Брак по принуждению

Лана Кроу

– Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем? – Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер?–съязвила я. – Так вот же он,– словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя. – Как вы смеете предлагать подобное?! – Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас. – Вы не носитель фамилии,-не выдержала я.-А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер. Мужчина зевнул,словно я его утомила,встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку. – И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу,ведь я получу вас так или иначе.

Оглавление

Из серии: Аристократы на перевоспитание

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Брак по принуждению предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Этот день я представляла иначе. Конечно, волнение сопутствует молодой леди, когда она собирается связать свою жизнь с лордом. Но не в таком объеме.

Выходить в зал просто не хотелось. Мужчина, ждавший меня возле алтаря, пугал до дрожи в коленках. Он совсем не лорд! Загорелый, высокий, накаченный. У нас слуги и то выглядели более аристократично.

Его черный костюм вышел давно из моды, а из короткой стрижки выбивались непослушные пряди волос и падали на лицо. Возможно, будь он хоть немного похож на Эдварда, было бы легче.

Эдвард… Воспоминания о женихе сначала отозвались болью, а потом — злостью. Ну, доберусь до тебя, все лицо расцарапаю. Подлец!

Это из-за него я оказалась в такой ситуации. И еще этот договор! Разве я могла подумать, что он оформляется не на Эдварда лично, а на носителя фамилии Лэстер.

Когда переживания превратились в злость, я начала жалеть, что отпустила Дэйрона одного. Никто не уладит скандал лучше, чем сделаю это я. Никто не придумает, что соврать, лучше, чем я.

Потому что я леди, а леди умеют сглаживать конфликты и превращать их не более чем в неловкие ситуации.

От размышлений меня отвлек оркестр, он начал играть вальс. Помню, это была моя прихоть, живой оркестр и никаких бытовых магов с инструментами.

Поговорил ли Дэйрон с гостями, объяснился ли? Или нет? Чего мне ждать, когда я выйду из каморки. Дверь открылась, и вошел отец. Он был очень обеспокоен, и, вместо того, чтобы, как положено, подать мне руку и вывести, запер каморку войдя внутрь.

— Милая, ты не обязана. Этот Дэйрон совершенно тебе не пара.

Вальс уныло продолжал литься за дверью, но его приглушал шепот гостей. Мы и так выглядели полными шутами. Жених не пришел. У алтаря стоит его непутевый сводный брат-бастард. Свадьба задержалась на несколько часов. А теперь еще и невеста с отцом заперлась в каморке.

— Мне он нравится, — выдавила я. — Он лорд, красив и при деньгах, — врала, не глядя, по-другому отца не убедить.

Но разве можно наврать отцу, особенно, если называешь красивым лордом, самое настоящее чудовище.

— Не ври мне, Николь! Я не позволю тебе расплачиваться за ошибки отца. Мама бы мне не простила. Плевать на всех, переедем в ее имение на севере.

— И лишим маленькую Софию столичной жизни? Лишим ее нормального образования и возможности на удачный брак?

Этого я никак не могла позволить.

— Николь, это моя ошибка.

— Ты не прав! — вспылила я. — Это был мой выбор. Я выбрала Эдварда. Я тратила наши деньги, и я не обращала внимания на то, что у нас их не. И я не позволю расплачиваться Софии за мои ошибки. Послушай, отец. У меня не будет другого шанса, никто после сегодняшнего на мне не женится. Мы станем посмешищами, а для откупа отдадим все сбережения. Прошу тебя. Просто доведи меня до алтаря и позволь мне стать взрослой. И еще, умоляю, дай Софии шанс вырасти в столице, обучиться и не совершать моих ошибок.

Отец молчал. Я протянула к нему руку, взглядом умоляя, чтобы он пошел мне на встречу.

— Мама гордилась бы тобой, Николь, ты так похожа на нее, — произнес отец, руки его задрожали, он сильно нервничал.

Эти слова больно ударили по сердцу. Мама так мечтала, чтобы я выросла истиной леди, а я выросла дурой и посмешищем. Папа ошибался. Я не похожа на мою маму, ведь она никогда не позволила бы случиться подобному.

Но сейчас было не время жалеть себя. Леди никогда не опустится до такого, поэтому, я только улыбнулась.

— Я уверена, что все будет хорошо. Многие люди заключают фиктивные браки, а потом счастливо живут вместе. Вы с мамой, например.

Говорила ложь уверенным голосом, чтобы отец в нее поверил, и он верил. Жаль только, что я в собственную ложь не верила.

Отец вздохнул и принял мою руку. Мы, наконец, вышли из каморки. Я старательно давила из себя улыбку, когда на душе скреблись кошки.

Но я уверенно вышла, с улыбкой. Никто из этих гостей не догадается, что творится у меня внутри. Ведь я сделаю все возможное, чтобы этот огромный скандал превратить лишь в жалкие слухи.

Я осмотрелась по сторонам и четко осознала, что Эдвард не придет. Никто из его многочисленных тетушек не приехал. Они знали о том, что свадьба будет сорвана, были в этом уверены, как и Дэйрон, и не пожелали такого позора.

Страшно представить, какие бы это могло иметь последствия, если бы Дэйрон не приехал и не спас нас. Я должна была быть ему благодарна. Но что-то не получалось. Ведь он просто меня вынудил.

Если бы не деньги, то и позор был бы не так страшен. Хотя кому я вру?

Когда я обратила внимание на Дэйрона, заметила его улыбку. Это выглядело очень необычно. За сегодняшний день я уже видела его ухмылку, слышала саркастичный смех, но впервые увидела, как он улыбается, вот так, расслабленно.

Улыбался он не мне и причину я нашла быстро, что заставило меня поежиться. Рядом с Дэйроном стояла София, она стояла на месте для подруги невесты и тоже улыбалась.

Какие мысли он мог внушить Софии? И как отец допустил подобное? Я старалась ускорить шаг, но папа просто не успевал за мной.

Дэйрон был мне мало знаком, а слухи ничего хорошего о нем не говорили. Наоборот, в них младшего лорда представляли настоящим чудовищем, и я уж точно не хотела, чтобы он общался с моей младшей сестрой.

Когда папенька, наконец, проводил меня к жениху, я встала, как можно ближе к сестре.

Думаю, гости еще толком не осознали, что происходит. Они ждали выхода Эдварда, полагая, что Дэйрон просто стоит на месте свидетеля.

Но вот вальс затих и Дэйрон взял мою руку. Прикосновение было теплым, но я опомнилась и не только от его рук, скорее от перешептываний, которыми разразился маленький уютный храм.

— Дорогие гости, мы собрались здесь, чтобы признать перед богами брак леди Николь Нельсон и лорда Э…Дэйрона Лэстера…

По залу прошел настоящий гул. Гости, уже не смущаясь, громко перешептывались. Служитель продолжил стандартную речь. А я разозлилась еще больше от того, что он запнулся. Стоит отметить, что служитель запинался каждый раз, когда должно было звучать имя Эдварда, словно издеваясь. Под конец службы, под прямые непонимающе и даже осуждающие взгляды, я готова была лично съездить священным писанием по лицу служителя.

Дэйрон же стоял спокойно, я бы даже сказала скучающе.

— Вы красны, как помидор, Николь, а, между прочим, завтра именно эти фото украсят первые страницы газет, — шепотом сказал он.

— Какое мне дело до фото, когда заголовки будут ярче описывать происходящее. Никто не поверит в этот фарс! — так же шепотом возмутилась я.

— Какая вам разница? Поверят или нет? Вы замужняя леди, ваша репутация спасена. Наш брак не скандальный, никто не подрался, не кричал и даже не ворвался посередине церемонии.

Он говорил так спокойно, словно это не имело никакого значения. Но для меня имело! Я искоса посмотрела на своих подруг. Должно быть, им меня очень жалко.

Завтра я обязательно нанесу им визит и все объясню.

Служитель, наконец, закончил монотонную речь. Я улыбнулась, пытаясь показать свое счастье. Эта была самая шумная свадьба, на которой мне довелось быть. Иной раз перешептывания были такими громкими, что за ними было совершенно не слышно речи служителя.

Я выдохнула от облегчения, что эта монотонная речь, наконец, закончилась, но счастье мое было недолгим — следом шел поцелуй.

Оттолкнуть Дэйрона я не могла, наша свадьба и так выглядела комично, но даже от мысли, чтобы сделать шаг к жениху, мне становилось дурно.

Не успела я прийти в себя от одной мысли, как Дэйрон уже сделал шаг ко мне, поднял мой подбородок и просто впился в мои губы.

Это было так неожиданно. Рука легла на талию, практически вплотную прижимая меня к его телу. Мы с Эдвардом не позволяли себе подобного. Непроизвольно, я сравнила двух мужчин. Губы Эдварда такие мягкие, нежные. У Дэйрона они хоть и были пухлее, но намного жестче. Он не целовал меня, скорее пробовал на вкус, подчинял и требовал принять, что я его. Это было порочно и неприлично, от новых ощущений у меня жар разлился по телу, а когда муж меня отпустил, я чуть не рухнула на пол на подкашивающихся ногах.

Разве это поцелуй? Эта была бесстыдная прелюдия, после которой мне нужно было время, чтобы прийти в себя.

Я понадеялась, что это все, но эта свадьба точно обещала быть скандальной. Дверь в храм открылась, пропуская нежданного гостя, и я знала, этот визит поставит окончательную точку в нашей и без того позорной свадьбе…

В зале повисло молчание. Люди с неприкрытым интересом оборачивались на пришедшую женщину, и я могла их понять.

Джина Ройс — моя тетушка собственной персоной. Я со страданием посмотрела на отца, тот пожал плечами. Но кроме него пригласить ее было просто некому.

— Я опоздала, — прошептала женщина, поднимая свои многочисленные нижние шуршащие юбки.

Я не видела тетушку уже несколько лет и не видела бы еще столько же! Это было темным пятном на репутации нашей семьи. Она была двоюродной сестрой моей матери, но почему-то решила, что мы близкие родственники.

На все праздники от нее приходили причудливые открытки или бесполезные подарки наподобие разных совершенно немодных игрушек, с которыми было бы стыдно пойти к подруге.

Впрочем, подарки были под стать самой тетушке. Слишком высокая, с рыжими волосами и россыпью веснушек. Она неизменно улыбалась в любой ситуации и звонко смеялась даже над самыми дурацкими шутками отца.

По правилам приличия мы принимали ее, как гостью, но после этих визитов я выдыхала.

Чему такая женщина может научить Софию?

Помимо совершенно не вписывающегося в правила этикета поведения, ее отличал просто ужасный вкус!

Даже на мою свадьбу она приехала в какой-то дурацкой соломенной шляпе и ярком розовом платье.

Я умоляла отца не приглашать ее: еще не хватало, чтобы Эдвард узнал, какие есть у меня чудаки в роду. Но каким-то чудом эта женщина выведала, что у меня свадьба. И без того позорное представление решила сделать еще позорнее.

— Тетя! — восхитилась София и уже хотела побежать к ней, но я успела схватить сестренку за плечи.

— София, помни о приличиях, — строго сказала я.

Я подняла голову и столкнулась со взглядом Дэйрона. Да, ему было очень интересно, как и всем.

Но в отличие от остальных, он больше смотрел на меня. Не выдержав этого пронзительного взгляда синих глаз, я опустила взгляд на Софию.

Моя сестренка явно была расстроена, она дернула плечиками и нахмурилась. Ну, ничего, ей это пойдет только на пользу. Леди должна знать, что не все, что она хочет, является приличным.

Джина же продолжала искать место в рядах, но никто не хотел двигаться. Она быстро продвигалась в поисках хоть какого-то свободного местечка.

Это выглядело унизительно, по залу раздавались смешки, но она улыбалась и продолжала извиняться и шуршать своими ужасными юбками.

— Леди Ройс, — обратился к ней мой отец, который просто спас положение. — Вы можете сесть рядом со мной.

Место с отцом было действительно свободно, ведь ближайшие родственники Эдварда так и не приехали.

Джина покраснела, я это увидела даже со своего места. Неужели у этой женщины есть стыд?

— Простите, Адам, я так виновата. Опоздала на свадьбу. Но, клянусь, мое приглашение, должно быть, затерялось…

Она продолжила что-то еще говорить отцу, но ее звонкий голос, наконец, заглушил оркестр. Нежные звуки флейты напомнили, что ритуал еще не завершен. Хоть какая-то польза от этого оркестра!

Я кипела от злости, когда бытовые маги, нацеливали свои аппараты для фотографирования на Джину. Вот же… нехорошие люди!

— Можно, я пойду к тете? — раздался голос Софии.

— Нет, — тихо прорычала я. — Вы так и будете стоять или продолжите ритуал? — обратилась я к служителю, который все еще смотрел на Джину и моего отца.

— Да-да, леди… конечно! — служитель зашуршал страницами писания, и я выпрямилась, вновь обратив свой взор на Дэйрона.

Тот, слава Богам, молчал, иначе мое терпение точно бы лопнуло.

— Отныне и навсегда, все, что есть в вашей жизни, является общим. Ваше горе, счастье, ваш титул и магия.

Служитель закрыл писание и стер пот с лица.

— Наконец-то, — выдохнула я.

Оркестр заиграл громче, в мелодию добавились звуки фортепиано и даже барабана. Вот она — кульминация свадьбы.

— Желаете уйти? — раздался голос Дэйрона.

— Мечтаю, — грубо ответила я. — Но мы должны принять поздравления.

Через силу выдавила улыбку, осматривая гостей, которые встали со своих мест.

Теперь мне предстоял еще один бой. Нужно убедить всех, что я счастлива и сделать это с достоинством истинной леди.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Брак по принуждению предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я