1. Книги
  2. Юмористическое фэнтези
  3. Елена Горская

Мой сумасшедший дракон

Елена Горская (2024)
Обложка книги

Что может быть общего у девушки, не имеющей магии, и дракона, утратившего контроль над своей ипостасью? Казалось бы ничего… Ему надо найти пропавшую целительницу, чтобы вылечить свой недуг, а мне срочно понадобился фиктивный муж. Одна случайность — и наши пути пересеклись. Что ж… Уж лучше заключить фиктивный брак с драконом, чем по-настоящему выйти замуж за старика. Один месяц как-нибудь выдержу. Главное, не влюбиться в этого сумасшедшего…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Мой сумасшедший дракон» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 11

Лорейн

Наш торжественный ужин проходил в очень узком кругу. За столом сидели только я, тетушка Маргарет и Рейн.

Я приглашала присоединиться к нам и Ларса, но тот вежливо отказался, ссылаясь на головную боль. Но я была уверена, что он просто хочет убраться подальше из столовой, страшась, что Рейн напомнит ему о недавней оплеухе.

О, как я понимала Ларса! Я и сама убежала бы отсюда, чтобы не ловить на себе голодные взгляды новоиспеченного супруга, который не переставая поглаживал меня по коленке.

Но удрать — означало закончить ужин и приступить к брачной ночи. Что ещё хуже…

Поэтому уже почти час я возила вилкой по полупустой тарелке, отправляя в рот по крошке, чтобы оттянуть надвигающийся час «драконьих брачных игр».

Рейн, а вернее его дракон, не замолкал ни на минуту, ведя оживленную беседу с тётушкой Маргарет. Он рассказывал ей разные смешные истории, порой очень пошлые. Но она, к моему удивлению, с интересом слушала своего собеседника и смеялась.

Даже несмотря на то, что Рейн успел окрестить ее «увядшим цветочком», «засахаренным медком», «винтажной кокеткой», «повелительницей загробной жизни» и его коронным «милейшим одуванчиком».

Несколько раз я раздраженно напоминала ему имя тетушки, но Рейн все равно продолжал называть ее по-своему. Что, по правде говоря, не очень-то и беспокоило мою милую старушку. Она искренне веселилась в компании дракона. Более того, они даже вместе начали придумывать имя будущему наследнику, которого я, по мнению Рейна, непременно ему скоро подарю.

От этого безумия меня спас Ларс. Он впорхнул в столовую и, склонившись над моим ухом, шепотом произнес:

— Миледи, к вам пришел некий молодой человек.

— Ко мне?

— Да. Некий Эдгар Армас.

Я вскочила из-за стола, как ошпаренная.

Святые небеса! Эдгар! Мы забыли с тётушкой предупредить его о том, что планы поменялись!

— Неужели! — оживился Рейн, решив, что я наконец-то покончила с ужином и теперь готова к брачной ночи. — Я уж думал, что ты собралась опустошить все продуктовые запасы.

Я бросила на Рейна убийственный взгляд и, быстро повернувшись к тётушке Маргарет, пояснила:

— Пришел Эдгар.

Не дожидаясь одобрения, я сломя голову бросилась к выходу из столовой. И когда оказалась в коридоре, до моих ушей донесся разъяренный рев Рейна.

— Какого тхала в моем доме посторонний мужчина?! Моя жена что-ли собирается провести брачную ночь с другим?!

Я шумно вздохнула и пожелала себе терпения. О-о-очень много терпения.

Эдгар ждал меня в вестибюле.

Сложив руки за спиной, он топтался у стены и рассматривал висящие там картины.

Мои губы тронула улыбка при виде высокой худощавой фигуры и знакомой копны светлых коротких кудрей.

На моём друге была дорожная одежда, а у ног стоял потрёпанный чемодан, в котором, я уверена, ютились только лишь несколько комплектов одежды и множество книг по зельеварению.

— Эдгар! — окликнула я и бросилась парнишке навстречу.

Он резко обернулся и сгреб меня в охапку, закрывая своими длинными руками, как щитом.

— Куда вы пропали? Почему ты здесь? И почему ты в свадебном платье? — в голубых глазах застыло беспокойство. — Я ждал вас на вокзале. Вы не появились. Я поспешил к твоему дому, заглядывал в окна первого этажа, опасаясь, что вы с тётушкой попались Лиаму. Меня едва не заметила Патрисия! Она возвращалась с прогулки в компании подруги, и из их разговора я узнал, что ты сейчас здесь, и тебя купили за огромную сумму!

— Я… Видишь ли…

— Ещё и чемодан приволок! Он жить в моем доме собрался?! — раздался рев Рейна за моей спиной. — А ну, руки от моей жены убери, пока я их в узел не скрутил!

Я оглянулась и, завидев мужа, стиснула зубы от злости.

Да он меня с ума сведёт!

Эдгар, в силу своей природной трусости, мигом отскочил от меня на несколько шагов и испуганно уставился на Рейна, застывшего у коридора.

Огненные глаза моего супруга скользнули по худощавой фигурке его «соперника», оценили простенький серый костюм и чуть запыленные ботинки.

— Это Эдгар. Мой друг, — пояснила я.

Губы Рейна тронула едкая ухмылочка.

— Скажи этому кудрявому зельевару, что он отвлекает нас от брачной ночи. Пусть завтра приходит.

— Его имя Эдгар! — рявкнула раздраженно, удивляясь проницательности Рейна в вопросе о том, чем занимается мой друг. — И я поговорю с ним прямо сейчас. Или ты ревнуешь?

Рейн протянул насмешливое «пф-ф» и деловито двинулся в сторону лестницы.

— Я не вижу в нем соперника. Я вижу в нем проблему, которая мешает мне насладиться обществом супруги. Но… Так уж и быть. Поболтайте немного, а я пока подготовлю для тебя небольшой сюрприз. Жду тебя в своей спальне, Лори.

Я молча проводила Рейна взглядом до второго этажа. И только когда он скрылся из виду, не выдержала и крикнула:

— Твоя спальня на первом этаже, будь ты неладен!

— Моя спальня там, где спишь ты, — донеслось в ответ, и на втором этаже хлопнула дверь комнаты.

Я повернулась к ошарашенному Эдгару.

Он до сих пор сверлил взглядом лестницу, словно страшился, что Рейн передумает и вернется, чтобы устроить скандал.

— Об-объяснишь? — спросил он, заикаясь.

— Ох, Эдгар… Я сейчас все тебе расскажу. Мне очень будет нужна твоя помощь и твоя светлая голова.

Следующие десять минут я, задыхаясь от эмоций, рассказывала о событиях, которые привели меня к этому браку. Эдгар слушал и молчал. Как, впрочем, и всегда.

Наша дружба началась ещё двенадцать лет назад, когда тетушка Маргарет взяла меня с собой в гости к своей лучшей подруге — бабушке Эдгара. Пока дамы попивали в гостиной чай, я познакомилась с необщительным мальчиком, который показал мне свой «тайный кабинет», заваленный сотнями пробирок и различными книгами по зельеварению.

От родителей Эдгару досталась светлая магия. Слабая и очень нестабильная. Поэтому он решил направить частицы своей силы на создание зелий.

Шли годы, Эдгар из мальчика давно превратился в симпатичного мужчину. Кудрявые светлые волосы, добрые голубые глаза, аристократические черты лица… Многие девушки пытались привлечь его внимание, но… Он с головой погрузился в создание своих зелий. Мечтал создать настоящее чудо-зелье, которое оценит сам король!

— И ты говоришь, что он болен? — в глазах моего друга вспыхнул испуг.

— Да, — я неуверенно улыбнулась.

— Лори, ты понимаешь, что ты в опасности?! Это очень редкая болезнь для драконорожденных!

— А ты случайно не знаешь, почему она появилась у Рейна?

Эдгар нервно запетлял по вестибюлю, массируя виски.

— Я читал. Читал что-то об этом, но не могу вспомнить, — пробормотал он и резко развернулся ко мне. — У меня должны быть записи. Я постараюсь их найти.

Я с благодарностью кивнула и подалась ближе к другу. Настороженно оглянулась по сторонам и шепотом поинтересовалась:

— Слушай, Эдгар. А может есть какое-то временное лекарство? Ну, чтобы дракона усмирить?

— Ты о чем?

— Лаванда действует на дракона, как наркотик. Он становится ну, мягко говоря, неуправляемым. А может есть что-то, способное его усыпить?

— Рейна? — усмехнулся Эдгар.

Я бросила на друга наигранно обиженный взгляд и сквозь улыбку добавила:

— Его дракона, конечно же. Рейн пока ещё сносен. А вот его ипостась… — мой взгляд метнулся к лестнице. — Дракон требует от меня наследников.

Эдгар улыбнулся ещё шире.

— Ох, Лори. Вот умеешь же ты вляпаться в неприятности. Ладно. Я сегодня ночью изучу свои старые записи и завтра дам тебе ответ. Возможно получится немного усмирить твоего дракона.

— Завтра?! — на меня накатила паника. Я вцепилась в руку друга и умоляюще прошептала: — Завтра будет поздно! Мне надо прямо сейчас! Сию секунду! Он требует от меня брачную ночь!

Улыбку Эдгара, как ветром сдуло. Вероятно, он наконец-то понял всю серьезность ситуации.

Жестом приказав мне не мешать ему, он принялся бродить по гостиной, раздумывая над проблемой.

— Пожалуйста, помоги, — я была в шаге от того, чтобы расплакаться по-настоящему.

Эдгар резко развернулся на каблуках и, ткнув в меня пальцем, полюбопытствовал:

— Что не любит твой дракон?

— Что?

— На любой яд должно быть противоядие, Лори. Если лаванда «выключает» настоящего Рейна, отдавая власть его ипостаси, то должно быть что-то, что «выключит» самого дракона. Понимаешь? Что не любит дракон?

— Я не знаю! Но мы можем спросить у… Ларс! — закричала я громко, понимая, кто сможет пролить свет на эту тайну.

Слуга появился в вестибюле вместе с тётушкой Маргарет. Вероятно, он всё-таки составил ей компанию за ужином, когда хозяин удалился.

— Слушаю, — он склонил голову в покорном жесте.

Эдгар задал ему тот же вопрос, что и мне, и… Ларс пожал плечами. Мол, понятия не имею.

— Вообще, хозяин все не любит: и человеческие имена, и хорошие манеры, и целомудренных женщин, и одежду. Аморальный он у нас, в общем.

Эдгар щелкнул пальцами и раздраженно протянул:

— Да не то, не то это… Из еды что не любит? Это должно попадать в организм…

— Так все и не любит кроме мяса! — отозвался Ларс. — А ещё алкоголь любит хлестать да лавандовую настойку.

Я слушала их беседу и одновременно с этим размышляла о том, что может стать для дракона ядом. Гадостью, от которой он будет держаться подальше.

И тут меня осенило.

— Ромашка! — выпалила взволнованно. — Офицер в отделе полиции говорил, что Рейн после того, как разгромил аптеку, на всех бутылках с настойкой ромашки оставил надпись «Гадость. Употребление вредит драконьему здоровью».

В вестибюле на мгновение наступила тишина.

— Конечно! Это же все успокаивающие травы! — воскликнул Эдгар. — Лаванда «успокаивает» Рейна, но будоражит дракона. Ромашка должна действовать наоборот.

— Ларс, — я радостно улыбнулась, чувствуя себя почти победительницей. — Тащи пузырек настойки с ромашкой. Буду к брачной ночи готовится.

— Так нет ее, миледи, — виновато пролепетал старичок и опустил голову. — Дракон Его Сиятельства все травы и настойки из дома выкинул. Он тогда лаванду искал, а ее не оказалось. А все остальное он уничтожил.

— Лори! Сюрприз уже готов! — до наших ушей донёсся крик Рейна. — Поторапливайся!

Я нервно сглотнула и затравленно посмотрела на лестницу.

— Как нет? Совсем ничего нет? — впервые я так сильно упала духом.

— Ничего, — вздохнул печально Ларс.

Эдгар, в отличие от меня, так легко сдаваться не собирался. Он схватил свой чемодан и бросился к двери.

— У меня дома есть ромашковая настойка, Лори. Много. Я сейчас ее принесу.

— Ты не успеешь! — разволновалась я.

— Успею.

— А мне что делать? У меня тут «драконьи брачные игры» намечаются!

— Придумай что-нибудь. Потяни как-нибудь время. Усыпи его бдительность. Знай, что он не станет пить ромашку по доброй воле…

— Эд…

— Ты справишься. Я в тебя верю.

Ещё секунд двадцать после ухода Эдгара я смотрела на закрытую входную дверь.

Что я могу придумать, если этот драконище с минуты на минуту явится за мной сам и потащит меня в «пещеру», как добычу?!

Понимая, что вариантов у меня не так уж и много, я развернулась к растерянной тётушке Маргарет.

Хотя…

Кажется, у меня есть идея. Вот только насколько она будет удачной?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Мой сумасшедший дракон» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я