Дочь Макса, Роуз Коен, с самого детства мечтает стать настоящим федеральным агентом и работать в Бюро вместе с отцом. Она верит, что рождена для этой работы и близка к своей цели. Пока не оказывается вместе с любимым парнем в плену у преступника, который жаждет только одного: её смерти! Ей удается избежать участи, задуманной врагом отца, но ценой жизни молодого человека. Роуз придется преодолеть все испытания, боль и разочарование в себе, и воспрянуть духом, набраться сил и опыта, чтобы вновь противостоять злейшему врагу их семьи. И в этом ей готовы помочь: Макс, Джейк и Мэтт. Сможет ли Роуз стать таким же классным агентом, как ее отец?! Или же навсегда останется в тени славы Макса? Она должна будет доказать всем, а главное сильному и беспощадному врагу, что лучшая из лучших.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Подарок судьбы. Познай себя. Часть 4 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7
На следующий день Роуз чувствовала себя ужасно, вся непростая ситуация с начальником и то, что она наговорила ему, не выходили из головы и раздражали. А еще она никак не могла понять, как попала в такую ситуацию и почему начальник, которого она знала с детства, общалась с ним, считала все это время своим другом, так невзлюбил ее.
И как наладить отношения с начальником, чтобы они стали прежними?! И почему, когда она только пришла, у них было полное взаимопонимание, а сейчас выяснение отношений и сплошные ругательства. Роуз решила исправить ситуацию и попытаться наладить контакт с начальством мирным путем.
Она выбрала подходящее время и подошла к Мэтту с виноватым видом.
— Прости меня за вчерашний день, пожалуйста. Я правда не хотела ничего такого говорить и как-то обидеть тебя. Я так не думаю.
— Я работаю, — коротко ответил Мэтт, не отрывая глаз от монитора компьютера. — Если у тебя есть какие-нибудь предложения или вопросы по работе, обратись к моему заместителю. Он передаст мне все твои пожелания.
— Зачем ты так? Я пытаюсь наладить с тобой отношения, а ты вредничаешь, — не стерпела Роуз.
— У меня нет никаких взаимоотношений с подчиненными, я уже говорил тебе об этом, — продолжал Мэтт. — У меня много работы.
— Почему ты только со мной так разговариваешь. Почему себя так ведешь? Что я тебе сделала? — отчаянно выкрикнула она.
Мэтт встал с кресла, положил руки на стол и грозно рыкнул:
— Хватит, Роуз, остановись! Что тебе надо от меня? Хватит приходить ко мне и все время спрашивать, почему к тебе нет особого отношения с моей стороны, и ждать всяких поблажек. — Он поостыл и спокойно добавил: — Оставь меня уже в покое.
Роуз выбежала из кабинета начальника и быстро спустилась с лестницы, слезы текли по щекам. Она вбежала в дамскую комнату и закрылась в кабинке, вытирая лицо салфетками. Роуз умылась и посмотрела на себя в зеркало. Уставший вид лица ей не понравился. Она сказала себе: «Все, хватит, Роуз, достаточно. На что ты стала похожа? — Она отругала себя, рассматривая лицо, и грустно вздохнула. — Во что ты позволила себя превратить».
Обратно Роуз вернулась с гордо поднятой головой и уверенной походкой зашагала на рабочее место. Весь оставшийся день она пребывала в хорошем настроении, была открыта для общения и искренне смеялась над шутками Райана, который сидел ближе всех к ней и смешил ее каждый раз, как представлялась возможность.
Пару раз Мэтт выглядывал из кабинета и обращал внимание на бурное общение и веселый настрой в отделе. Даже слишком оживленная обстановка складывалась среди сотрудников на этаже. И каждый раз он с кислым лицом возвращался в кабинет обратно.
Но на этом Роуз не остановилась. И на следующее утро выглядела еще лучше, краше и веселее. Она подкрасила глаза, воспользовалась помадой для губ и подчеркнула черные ресницы тушью. Волосы она не стала убирать как обычно в безжизненный хвостик, который болтался за спиной, перекрученный резинкой, как нехватка воздуха, а оставила распущенными. Одежду Роуз выбрала, которая ей нравилась, а не кому-то либо.
К родителям девушка спустилась в хорошем настроении, свежо выглядела внешне и более-менее спокойной внутри. При виде дочери у Макса соскользнул омлет с вилки и плюхнулся обратно в тарелку. А Элизабет с открытым ртом смотрела на взрослую, самостоятельную и красивую дочь.
— Что? — спросила Роуз, разрывая мертвую тишину.
Элизабет и Макс тут же засуетились на кухне, занимая руки и глаза делом.
В Бюро Роуз вошла с не меньшим ошеломительным эффектом, чем дома. Брэд засмотрелся на девушку и чуть не пролил на себя бутылку, так как в этот момент пил воду. А вбежавший в помещение Райан не сразу узнал в девушке, сидевшей за рабочим столом, Роуз. Она повернулась к застывшему на месте парню и спросила:
— Что с тобой?
— Это ты, Роуз?! — воскликнул Райан. — Черт меня подери, ты просто красотка. То есть я хотел сказать, что ты хорошо выглядишь сегодня.
Комплимент от парня взбодрил Роуз, и очаровательная улыбка слетела с губ и мысленно приземлилась на разглядывавшего ее Райана.
— Рядом со мной такая красота будет сидеть сегодня. Я польщен, — на этом парень удалился, оглядываясь назад.
Джессика объявила ребятам, что начальник ждет всех с утра на инструктаж, и поторопила, чтобы его не злить. Все знали, что обсуждение дел с утра пораньше Мэтт организовывал, либо будучи сильно расстроенным, либо злым.
— Сейчас, чувствуется, повеселимся, — в предвкушении объявил Стив жене, намекая на Роуз, и под руку повел Джессику на второй этаж.
Мэтт сидел в переговорной комнате и ждал сотрудников. Настроения у него не было с утра, и он жаждал «чьей-то крови», чтобы наругаться и объявить, что работать надо лучше. Все сотрудники один за одним входили и устраивались за полукруглый стол. Последняя вошла Роуз, закрыла дверь и села в самом конце. Мэтт открыл рот, чтобы объявить всем, как он зол, но, зацепившись взглядом за Роуз, ничего так и не произнес. Он отвел взгляд в сторону и с задумчивым видом постучал пальцами по столу, отбивая какой-то знакомый ритм.
— Мы можем начинать, — весело объявил Стив, обращаясь к начальнику. — Все собрались.
— Я вижу, — строго сказал он. — Я смотрю, вам очень весело в последнее время. Что ж, я тоже люблю веселье. А знаете, что я не люблю? Я не люблю нераскрытые дела, — сердито сказал он и начал разбрасывать папки на стол всем подряд.
Мэтт резко встал, чем напугал всех присутствующих, никто не ожидал такого поворота. Он подошел сзади к Райану и через плечо добавил:
— А еще я не люблю, когда у нас хромает дисциплина и когда кто-нибудь опаздывает.
Мэтт двинулся дальше и остановился возле Роуз.
— А еще меня жутко злит, когда кто-то плохо выполняет свою работу. Когда у сотрудника нет никаких результатов, а ему почему-то весело, — Мэтт постучал пальцами по обивке ее стула.
Он проследовал дальше, дошел до Джессики и Стива и в упор посмотрел на Роуз.
— А еще мне не нравится, когда меня вызывают к начальству и спрашивают очень неприятные провокационные вопросы, на которые я не могу ответить. — Мэтт обратился ко всем: — Почему так происходит, вы не знаете?
Сотрудники молчали, а Мэтт не спеша вернулся на место и сел в кресло, разглядывая Роуз.
— Думаешь, Роуз знает? — насмешливо спросил Стив, обращая внимание всех на Мэтта, который задумчиво смотрел на стажера, и тем самым получил больно по коленке от жены и выговор от начальника, что веселье на пустом месте продолжается.
Мэтт немедленно принялся объяснять заинтересованность по отношению к стажеру-новичку.
— Я подумал, что Роуз неплохо бы поработать на улице и заняться слежкой сегодня.
Слова начальника никак не были прокомментированы сотрудницей, и Мэтт решил добавить, что последующие дни тоже.
— Круто! — вмешался Райан и продолжил: — Можно мне с Роуз? Я бы хотел с ней посидеть и последить… — Он не успел закончить фразу, так как наткнулся на сердитый взгляд Мэтта.
У начальника были другие планы по этому поводу, и он поспешил объявить Джессике о своем решении. На что черноволосая красавица возмутилась предложением Мэтта и была недовольна, что друг подсовывает ей свою подопечную.
— Пусть Райан займется этим. У меня и так много работы здесь, я не могу заниматься всем сразу.
— Нет, ты! — настаивал на своем Мэтт. — Они оба слишком несерьезные и веселые.
Даже на эти достаточно обидные слова в свой адрес Роуз промолчала и никак не отреагировала. Пальцы Мэтта вновь забарабанили по столу.
— К концу недели раскрытое дело должно лежать у меня на столе, — напоследок объявил он.
В переговорной комнате начался хаос. Сотрудники стали возмущаться и наперебой говорить, что это невозможно, что много работы и все в этом духе. Стив и Джессика возмущались больше остальных. Объявление начальника привело в шок. Мэтт попросил тишины и всех успокоиться.
— Нужно отдать должное нашей воительнице Сейлор Мун. Это она меня надоумила и внесла такое предложение, и я решил прислушаться к ней, — объявил начальник.
Коллеги с удивлением стали перешептываться и спрашивать, что за девушка такая появилась, не понимая, что речь идет о Роуз. Джессика снова посмеялась над сравнением Мэтта и успокоила взбудораженных коллег, указывая на Роуз. Смех раскатился со всех сторон по всей комнате, что ужасно развеселило Мэтта.
Наконец-то Роуз взглянула на довольного мужчину, улыбка блуждала по ее лицу, а уверенный голос выдал:
— Мы раскроем дело к концу недели, и отчет будет лежать на столе у начальника. Каждый получит то, что хочет, и все довольные отправятся домой.
Уверенное заявление Роуз впечатлило и ошеломило одновременно всех сотрудников отдела, и тут же заставило замолчать. Стив задумался, потирая пальцем подбородок, и оживленно спросил:
— А премия будет?
Райан подался вперед и, возбужденно спросил у начальника:
— А повышение будет?
Джессика расхохоталась над наивностью коллег, но также заинтересованно посмотрела на Мэтта.
— Все в ваших руках, — коротко ответил он.
— Крутяк, — первый обрадовался Райан. — Думаю, я заслужил повышение, работая столько здесь.
— Мне пофиг. Мне нужна только премия, — пробубнил Стив и шепотом произнес Джессике: — Хотел поехать куда-нибудь с тобой отдыхать, но без мальчишек. Оставим их у родителей.
Идея Стива пришлась по душе Джессике. Она с восторгом посмотрела на мужа и без промедления согласилась на предложение Роуз и даже спросила, что от нее требуется.
Один только Брэд молчал и ничего не озвучивал, не собираясь делиться с общественностью проблемами и желаниями в силу своей скромности и тактичности. Роуз заулыбалась и ответила за него:
— А он хочет сделать предложение своей девушке и купить такое классное маленькое кольцо с большим бриллиантом, на которое вот уже неделю смотрит.
В кабинете послышались свист и вопли. А парень удивленно посмотрел на Роуз и обиженно произнес:
— Зачем ты за мной следишь? Я же не слежу за тобой.
Роуз повернулась к парню и немного виновато добавила:
— Если ты сделаешь предложение Фионе даже без кольца, она ответит — да. Если ты, конечно, хочешь знать мое мнение.
В глазах Брэда заблестели огоньки долгожданного счастья.
— Правда? — Не поверив словам Роуз, решил уточнить: — Она согласится?
— Конечно. Она не сможет устоять перед этими милыми ямочками. — Роуз насмешливо коснулась пальцем до щек парня и его подбородка. — Но тебе все равно придется купить то кольцо, потому что девочки такое не прощают.
Брэд в ту же минуту готов был последовать за коллегой куда угодно. Роуз засмеялась, довольная тем, что смогла хоть немного обрадовать всех и угадать желание каждого из них. Но как только их взгляды с Мэттом пересеклись, она отвернулась от него и перестала улыбаться.
Заинтересованность сотрудников в предложении Роуз набирала обороты, и он не верил всему, что происходило в дальнейшем в комнате. Безумие захватило сотрудников, и всем не терпелось приступить к работе. Такая оживленность в его отделе давно не наблюдалась, и это кольнуло Мэтта. Из переговорной комнаты сотрудники вышли наполненные энтузиазмом и идеями, которыми начали делиться друг с другом, не успев толком выйти из кабинета.
К концу недели на столе у начальника лежал отчёт о раскрытом деле. Все жутко радовались, а некоторые даже не верили, что сделали это, и не думали, что еще способны. После работы сотрудники решили обязательно пойти в местный бар и отпраздновать. Все, кроме Мэтта. Он единственный, кто сидел в кабинете и не понимал, как Роуз удалось это сделать. А главное, что она оказалась во всем права. Все, что она сказала неделю назад, как доказательство лежало у него на столе. Все, что он обидного наговорил ей, выводило его из себя и раздражало. Как только неутешительные мысли посетили Мэтта, то он успокоил себя тем, что это всего одно дело и просто случайность.
После очередного раскрытого дела Мэтт стоял на втором этаже и наблюдал за сотрудниками, особенно за Роуз. Она и правда как девочка-воительница собрала молодое войско полных сил, в лице Брэда и Райана и выдвигалась из Бюро на просторы, а именно на улицу ловить преступников. Джессика и Стив курировали все действия в Бюро и были счастливы, что могли участвовать, не покидая стен здания. За что были благодарны пониманию со стороны Роуз. Все насмешки Мэтта щелкнули его же по носу, и сложилось двоякое ощущение. Радость от раскрытых дел быстро сменилась печалью, он ощущал себя ненужным и плохим начальником. Его команда отныне следовала не за ним, а за юной предводительницей. Его опыт лег мертвым грузом на плечах и тянул вниз.
К концу недели Роуз вошла в кабинет и положила еще одно раскрытое дело на стол начальнику. Девушка ждала, когда Мэтт похвалит их и признается, что ее метод работает, но так и не дождалась. Мужчина уткнулся в монитор и увлеченно печатал что-то на компьютере, и Роуз пришлось выйти из помещения без единого слова от начальника. После того, как дверь закрылась за слишком уверенной в себе девочкой, он отшвырнул от себя мышку и откинулся на спинку кресла, пролистывая отчет. Раздражение играло на нервах, хотелось кинуть папку вдогонку Роуз и не видеть ее в ближайшее время. Он закинул в рот несколько пластинок жевательной резинки, успокаивая себя, и улыбнулся. «Ладно, Сейлор Мун! — сказал себе Мэтт и полез в компьютер. — Посмотрим, как ты справишься с другим делом».
Под конец дня Мэтт вновь сник и решил, что ему не помешает побыть одному и подумать. Мэтт спустился на первый этаж и направился в специальную комнату для стрельбищ, чтобы пострелять и проветрить мозги. Роуз вошла и застыла в дверях. Каждый день после работы она направлялась сюда и никогда не видела здесь начальника, а сегодня он пришел первым. Приглядевшись к нему повнимательнее, Роуз заметила, как он расстроен и ему плохо. Захотелось подойти, поговорить с ним и обнять по-дружески. Но последний разговор четко засел в голове и не дал ей сделать это. Правда, уступать излюбленное место она не собиралась и посчитала, что раз он так мог себя с ней вести, значит, и она тоже.
Роуз громко хлопнула дверью, оповещая, что пришла, и встала рядом, отделяла их только перегородка. Она зарядила пистолет, надела наушники и начала стрелять по мишени. Мэтт искоса посмотрел на девушку и, не уступая ей, перезарядил пистолет. Теперь они стреляли одновременно, и каждый старался попасть в цель с первого раза. Но никто так и не выиграл, силы были равными, и спорить не имело смысла. Оба стреляли метко. Ведь они прошли школу по обучению в стрельбе у одного и того же наставника.
Макс и пожилой человек стояли в кабинке и следили за молодыми людьми. Макс не выдержал и махнул рукой старичку, чтобы тот вырубал свет в конце помещения, где находились мишени. Таким образом, поединок был принудительно остановлен. К участникам придуманного им турнира вышли мужчина и Макс. При этом старичок цокнул языком и недовольно закатил глаза.
— Надоели уже. Устроили тут соревнования, понимаешь ли. Делать нечего. — Он поплелся дальше, закрывая все двери в помещении, бормоча себе под нос.
Макс также был недоволен ими.
— Я смотрю, вы до сих пор делитесь рабочими моментами и большим нескончаемым опытом?! — поинтересовался Макс. — Не надоело?
Оба стояли с опущенными глазами и не знали, что сказать.
— Я просто хочу понять, что вы делите? — продолжил Макс. — Вы ведете себя как дети, которые увидели конфету и дерутся друг с другом, чтобы заполучить ее первыми. В данном случае конфета — это что?
Молчание продолжалось.
Макс заговорил снова:
— Ладно. В первый раз у вас в руках было печенье, сегодня — пистолет. А дальше что?
— Я ни с кем не соревнуюсь. Мне это не нужно. Роуз никак не может успокоиться и видит во мне какого-то соперника, — первым ответил Мэтт.
— Что? Соперник? Это смешно! — возмутилась Роуз. — Ты просто чего-то боишься и никак не можешь успокоиться. И поэтому каждый раз говоришь мне гадость, потому что тебе так легче.
— Я больше не собираюсь говорить! — сказал Мэтт. — Я устал от тебя.
— Я больше не хочу это слушать. Мне надоело слышать постоянные оскорбления от тебя. Я ухожу, — ответила Роуз и первая вышла из помещения.
А за ней следом вышел Мэтт и принципиально пошел в другую сторону.
«Вот и поговорили», — заключил Макс.
А ровно через две недели Мэтт и Роуз вновь встретились в комнате для стрельбищ. Они стояли с пистолетами в руках и стреляли по мишеням. Оба были недовольными и сердитыми. Больше двух недель им не удавалось раскрыть ни одного дела, и от этого злились, выпуская пар. На этот раз они одновременно заявились в предпочтительном месте и, не сговариваясь, стреляли по мишени как придется, даже иногда не попадали в цель. Но их это явно волновало меньше всего. Сейчас они упражнялись в быстроте, кто первый быстро отстреляется и перезарядит пистолет. Рядом стояла коробка с маленькими патронами. Роуз закончила стрелять и потянулась к коробочке как можно быстрее набрать себе пуль. Мэтт не отставал и тоже принялся вставлять в обойму пули, отодвигая руку Роуз, чтобы быстрее успеть зарядить пистолет. Но Роуз не стерпела и гневно произнесла:
— Ты здесь не один. Нечего отодвигать мою руку. Мог бы прийти в другой день. Сейчас мое время.
— Да неужели! — удивился Мэтт. — Это кто сказал? Где написано, что сейчас время Роуз? — Он насмешливо посмотрел на пол, на стены и развел руками: — Что-то я не вижу здесь объявления!
— Можешь дальше быть посмешищем, тебе идет, — посмеялась Роуз, прицелилась и стала стрелять, заглушая мужской голос.
Наконец-то шум прекратился и послышался возмущенный голос Мэтта:
— Что ты себе позволяешь вообще? Как ты разговариваешь и ведешь себя с начальством?
Она сняла наушники и, перезаряжая пистолет, дерзко ответила:
— Рабочий день давно закончился, и нет никаких начальников. Здесь все равны.
Мэтт повернулся к мишени, навел пистолет и яростно принялся обстреливать бумажный клочок. В обойме быстро закончились пули, и оба повернулись к коробочке. Мэтт взял коробку в руки и сказал:
— Между прочим, если бы ты вовремя раскрыла дело, то мы бы здесь не стояли сейчас. Я бы точно, по крайней мере. — Теперь он знал, на ком выместить всю свою злобу, так чтобы стало легче.
Роуз рассмеялась чуть ли не до слез от произнесенных слов.
— Кто бы говорил. Кажется, из нас двоих ты начальник и отвечаешь за все, а не я. — Она выхватила коробку из рук Мэтта и поставила на место, продолжая заниматься намеченным делом.
— А я думал, ты работаешь на меня и нам обоим это нужно?
— Серьезно?! Ты так думаешь? — спросила она и отложила пистолет в сторону. — Я твоя собственность, что ли? Интересно… а я наивно предполагала, что работаю в Бюро, а не на тебя. — С этими словами она выпустила всю обойму в мишень, закрываясь наушниками от собеседника.
— Черт знает, что происходит, — выругался Мэтт и тоже стал стрелять.
Но на этом они не успокоились, и, когда в очередной раз повернулись друг к другу с пистолетами в руках, Мэтт саркастично высказался:
— Хорошо. Допустим, я отвечаю за все, ты ни за что. Но кто говорил недавно, что можно раскрыть дело за пару дней, — передразнил ее он. — Это же так легко. Если не сидеть ровно на месте.
— А мы не сидим на месте, а работаем. А что же твой опыт не помог нам? Где ты, опыт? — Роуз поднесла руки ко рту, посмотрела на пол, как будто что-то искала, и позвала: — Ау, выходи, ты нам нужен.
Он положил пистолет и приблизился к Роуз, готовый придушить ее за острый язык и неуместный сарказм, который сильно раздражал и не решался признаться даже себе в содеянном. На самом деле Мэтт подсунул сложное дело Роуз и втайне надеялся, что она не справится с ним и тогда он вмешается и покажет, что во всем неправа и опыт важен, как и начальник, к которому следует прислушиваться и повиноваться. План был хорош, но ему не суждено сбыться. Мэтт присоединился к делу, но также не смог раскрыть его, как и Роуз и ее команда. Досада не позволила сказать всю правду девушке раньше, и теперь он признался в содеянном. Роуз отложила пистолет и набросилась с обвинениями, она готова была порвать на клочки начальника за подлость. Оба были слишком на взводе и недовольны друг другом, и Мэтт выругался на подчиненную.
— Что ты сказал? — сквозь зубы процедила Роуз и подалась вперед. — Я тебе сейчас покажу, кто из нас кто…
Она схватила его за шею, Мэтт недолго думая схватил ее за шею, и оба встали в стойку, как при борьбе.
— Ну, все! Моему терпению пришел конец. Я сейчас тебя отлуплю, — предупредил Мэтт. — Посмотрим, как не слушаться старших.
Роуз только посмеялась. Они начали двигаться по кругу, но места не хватало для маневренности, и Мэтт раздосадовано хмыкнул, что не сможет проучить девушку.
— Я знаю, куда мы пойдем, — затейливо сообщила Роуз и вышла из помещения, а за ней и Мэтт.
Они дошли до большого тренировочного зала для физической подготовки сотрудников. Роуз включила свет и заняла грозную позицию, стоя на большом мате, где все вместе упражнялись в рукопашном бое. Мэтт с улыбкой на лице подошел к ней и встал в стойку, готовясь к удару. Упрашивать Роуз долго не пришлось, и она замахнулась ногой, но Мэтт увернулся, и нога опустилась вниз ни с чем. Мэтт нанес удар кулаком и попал по телу Роуз, на что она разозлилась еще больше и со всей силой накинулась на него, нанося удары. Мэтт опрокинул соперницу на пол и быстро встал, предлагая продолжить.
— Давай вставай, милая.
Она встала, разгибая спину, и ненавидяще ответила:
— Я милая, но не для тебя. — Она показала ему пару приемов, с помощью которых Мэтт несколько раз получил хорошие и увесистые удары.
Он наклонил голову вниз, чтобы отдышаться и отдохнуть.
— Иди сюда, красавчик, — позвала его Роуз, приготовившись к бою. Руки были сжаты в кулаки и требовали немедленных действий.
Мэтт улыбнулся и подошел к добровольному бойцу. Бой продолжился.
Макс совершал ежевечерний обход по первому этажу, миновал коридор и практически прошел мимо тренировочного зала, и как ни в чем не бывало собирался продолжить путь дальше, если бы не свет в зале. Он заглянул в окно и увидел бойцов. Мокрые до ниточки Мэтт и Роуз дрались, применяя ударную базу рук и ног. В конце концов, Роуз беспощадно повалила Мэтта на пол и села на него.
«Уже досюда добрались», — промелькнуло в голове Макса.
Роуз победно улыбнулась, показывая сопернику свое превосходство, но Мэтт тут же скинул легкую девушку с себя на пол и также сел на нее, а руки заломил за голову. Но не успел он насладиться победой, как на них полилась вода. Макс лил холодную воду из ведра на молодых людей до тех пор, пока они не расцепились и не отползли друг от друга.
— Если мало, скажите, я еще принесу воды, — позабавился Макс.
Мэтт и Роуз встали и опустили головы.
— Что у вас на этот раз? — строго спросил он. — Что не поделили?
Мэтт поднял голову и ответил:
— Опытом делились…
А Роуз быстро добавила:
— И обсуждали рабочие моменты.
— Ну и как, успехи есть?
Они переглянулись и задумались, не зная, что ответить.
— Видно, не очень. Когда вы прекратите себя вести как дети? — В ответ последовала тишина, тогда Макс продолжил: — Сейчас в угол поставлю обоих.
— Предоставляю первое слово умнику, — кивнула Роуз в сторону Мэтта.
— Почему я всегда должен первым отвечать за нас двоих? — в недоумении развел руки в стороны Мэтт. — Для разнообразия начни хотя бы ты один раз.
— Кажется, из нас двоих ты начальник. Значит, отвечать тебе.
Он повернулся к девушке и протянул:
— А-а-а, я понял! Значит, когда тебе удобно — то за все я отвечаю, а как хорошее что-нибудь происходит, то вместе. Очень удобно, Роуз. Возьму себе на заметку.
Роуз повернулась к Мэтту и ответила:
— Очень удобно во всем обвинять меня и прикрываться подчиненными при каждой своей неудаче. Возьму на заметку. И вообще, я замерзла, устала и пойду домой. Счастливо оставаться.
Она развернулась и хотела пойти, но Мэтт опередил Роуз и пошел первый. Она прибавила шаг, чтобы не уступать право первой уйти, но Мэтт тоже прибавил, и оба уже практически бежали к двери.
Макс дотронулся рукой до лба и покачал головой. «Детство продолжается!»
Приняв душ и переодевшись в сухую и чистую одежду, Роуз вышла из Бюро и села в машину отца. Поскольку на парковке больше не было машин кроме их и Мэтта, она открыла окно и включила музыку, сделав как можно громче. Она ждала отца, когда он выйдет, чтобы отправиться домой. Чтобы хоть чем-то заняться до прихода, она села удобнее в кресло, вытянула ноги и положила наверх, слушая музыку, двигая пальцами ног. Мэтт остановился и с улыбкой на лице смотрел на Роуз. Она распустила две объёмные косы и распушила волосы.
Макс вышел из офиса последний. Только когда он протянул руку Мэтту, прощаясь с ним, Роуз заметила их. Она опустила ноги вниз, пристегнулась и убавила звук. Макс сел в машину и улыбнулся дочери. Она улыбнулась в ответ, сделала громче музыку и продемонстрировала пару танцевальных движений руками. Под их смех машина зарычала и тронулась с места. Роуз взглянула в окно и остановила взгляд на Мэтте, который по-прежнему стоял и смотрел на них. Хотелось сказать ему «пока» и махнуть рукой, но она не стала ничего предпринимать и оставила все как есть.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Подарок судьбы. Познай себя. Часть 4 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других