1. Книги
  2. Историческая литература
  3. Леонид Ильич Михелев

Смерть короля Артура (исторический роман – эпопея в стихах по роману Томаса Мэлори). Том первый

Леонид Ильич Михелев (2024)
Обложка книги

«Смерть короля Артура» — эпическая повесть, которая представляет собой завершение истории о легендарном британском короле Артуре. Написанная Томасом Мэлори в XV веке, эта книга объединяет различные рассказы и легенды о короле Артуре, рыцарях Круглого стола и их поисках святого Грааля. В ней описываются великие сражения, романтические приключения и внутренние конфликты, а также предсказанная трагическая судьба Артура. Это произведение стало классикой английской литературы и оказало значительное влияние на многие последующие произведения, посвященные этой теме.Это древнее произведение представлено в стихах, т.к. по мнению автора, обязательно должно звучать в стихах на русском языке.В первый том романа в стихах вошли первые четыре книги Томаса Мэлори. Продолжение в последующих двух томах. В книге использованы иллюстрации художника и писателя Говарда Пайла к легендам о короле Артуре (1903 г.)

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Смерть короля Артура (исторический роман – эпопея в стихах по роману Томаса Мэлори). Том первый» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1-2

Возрадовался Ульфиус. Помчался

к больному королю во весь опор.

Пред Утером он вскоре оказался

и с Мерлином передал разговор.

«Так, где же он? — спросил его король.

— Пускай, придёт и снимет с сердца боль»!

Глядят, а Мерлин уж стоит у входа.

«Добро пожаловать, — король сказал.

«Сэр, — молвил Мерлин, — знаю я природу

Тайн сердца вашего. Я их познал.

И, если поклянётесь мне короной

Моё желанье выполнить законно,

То сделаю я всё, что обещал».

На Четырёх Евангелиях поклялся,

что сдержит слово Утер Пендрагон.

«Хочу, чтоб ты во мне не сомневался.

Ведь слово королевское — закон»!

«Тогда, скажу, чего хочу я сам,

За что любовь и счастье ваше дам, —

Промолвил Мерлин. — В ночь, когда Игрейну

Сожмёте вы в объятиях своих,

Дитя зачато будет непременно —

возможной вашей радости родник.

Младенца мне отдайте после родов.

Вскормлю и воспитаю вам в угоду.

Чтоб славный рыцарь в Англии возник».

Король сказал: «Пускай же так и будет!

Я выполню желание твоё.

Ничто моё желанье не остудит!

Моя мечта — остаться с ней вдвоём!

Лишь имя назовут, вскипает кровь

Чтоб быть с любимой, я на всё готов»!

«Тогда готовьтесь, — молвил Мерлин. — Ночью

возляжете с Игрейной дорогой.

Взглянув на вас, увидят все воочью,

что это герцог, и никто иной!

И примет облик сэра Брастиаса

сэр Ульфиус. Его узнают сразу —

Там, в Тинтагиле этот рыцарь — свой.

Я ж обернусь одним из приближённых:

Явлюсь, как славный рыцарь Иордан,

При герцоге почётом наделённый,

он много лет бывает часто там.

Но, постарайтесь меньше говорить,

Вам в Тинтагиле нужно поспешить,

в постель скорее лечь, больным сказавшись,

и не вставать, покуда поутру,

рассвета солнцеликого дождавшись,

Я к вам приду. И завершим игру».

И сделано всё так, как замышлялось.

Одним на радость, а другим, как шалость.

Плюмажи колыхались на ветру…

Но герцог Тентагильский их заметил,

Когда от стен отправился отряд.

И ночью дерзкой вылазкой ответил.

И вот его бойцы врагов громят.

Сквозь тайный лаз они проникли в лес,

Нагрянув на врага, как гром с небес.

Но королевских рыцарей сноровка

Своё взяла. Недолго длился бой.

Был герцог в битве удалым и ловким,

Но сбит с коня он на песок сырой.

Стальным мечом пробиты были латы.

За дерзкий ход жестокая расплата.

И вечный в том лесу обрёл покой.

Убит он прежде, чем король добрался

Со свитою до замка Тинтагиль

И после смерти мужа наслаждался,

Деля с Игрейной сказочную быль.

В ту ночь любви и был Артур зачат.

То камни замка в памяти хранят.

А утром Мерлин к королю явился

И возвестил, что срок идти настал.

Король с Игрейной ласково простился

И, уходя, её поцеловал.

Но вот Игрейну, словно море стужа,

сковала весть о страшной смерти мужа.

И тихий ужас леди обуял.

Но, кто же он — её любовник страстный,

Как герцог в пору юности своей?

Кто гость ночной неведомый, опасный,

Любовь свою и страсть даривший ей?

Молчала леди. В замке у окна

Она сидела грустная одна.

А время шло. Собрались все бароны

И приступили с просьбой к королю,

Чтоб господин отнёсся благосклонно

К вдове врага, погибшего в бою.

И рад король такому повороту.

Готов он для неё открыть ворота.

И милость оказать вдове свою.

И сэру Ульфиусу он доверил

посредничать в серьёзном деле том.

И результат: взамен вражды — доверье,

и дружба их связала, как мостом.

Король был рыцарь сильный, молодой,

но жил без королевы — холостой.

Сэр Ульфиус, а с ним и все бароны

решили: «Леди есть ему подстать!

Прекрасная Игрейна нам законной

желанной королевой может стать»!

А Утер рад вассалов предложенью.

На этот брак он дал соизволенье.

И свадьбу тут же стали затевать.

Недельный пир. В убранстве замок старый.

Народ ликует. Славит короля.

В честь праздника — турнир. Гремят удары.

Гудит и сотрясается земля.

То рыцари сшибаются на нём,

Красуясь перед леди с королём.

Игрейна, как во сне. И всё, что с нею,

как будто вне сознания её.

Она живёт, о прошлом не жалея,

и, словно, по течению плывёт.

Две дочери её (уж так случилось),

Моргауза с Элейной обручились

В дни праздника. Их в браке счастье ждёт. 1

1 Моргауза, как и Фея Моргана были, судя по легендам, дочерьми королевы Игрейны, которые родились до ее брака с Утером Пендрагоном. Когда Игрейна стала женой Утера и родился Артур, Моргану отправили в монастырь, чем можно объяснить ее извечную ненависть к брату Артуру.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Смерть короля Артура (исторический роман – эпопея в стихах по роману Томаса Мэлори). Том первый» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я