Работать в подчинении у справедливого, эрудированного начальника – мечта любого сотрудника. Но что, если новый босс не только умён, но и безумно хорош собой? Как быть, если его лучистые глаза снятся по ночам, лишая сердце покоя? Не станет ли вспыхнувшая страсть преградой на пути к успешной карьере в крупной международной компании? Главной героине предстоит найти ответы на эти вопросы, а главное – обрести себя в сложном мире финансов, запретных чувств и запутанных человеческих отношений. Читая книгу, читатель отдыхает душой, вдыхая аромат свежезаваренного кофе, наслаждаясь вкусной едой и музыкой, возвращающей радость жизни. Повествование изобилует светлыми моментами, в которые хочется возвращаться. Рекомендуется для любителей английского языка, путешествий и тонких наблюдений, дающих пищу для размышлений, побуждающих к внутреннему росту. Роскошный роман для гурманов, эстетов и гедонистов.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мужчина с самыми красивыми глазами предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 16. Обманчивое впечатление
Когда ловишь момент наслаждения, каким бы простым он ни был, надо пропустить его через себя, позволить телу и духу напитаться им, обновить энергии внутри. Уметь раствориться в мгновении счастья, прочувствовать его, отрешившись от всего мира — это путь к здоровью и внутренней радости.
Насладиться чашкой кофе утром, с улыбкой вдыхая вкусный кофейный аромат. Пройтись босиком по чистому полу, нагретому солнцем. Прогуляться по набережной на закате, слушая малиновый перезвон колоколов старинного собора. Подставить лицо тёплому ветру с юга и вдохнуть его силу полной грудью. Окунуться в море — тёплое, как парное молоко — после целого года ожидания среди снегов и метелей…
Вот такие маленькие моменты блаженства — вкус самой жизни. Замечать их, наполняться ими — значит, подарить себе возможность быть счастливым.
Телефонный звонок раздался именно в тот миг блаженства, когда тело расслабилось после долгого, утомительного дня, и уже приготовилось наполняться новыми силами. Идти никуда не хотелось. Поэтому Света неохотно поднялась с мягкой кровати, пробормотав:
— Ну кто там ещё?
Вышла из спальни и пошла на звук настойчивой телефонной трели.
— Да где же телефон?
В апартаментах запросто можно потеряться — столько комнат на двух этажах! Оказывается, есть даже кабинет с компьютером, огромным креслом и книжным шкафом. Света не заметила его вначале, проскочила мимо. А теперь заглянула, присвистнула и отправилась дальше на поиски — телефон названивал всё громче, уже где-то поблизости.
— А, вот ты где! Хитрый коротышка.
Маленький белый телефон так слился с барной стойкой в кухне, что Светлана его попросту не заметила тогда, в своей радостной беготне. А сейчас медленно подошла, нехотя сняла беспроводную трубку с базы:
— Алло.
— Света, привет. Это Саша Пименов, переводчик Уильяма Уэйда.
— Привет, Саш.
— Слушай, ты сказала, что впервые в Риджент Парк. Я в магазин собираюсь за продуктами. Хочешь со мной? Купим еды, я заодно всё тебе здесь покажу, чтобы легче ориентироваться.
— О, спасибо. Отличная мысль. Одна я тут точно заблужусь.
— Хорошо. Тогда зайду за тобой через пять минут, окей?
— Договорились. Жду.
Света вернула трубку на базу и побежала к холодильнику. Так и есть — совершенно пустой!
«Вот балда, как же я про продукты-то забыла? Ведь даже не вспомнила про магазин…»
В кухонном шкафчике нашла чай рассыпной — целую банку и чай в пакетиках. Растворимый кофе. Соль, сахар, перец, зачем-то спички.
— А, понятно. Вот и свечи. Можно устроить самой себе романтический ужин. — Света усмехнулась, продолжила ревизию.
Есть растительное масло, уксус, сода, специи. Отлично. Даже лаврушка есть. Можно суп варить. Правда, будет ли для этого время? Посмотрим.
Так. А что с водой? К счастью, две огромные бутылки с питьевой водой стояли у холодильника, а чуть поодаль, у окна — кулер. Хорошо, уже легче. Значит, только продукты. Ну что, посмотрим, на что хватит суточных.
Суточных хватило на ореховую смесь, сухофрукты, апельсиновый сок, яблоки, бананы, виноград, хлеб, масло, сыр и кое-что по мелочи. По-девчоночьи купила себе ещё вкусняшек к чаю — шоколад, печенье. Неплохие суточные! Жить можно.
Когда возвращались из магазина, Свете пришла в голову суперская идея:
— Саша, я тут решила английский всерьёз изучать. Ты не мог бы со мной позаниматься по вечерам, после работы? Не бесплатно, разумеется. Сколько ты ещё в Москве пробудешь?
— Мы с боссом здесь до следующей среды. В среду утром на чартере домой. Конечно, можем позаниматься. Никаких проблем. Денег не возьму — мне английский в кайф. Да ещё с такой красивой девушкой. — Он улыбнулся, но по доброму, без малейшего заигрывания, и Света улыбнулась в ответ. — Но если согласишься поужинать сейчас со мной, то будем считать, мы квиты. Есть охота, просто ужас. А одному ужинать не хочется…
— По рукам! — обрадованно согласилась Светлана, и сама изрядно проголодавшаяся к вечеру.
— Давай тогда закинем продукты по домам и встречаемся у эскалатора через двадцать минут.
— Отлично. До встречи.
Саша проводил Свету до номера, его апартаменты располагались через холл, напротив.
Холодильник, заполненный разноцветной снедью, ожил, преобразился к лучшему, сыто заурчал.
Когда через несколько минут спускались вместе на эскалаторе в цветущий холл, Света обратила внимание, что Саша переоделся в свежую рубашку, причесался, побрызгался одеколоном. Ей вспомнилось, как она собирала Димку на первое свидание с девушкой — заставила его принять душ, пригладить вихры и надушиться точно таким же одеколоном. Запах — точь-в-точь! Чуприк капризничал, брызгаться «вонючкой» не хотел. Тогда Света сказала, что его натуральная вонючка в сто раз хуже, чем эта, ароматная. Дима обиделся, но одеколоном надушился. Сейчас, при этом воспоминании, Свете стало так смешно, что она отвернулась и тихонечко прыснула. Мужчины такие смешные…
Спустившись в атриум, нарочно пошли длинным путём, через цветущий сад.
— Обалденный отель… — Света вновь восторженно озиралась по сторонам, никак не могла налюбоваться на всё это пышущее жизнью великолепие.
— Да, один из лучших в Москве. Мы каждый раз здесь останавливаемся, немного уже привык. А поначалу зависал, как и ты. Бродил по дорожкам, сидел под деревьями, слушал птиц, любовался фонтаном. Гулял по галереям, рассматривал картины. Знаешь, сколько здесь картин?
Света покачала головой.
— Пятьсот семьдесят три.
— Откуда ты знаешь?
— А ты буклет не читала?
— Нееет. Какой буклет?
— Пойдём, покажу. Их на ресепшен выдают.
Милая девушка за стойкой широко улыбнулась Александру. Он заговорил с ней по-английски, и та с готовностью закивала, извлекла из выдвижного ящичка буклет. С выражением сильнейшей радости вручила его Саше. Всю сценку Света молча созерцала издали. Пименов отдал ей глянцевую брошюрку на английском:
— Вот, держи. Сейчас состоится наш первый урок английского. Будем есть и переводить буклет. На русском я таких не видел. Кстати, странно, что тебе его не дали при заселении.
— Ничего странного. Во-первых, он на английском, а я говорила по-русски. А во-вторых, при заселении эта девушка вообще со мной не захотела общаться — передала"русскому менеджеру".
— Ну… не обижайся. У них же чёткое разделение обязанностей. Англоговорящие, русскоговорящие менеджеры… У каждого свои функции. Как и у нас.
— Да я и не обижаюсь. Всё понимаю. Ну что, пошли есть!
Пробежали несколько ступенек вверх по белоснежной мраморной лестнице, через золотистую арку — и попали в гастрономический рай.
— Вот это размах! — ахнула Света, безуспешно пытаясь взглядом добраться до противоположной стены зала — та попросту таяла в безграничном пространстве, заполненном белокипенными скатертями, весёлым перезвоном посуды, смехом и разговорами, клубами пара над тарелками и чашками, услаждающей слух мелодией и вкуснейшими запахами, вызывающими зверский аппетит.
Повсюду столы ломились от яств. От тарелок с наваристым гуляшом, горячим жульеном в горшочках, сковородок с брызжущими маслом колбасками и мясом в чесноке и пряностях, от разламываемых пирожков, переполненных сочной начинкой, от тончайших маслянистых крепов и горячего, хрустящего хлеба исходил такой соблазнительный аромат, что рот наполнялся слюной.
Трудно удержаться и не набрать полный стол еды, когда голоден! Света с трудом контролировала себя — глаза разбегались от названий блюд и картинок в меню. Но ценник не позволял разгуляться — оно и к лучшему.
Заказала сёмгу, припущенную на пару с маслом и нежным пюре с зеленью. И чайничек чая манго-маракуйя. Саша подошёл к выбору блюд более основательно, по-мужски — взял себе оливье, шашлык из баранины и плов. Вот это аппетит! Из напитков — минералку.
— Может, ты хочешь вина? — предложил он Свете. — Угощаю.
— Нет, спасибо, я не пью.
— Я тоже. Дай пять.
Света засмеялась и хлопнула по поднятой вверх ладони. И в этот момент увидела входящего в ресторан Лебедева.
Артём Анатольевич шёл в сопровождении двух джентльменов преклонного возраста, в деловых костюмах, и оживлённо беседовал с ними. Троица направилась прямиком в сторону её стола!
Саша что-то говорил, но Света не слышала. Как заворожённая, смотрела на Артёма, не в силах отвести взгляд.
Наконец, Лебедев её заметил.
Сначала лучистые глаза Артёма заполнились изумлением, потом узнаванием и обволокли её всю, от макушки, до кончиков пальцев ног таким безбрежным теплом, от которого дрожь пошла по телу.
Но затем взгляд его качнулся в сторону мужчины, сидевшего напротив Светы. Тепло исчезло, лучистое свечение выключилось. Финансовый холодно кивнул сотрудникам и прошёл мимо, отвернувшись к своим собеседникам.
Света не смела обернуться ему вслед. Наконец, звуки внешнего мира пробились сквозь плотный слой тишины в ушах, она моргнула и с удивлением посмотрела на тарелки с нежнейшей едой, от которой ещё шёл пар. Когда подходил официант? Она и не заметила…
… — так вот, это как раз тот случай, когда мы используем Present Continuous. Например, I am sitting at the table. He is eating meat. Кстати, мясо здесь просто ммм… — Саша покачал головой, прикрыв глаза от удовольствия и откусывая исходящую жирным соком баранину. Он даже не заметил, что девушка выпала из реальности и не слышала ни слова из того, что он говорил.
До Светы вдруг дошло, что мог подумать про неё Лебедев: первый день в Москве и уже в ресторане с мужчиной! В гостинице. Вечером.
Она чуть слышно застонала и прикрыла лицо рукой.
— Да, а вот этот жест называется facepalm. Не волнуйся, всем этот Present Continuous сначала кажется полной мутотенью. Как и Perfect. Постепенно привыкнешь. Главное — помни, что используешь продлённое время, когда описываешь процесс. К примеру, что ты делаешь прямо сейчас?
Света выпрямилась, тряхнула головой, прогоняя наваждение.
«И правда, что я делаю? Какая ему разница, с кем я? Он — женатый человек. И думать о нём нельзя. Нельзя. Нельзя!»
Она выдохнула, собралась с мыслями. Подумала и произнесла отчётливо:
— I am not thinking about him.
— Вот и умница! — обрадованно просиял Саша. — Молодец! Всё правильно.
— Я знаю. — Скромно улыбнулась Светлана, вкладывая в свои слова немного другой смысл. — А теперь давай наслаждаться едой и переводить буклет.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мужчина с самыми красивыми глазами предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других