин-с-горы. — Где мне взять Дао Лисы?

Лис-с-горы приложил ладонь к сердцу:

— Тут. Каждая лиса ищет ответы внутри себя. Это и есть Дао Лисы.

— Но тогда, получается, что оно у всех разное?

— Оно у всех одно, — возразил Лис-с-горы, и Господин-с-горы решил, что речь идёт о лисьих или звериных инстинктах.

«Тогда моё Дао Лисы точно отличается от всех остальных», — подумал он и поскрёб лапой переносицу. А ещё подумал, что нужно бы записать всё то, что он узнавал, чтобы составить культивационный трактат.

— Ну что, — спросил Лис-с-горы, — хочешь ты отомстить людишкам или нет?

Господин-с-горы хорошенько подумал, прежде чем ответить. Он исполнился противоречий. Воспоминания о пережитом страхе и унижениях покалывали где-то под шкурой и заставляли думать, что проучить крестьян и их собак стоило. Но его натура была не вполне лисьей, и он до сих пор старался следовать принципам, которыми жил Господин-с-горы в своём человеческом воплощении, поэтому ответил он достаточно мудро, чтобы не вызвать у Лиса-с-горы гнев:

— Если бы я и хотел отомстить людям, то своими собственными силами. Моё Дао Лисы говорит мне, что отмщение в чужие лапы не перекладывают. Когда я стану достаточно сильным, я сделаю это сам.

Лис-с-горы фыркнул:

— Какое интересное Дао Лисы… Для этого тебе нужно отрастить ещё пару хвостов, не меньше. Пятихвостые лисы обладают силой влиять на окружающий их мир.

Господину-с-горы очень хотелось спросить, сколько хвостов у самого Лиса-с-горы, но он не решился.

Лис-с-горы между тем фыркнул по-лисьи и засмеялся:

— Если опять разом отрастишь два хвоста, станешь легендой, Куцехвост!

Господин-с-горы пропустил насмешку мимо ушей. Когда дело касалось отращивания хвостов, он готов был стерпеть что угодно.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 1» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я