Дочь Макса, Роуз Коен, с самого детства мечтает стать настоящим федеральным агентом и работать в Бюро вместе с отцом. Она верит, что рождена для этой работы и близка к своей цели. Пока не оказывается вместе с любимым парнем в плену у преступника, который жаждет только одного: её смерти! Ей удается избежать участи, задуманной врагом отца, но ценой жизни молодого человека. Роуз придется преодолеть все испытания, боль и разочарование в себе, и воспрянуть духом, набраться сил и опыта, чтобы вновь противостоять злейшему врагу их семьи. И в этом ей готовы помочь: Макс, Джейк и Мэтт. Сможет ли Роуз стать таким же классным агентом, как ее отец?! Или же навсегда останется в тени славы Макса? Она должна будет доказать всем, а главное сильному и беспощадному врагу, что лучшая из лучших.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Подарок судьбы. Познай себя. Часть 4 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Мэтт не удержался и закрыл лицо руками. Разговор с Максом не выходил у него из головы. Произошедшее с Роуз и то, через что ей пришлось пройти, совсем не упрощали поставленную начальником задачу, а только еще больше усложняли. Теперь он терялся в раздумьях, как вести себя с Роуз и как привлечь ее к работе, не рискуя жизнью. Голова начала болеть, а мозг кипеть от потока мыслей. Он спустился вниз и вошел в маленькую комнатку, в которой можно было перевести дух и отдохнуть, выпить горячего чая или кофе или просто посидеть на диване. А можно и то, и другое сделать одновременно, скрываясь ото всех.
Роуз словно тень сидела на диване и смотрела в одну точку. Мэтт стоял и переминался с ноги на ногу в дверях, решая — зайти внутрь и поговорить с ней или лучше оставить сейчас ее одну.
— Если ты думаешь, что я кусаюсь, то могу тебя заверить, что все нужные прививки я сделала давно, — послышался голос Роуз.
— У вас это семейное, Коены?! — попытался пошутить Мэтт, прошел внутрь и сел напротив подопечной. — Что ты тут делаешь одна?
— Прячусь от всех, — то ли в шутку, то ли всерьез ответила Роуз, так как голос ее был, как и взгляд, отстраненный.
— Да. Хорошее место. Я тоже часто люблю здесь прятаться.
Только сейчас Мэтт заметил, как она превратилась из жизнерадостной, амбициозной, с искрящимися глазами девушки в потухшую, грустную, даже мрачноватую даму.
— О чем думаешь? — спросил Мэтт и решил вовлечь ее полностью в разговор, чтобы хоть как-то привести в чувство и оживить, и поспешил добавить: — Тебе, наверное, не терпится приступить к работе. С чего бы ты хотела начать?
Она перевела взгляд на него и еле заметно улыбнулась:
— Ты что, разговаривал с папой? Откуда такие перемены? Что он тебе рассказал про меня?
— О чем ты? — пожал плечами Мэтт, но увидев, что на Роуз это не подействовало, неохотно ответил: — Он сказал, что у тебя сейчас непростой период. Я думаю, что ты смело можешь приступить к работе у нас. Кому какое дело до этого опыта!
— Тебе, например, — с улыбкой на лице сказала Роуз. — Кого ты пытаешься обмануть? И ты совсем не умеешь врать.
Мэтт согласился с девушкой, ведь врать он действительно ненавидел с самого детства. Роуз рассмеялась, впервые за последние несколько месяцев, и сквозь смех произнесла:
— Для меня остается загадкой, почему папа подослал ко мне именно тебя, — она наконец-то перестала улыбаться и серьезно посмотрела на Мэтта.
— Может, потому что я могу найти с тобой общий язык? — предположил он.
— Например… как тогда, когда мне было шестнадцать? — снова неожиданно для себя она произнесла вслух. — Оно все еще у тебя или ты его выбросил?
От произнесенных слов и глубокого взгляда черных глаз девушки Мэтту стало как-то неуютно и не по себе. Будто это он стажер, а не Роуз, и сидит перед начальником и то и дело смущается при каждом произнесенном слове. Мэтт явно занервничал, а пальцы застучали по обивке дивана. Захотелось поменять тему немедленно. Ее ужасно развеселило, как Мэтт смущается при упоминании какой-то мелочи, связанной с детством девушки. Роуз улыбнулась.
— Значит, оно до сих пор у тебя! — уверенно заявила она.
— Не знаю… я уже не помню, — попытался отшутиться Мэтт. — Это было давно.
— Семь лет назад. Не так уж и давно, — настаивала на своем Роуз в полушутливом тоне. Затем она снова сделала серьезное лицо и мрачные складки легли вокруг рта. — Папа доверяет тебе, Мэтт. Он бы не стал приводить меня в твой отдел. — Она замолчала, подбирая слова. — Он верит в меня, и я не хочу его разочаровать. Я готова приступить к работе.
Наконец-то непростой разговор с будущей подчиненной состоялся, и Мэтт поспешил распрощаться с ней, встал с дивана и протянул руку. Она тоже встала и пожала ему руку. Довольный тем, что разговор подошел к концу и теперь можно спокойно покинуть комнату, Мэтт схватился за спасительную дверную ручку, но вдруг вспомнил что-то и обратился к Роуз:
— Роуз, надеюсь, сегодняшний наш разговор был первым и последним. Мне бы хотелось, чтобы у нас складывались отношения доверительные, но исключительно рабочие. Я твой начальник, а ты моя подчиненная. Договорились?
— Нет проблем. Как скажешь, — насмешливо ответила она.
При этом Роуз опередила начальника и первая добралась до двери, а потом демонстративно обернулась и спросила:
— На следующей неделе родители ждут тебя в гости, придешь к нам? Обещаю, что никому не скажу! — шутливо закончила она, развернулась и оставила его одного в полном смятении.
— Все-таки это у вас семейное, Коены, — пробубнил он.
Добравшись до своего кабинета, Мэтт плюхнулся в кожаное кресло. Теперь можно было расслабиться и спокойно поработать. Но он ошибался, голова была забита ненужными посторонними мыслями. Он выдвинул ящик стола и вытащил оттуда маленькое самодельное колечко из фольги, которое он сделал когда-то для маленькой Роуз. Мэтт откинулся на спинку кресла и положил руки за голову. Первое воспоминание появилось, как темное пятно на чистом белом листе бумаги.
Роуз сидела на качелях возле дома и плакала. Ее милые каштановые кудряшки свисали вниз и все время попадали ей в глаза. Мэтт подошел к девушке и присел на корточки перед ней, поинтересовавшись, что случилось и почему она такая грустная сидит и так горько плачет. Она вытерла нос и заплаканными глазами посмотрела на Мэтта. Поскольку слезы текли ручьем, ей пришлось объяснить любопытному мужчине, что у нее случилась настоящая личная трагедия и что ее не позвал на выпускной бал самый красивый мальчик из школы. На что Мэтт развернул шоколадную конфету и угостил Роуз, а из фольги от конфеты смастерил колечко и надел ей на палец со словами: «Оно принесет тебе удачу, и ты встретишь свою настоящую любовь».
Мэтт сел ровно, потянулся за колечком и надел себе на безымянный палец, но тут же снял, бросил обратно в ящик стола и задвинул его. Второе воспоминание перечеркнуло первое и устроилось кляксой на белом листе.
Восемнадцатилетняя Роуз радостно подбежала к Мэтту, как только увидела его возле дома. Она потянула его за руку за собой в сад со словами: «Мэтт, твое колечко работает! Оно, правда, работает. Я встретила свою настоящую любовь». Она протянула ему колечко обратно, немного растянула его и надела на безымянный палец, уверенная, что ему тоже теперь повезет в любви, в точности как он ей сказал два года назад.
Мэтт попытался забыть и вычеркнуть воспоминания как ненужное прошлое, ведь теперь ему, одинокому за сорок, потерявшему любовь, они казались лишними.
На следующий день Роуз просидела в душном офисе весь день одна, в то время как остальные сотрудники из ее отдела выезжали на задание и ловили преступников. Она занималась бумажной работой и уныло смотрела в компьютер. Когда все вернулись обратно в Бюро с довольными лицами и прошли мимо Роуз, то даже не заметили коллегу, а Мэтт быстро вбежал вверх по лестнице в свой кабинет. Он спешил, так как у него накопилось много работы и нужно было успеть сделать все дела до конца рабочего дня и позабыл о новой сотруднице. Роуз к этому времени совсем сникла.
Подошла к концу первая рабочая неделя Роуз. Целая неделя монотонной, однообразной и скучной работы. Она сидела среди людей и чувствовала себя потерянной и ненужной. Ее взгляд блуждал среди улыбающихся или занятых каким-то делом людей, и она чувствовала, что еще больше потерялась в этом мире. Роуз неторопливо поднялась на второй этаж и постучалась в дверь к отцу.
— Привет, мышка, как дела? — поприветствовал дочь Макс и, не отрываясь от папки с документами, подписывая листок, спросил: — Как ты сегодня? Уже втянулась в работу?
— Если ты называешь работой сидеть на базе за столом, отвечать на звонки и относить начальнику бумаги на подпись, то нормально, — довольно скучным тоном ответила Роуз.
Макс отвлекся от документов и взглянул на дочь.
— Хочешь сказать, что Мэтт тебе еще не предложил поучаствовать в какой-нибудь операции?
— Это ты хочешь сказать, пап. А я хочу сказать, что мой начальник так бережет меня и не выпускает на улицу, что другие сотрудники могут скоро начать ревновать к такому трепетному отношению со стороны начальства к обычному стажеру.
— Если тебя так это раздражает, подойди к нему и скажи об этом.
— Да, конечно! Как же я раньше не догадалась это сделать, — съязвила Роуз. — Ведь это так просто, подойти к начальнику и сказать… Я воспользуюсь твоим советом, пап, когда моим начальником станет кто-то другой. А это не произойдет в ближайшие… пятьдесят лет, и тогда я наконец-то смогу размять свои косточки.
— Я рад, что ты не потеряла чувство юмора, — посмеялся Макс.
— Но скоро я и его потеряю, а вместе с ним и физическую подготовку, — тихо добавила Роуз.
Максу явно понравился настрой дочери, но он по-прежнему не собирался вмешиваться и настаивал, чтобы она сама поговорила с начальником. На этом он продолжил работать дальше.
Еле дождавшись конца рабочего дня, Роуз в обнимку с отцом отправилась домой. А на выходных она готовила вместе с матерью ужин. К ним присоединился Мэтт и любезно преподнес дары хозяевам дома — бутылку вина и цветы.
— Интересно, а что в данном случае получу я? — спросила невзначай Роуз у гостя. — Цветы и вино уже заняты.
— А ты получишь на следующей неделе, — посмеялся он, но не стал долго испытывать терпение девушки и сказал: — Будешь участвовать в операции вместе со всеми.
Она обрадовалась, и хотелось кричать от радости, но вовремя остановила себя и сдержанно поблагодарила Мэтта. Через несколько минут Роуз не выдержала и прямо за столом всех огорошила незабываемым событием. Макс и Элизабет чуть не подпрыгнули от ее звонких ноток в голосе.
— Это, конечно, все здорово, Роуз, но мы едим, — озвучила Элизабет и тут же смягчилась при виде хорошего настроения дочери. — Мы очень рады.
— Извините, вырвалось, — скривила губы в улыбке Роуз, но на самом деле совсем не жалела о сказанном.
Мэтт, Макс и Элизабет посмеялись над Роуз. Элизабет раскладывала индейку по тарелкам, а Макс разливал вино, и оба благодарили этот день за то, что их дочь наконец-то начала улыбаться. Под конец ужина Роуз стихла и стала как обычно молчаливой. Было видно, что она устала. Взгляд ее устремился вдаль, и она как будто зависла с вилкой и ножом в руках.
— Роуз, все в порядке? — позвала ее мать. — Ты что-нибудь еще хочешь?
Роуз продолжала смотреть вдаль, не отвечая Элизабет. Макс аккуратно положил руку на ладонь дочери, обращая на себя внимание. Она очнулась и еле заметно улыбнулась родителям.
— Все нормально. Просто показалось что-то, — отшутилась Роуз, чтобы успокоить их, но краем глаза продолжала тревожно смотреть куда-то вдаль комнаты.
Мэтт внимательно наблюдал за ней и ничуть не поверил словам Роуз. Было видно, что она скрывает от них что-то и напряжена.
Время ужина незаметно подошло к концу, и Роуз предложила помыть посуду. Впрочем, как и гость дома. Они стояли на кухне и мыли вместе. Роуз ополоснула под струей воды тарелку и протянула Мэтту. Он вытер насухо и поставил на стол. Домашнюю работу они разбавляли разговором и обсуждением предстоящей операции. Роуз до мелочей заставила Мэтта рассказать о деле, в котором собиралась принять участие. Вдруг она снова замолчала и посмотрела в окно на лужайку. Одинокие качели звали выйти на улицу. Она закончила мыть посуду, извинилась перед Мэттом и вышла на улицу. Посмотрев в окно, он увидел Роуз, сидевшую на тех же самых качелях, что и в детстве. Голова ее свесилась вниз, и она медленно покачивалась из стороны в сторону. Грустный и задумчивый вид Роуз не оставлял в покое Мэтта. Он вышел следом за ней, пересек всю лужайку и добрался до девушки.
— Извини, я просто устала от разговоров, и захотелось подышать свежим воздухом, — объяснила Роуз свое необычное поведение. — Я любила раньше кататься на этих качелях. Папа повесил их, когда мне было два года, на это самое дерево. Пару лет назад меня качал на них Дэнни, а теперь его нет. Я снова живу с родителями здесь, а Дэнни больше нет, — Она пожала плечами и закусила губу. — Все так странно.
Мэтт опустился на колено перед Роуз и взял ее руку. Он достал маленькое колечко из фольги и надел на безымянный палец, затем прижался губами к руке Роуз и поцеловал.
— У тебя все будет хорошо. Я обещаю!
— Обними меня, — умоляюще попросила она. — Обними меня, пожалуйста, Мэтт.
Он прижал холодное тело девушки к себе, согревая своим теплом. Роуз обвила руками шею Мэтта и положила голову на плечо. Только одному человеку сцена показалась слишком откровенной, а намечавшиеся теплые и дружеские отношения между ними ни к чему хорошему не приведут. Элизабет отошла от окна и задернула шторы.
— Смотри, ты вся замерзла, тебе пора идти домой, — предложил Мэтт и помог Роуз встать с качелей.
Перед тем как проститься и покинуть дом Коенов, Мэтт удостоверился, что с Роуз все в порядке и он может спокойно отправиться домой.
— Увидимся в понедельник.
Он кивнул головой и направился к черному джипу, припаркованному рядом с дорогой.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Подарок судьбы. Познай себя. Часть 4 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других