5% людей в РФ разговаривают на английском. Это почти худший показатель среди крупных и развитых стран в мире.Я потратил на английский 17 лет. Я был лучшим в школе и вузе и всё равно это было далеко от свободного владения, а потом вдруг за 6 месяцев заговорил свободно, живя в русскоязычной стране, не работая.Что я делал, как, почему мы не говорим — всё это в этой книге. Спустя 2 года опыта свободного владения и несколько сотен людей, которым я помог добиться того же.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Почему вам нужен Fluent английский, а не C1?» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Стресс
Я учился в Гарварде и мы знакомились с темой стресса. Доктор Луана Маркес4 приводила в пример некую лестницу.
Рис. 1
Она называла её Approach Ladder. Доктор приводила её, чтобы проиллюстрировать уровень стресса, который у нас вызывает определённое занятие. Например, разговор на английском. Согласно ей, если вы пробуете сделать что-то, когда ваш стресс 50-60-70-80 из 100, то ваши шансы стремятся к нулю. Тогда как стресс до 40 и вы вполне смогли бы переварить такую нагрузку от нервов.
Многие из нас пробуют очень жестокие, по отношению к себе, вещи:
— Сразу переехать в англоговорящую страну, чтобы там выучить язык.
— Поменять язык всего окружения на английский, с родными говорить на нём.
— Пойти учиться на курс С1, когда у тебя А2.
Эти и другие вещи могут вызывать слишком высокий стресс на английском и ведёт это к следующему ⬇️
Какое-то время у человека получается «продавить» свою психику и находиться в сильном дискомфорте, но как только запас силы воли иссякает, психика берёт своё и выбирает из трёх реакций: Бей, Беги, Замри. И чаще всего это бывает «беги». И английский пропадает из жизни на 1-2-5 лет.
Спустя годы вынужденной паузы накапливается достаточное количество злости на себя, что драйвит в очередной раз совершить попытку осилить этот Эверест5. Снова цикл: высокий стресс, сила воли, убегание на месяцы\годы.
Я прошёл порядка 6 таких циклов во взрослой жизни в изучении английского языка.
В 2013 году поступив в вуз я решил по-серьёзному учить. Скачал LinguaLeo6 и учил слова. Каждый день, больше месяца. Сдался.
2015 год. То же самое. Лео, слова, два месяца, сдался.
2018 год. Курс в местной языковой школе. Полгода. Что-то там повысил с А2 до B2. Сдался.
2019 год. Премиум LinguaLeo. Новая языковая школа. 2 месяца, сдался.
2021 год. Нанял нейтива Британца. 2 месяца, сдался.
2022 год. Другой нейтив, Американец. 3 месяца. Работа в международной компании. 4 месяца. Всё равно не помогло.
Мой B2 выше может ввести вас в заблуждение. Согласно всем тестам уровень был такой. Школы, преподы, сайты — все показывали и говорили, что это так. А на деле я бы даже в магазине купить что-то не смог. В такой сильный стресс меня бросало. Слова забывались, я покрывался потом. Ни в одном моменте разговора мне не было комфортно. Не было никакой лёгкости. Был стресс, паника, переносы звонков, избегание — это не свободный язык, какую бы букву владения мне там не присвоили.
Причины стресса
Мой стресс возникал по причине синдрома отличника или перфекционизма. Я всегда пытался сразу же говорить правильно. Исправлял себя за любую ошибку. Забытое слово воспринимал как отвратительную память. И всё это собиралось в общую мысль — я дурак и талантов к языкам у меня нету.
Такой «уровень» владения языком ощущался мной, как непрофессиональный. Яркое подтверждение, что я самозванец и мои навыки никакие, что я умел в английском меня совершенно не интересовало. В моём фокусе внимания было только то, что у меня НЕ получалось.
— Артикли
— Времена путал
— Вообще не понимал Perfect
— Забывал слова
Как показал мой опыт как языкового коуча уже потом — это самая частая причина высокого уровня стресса.
Почти каждый из нас в школе сталкивался с ужасной системой преподавания, где полчаса могли учиться «правильно» произносить букву или слово. Вот только что «правильно» у каждой нации нейтивов своё. У американцев одно, у британцев другое, австралийцев третье. Да и британцев там с десяток национальных особенностей. Но в школе, да, и многие преподаватели сейчас, уделяют повышенное внимание именно философии «как правильно».
И это сейчас в наше время, когда английский, абсолютно международный язык и акцент вообще перестал играть какую роль в мире. Разве что мы — русскоязычные, кривим нос от каких-то «неправильных» акцентов, по старой советской привычке.
Подобная школьная философия говорит идею: «Надо стараться говорить лучше», но в такой форме она быстро трансформировалась в: «Нельзя говорить не идеально».
Самая частая фраза мне от преподавателя, даже во взрослой жизни, что я слышал: «Молодец, но вот тут, тут, тут и тут у тебя ошибки». Оставлю здесь прекрасную цитату: «Всё что до слова но — лошадиное де****» © Нед Старк7.
Когда подобная система накладывается на человека, у которого итак есть проблемы с синдромом отличника и перфекционизмом, то разговор на английском для него превращается в непрерывную паническую атаку. Слова вылетают, человек всячески избегает коммуникации на английском, отмалчивается в группах и так далее.
Русский ≠ Английский
Отношение людей к международному языку не такое как к своему родному. Я понял удивительную вещь, переехав в Кыргызстан. Вокруг меня тоже был русский язык, но он был совершенно другим. Если собеседник не расслышал фразу звучало не: «Что?», а: «Как?»
«Сколько времени?»
«Как?»
«Время сколько?»
«Двенадцать»
И много других интересных штук. Я стал много общаться с людьми из Казахстана и Кыргызстана чей родной язык был русским. Но к русскому они относились в разы проще. Они где-то допускали ошибки, не особо парились по этому поводу и я прекрасно понимал их речь.
Я покупал у них услуги и вещи, выпивал с ними в барах, танцевал на танцевальных мероприятиях. Их русский остался мне понятным. И я вдруг понял, что есть основная задача языка, понимать другого человека.
К сожалению, в России у языка есть другие функции. Язык — это некое мерило человека. Если человек как-то недостаточно хорошо знает язык, то он награждается рядом нелицеприятных титулов и оскорблений. Я вижу в этом какой-то страшный культ вокруг инструмента. Язык, в чистом виде, инструмент коммуникации, слава Богу, что мы не построили культ вокруг двери или молотка и на том спасибо.
В России нормально отказать сильному кандидату на редкую вакансию за акцент, не за плохое знание языка.. За акцент. Вы можете себе представить, чтобы глава какого-нибудь банка в РФ вышел и стал говорить на неидеальном русском? Его бы сожрали.
Одновременно с этим я смотрю на СЕО Google, у которого акцент, пропускаются артикли в речи, который ставит ударение в слов environmEntas. Или на СЕО Nvidia, у которого большие паузы в речи, забываются слова, он повторяет их по 2—3 раза на английском. И эти люди строят самые успешные компании в мире. Тем временем, мы десятилетиями пытаемся заговорить не на каком-то английском, а желательно сразу же идеальном.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Почему вам нужен Fluent английский, а не C1?» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
4
Луана Маркес — мировой спикер, автор, ученый, новатор, доцент Гарвардской медицинской школы, бывший президент Американской ассоциации тревоги и депрессии.