Юный Луций, племянник императора Калигулы, растет в доме заботливой тетки, вдали от шумного Рима. Родителей он никогда не знал. Жизнь течет счастливо и беззаботно, и кажется, в ней не может случиться ничего необычнее встречи со старой черепахой, которая застала еще великого Августа. Но в Римской империи никто не застрахован от предательства: ни мужчина, ни женщина, ни ребенок. Луцию предстоит вскоре понять, что волею судьбы он оказался в настоящем змеином гнезде и что само его происхождение является угрозой для его жизни. И усвоить суровый урок: лучше быть жестоким, чем мертвым. Впервые на русском!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Нерон. Родовое проклятие» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
XVII
Нерон
Казалось бы, я должен сорваться с места и побежать, но я, наоборот, шел очень медленно, и все потому, что хотел найти в комнате здорового, бодрого Криспа и внутренне отказывался видеть его в любом другом состоянии. Мне почему-то казалось, что если я не войду в эту комнату, то с ним ничего и не случится, вообще ничего не случится. Но ноги сами несли меня, и вскоре я оказался на пороге.
Заглянул внутрь. Вначале меня ослепил яркий свет из окна за его кроватью, но, проморгавшись, я увидел вытянувшееся худое тело под белыми покрывалами. Подобравшись ближе, я вышел из потоков солнечного света и только тогда смог по-настоящему его разглядеть. Крисп лежал с закрытыми глазами и едва заметно шевелил губами при каждом вдохе и выдохе. По углам комнаты были расставлены горшки с дымящимися травами, от этого над его кроватью словно бы перекатывались волны полупрозрачного тумана.
Разбудить его? Мне показалось, что это будет неправильно. Но представить, что я больше никогда не услышу его голос…
Крисп пошевелился и открыл припухшие глаза.
— Луций…
— Я здесь, — отозвался я и, наклонившись ближе к нему, напряг слух.
— Луций… — повторил Крисп.
Казалось, у него нет сил произнести фразу даже из двух слов.
— Я не был на твоем состязании… Ты победил?
Состязание… После него будто минула целая вечность.
— Победил в одной категории — в борьбе. Жаль, что ты не пришел. — Я чуть не ударил себя по губам за то, что посмел быть таким бесчувственным, и тут же поспешил добавить: — Но я знаю, что ты бы пришел, если бы смог.
— Ты должен двигаться вперед, — сказал Крисп. — Не опускай руки. Никогда не останавливайся.
Боги! Как же я хотел в тот момент упасть на колени и закричать: «Как идти вперед без тебя?! Ты — единственный в моей семье, кому есть до меня дело!»
— Да, я постараюсь, — пообещал я вслух.
Крисп хотел приподняться на локтях, но силы ему изменили, и он, все так же лежа на спине, тихо сказал:
— Ты понимаешь, что очень скоро я встречусь с Лодочником[22]. Хотя, признаюсь, не очень-то верю в его существование. — Крисп улыбнулся, вернее, слабо растянул губы в подобии улыбки. — Надеюсь, узнаю его при встрече. Но он точно узнает меня. Запомни меня, Луций. Запомни, как я буду помнить тебя. Ты навсегда останешься в моей памяти как сын. Сын, которого я обрел на склоне лет.
Я чуть не взвыл: «Не оставляй меня!»
Но мог ли я повести себя столь эгоистично? Разве отвратишь моими криками его уход?
— А я запомню тебя как отца, которого наконец обрел, — сказал я, взял его холодную руку и несильно сжал.
— Отпусти его, — прошипел женский голос у меня за спиной. — Он может быть заразным.
Мать. Она стояла на пороге, стройная и неподвижная. Затем плавно вошла в комнату и отняла у меня руку Криспа; укрыла его одеялом.
— Если он заразный, то и тебе не следует к нему прикасаться, — заметил я.
Не знаю почему, но я был уверен, что недуг, отбиравший жизнь у Криспа, не поразит меня. А еще в том, что и мать об этом знает.
— Когда мой дорогой супруг во мне нуждается, моя жизнь не имеет значения, но я обязана сохранить твою.
Мать заботливо разгладила покрывала, Крисп посмотрел на нее и снова закрыл глаза.
— Время принять дневные снадобья, — сказала мать и, взяв с прикроватного столика бутылочку, налила ее содержимое в крошечный стеклянный стаканчик.
Микстура была прозрачной, как дождевая вода. К кровати подошел раб и приподнял Криспа, чтобы тот мог глотать. Крисп послушно открыл рот, и мать медленно влила снадобье.
— Ну вот, дорогой, а теперь отдыхай, — сказала она.
Посмотрев на это, я нетвердым шагом вышел из комнаты, прошагал по погруженному в полумрак коридору, свернул за угол и сел на мраморную скамью. Сердце колотилось так, будто я пробежал двойной стадий, только в конце дистанции не просто пересек финиш, а вошел в другой мир. Мир без Криспа.
Не знаю, как долго я там просидел. Мной попеременно овладевали страх и какое-то отрешенное спокойствие. Наконец волны эмоций схлынули, я вернулся в реальный мир и только в этот момент понял, что в коридоре за углом кто-то разговаривает.
— Думаю, понадобится еще три.
— И как долго? — Это спрашивала моя мать.
— Пять дней? Ты хотела, чтобы все шло медленно.
— Да, да.
— Я делаю только то, чего ты от меня требуешь.
— Знаю.
Голоса приближались, а я не двигался с места. Из-за угла появились мать и женщина, которую я видел в одной из кладовых в подвалах виллы. Заметив меня, они застыли как вкопанные.
Первой пришла в себя мать.
— Мой дорогой Луций расстроен не меньше моего, — сказала она. — Такой удар для нас обоих.
— Знаю. Я недавно с ним говорила. Это я послала его наверх.
— Ты? — удивленно переспросила мать. — Локуста, я не желаю, чтобы он видел страдания. Это именно то, от чего я хочу его оградить.
Локуста. Как только я услышал это имя, картины прошлого поднялись из темных глубин моей памяти. Женщина на вилле тети Лепиды — та самая, которую я увидел во время их тайной встречи. Давно, еще когда был жив Калигула.
Отравительница! Но помнит ли она меня? Догадывается, что теперь я ее узнал?
— Я… я… мне надо идти, — сказал я и, чтобы не выдать охватившую меня панику, медленно, насколько это было возможно, встал со скамьи.
Я не спеша с прямой спиной пошел по коридору, свернул за угол, а уже там снял сандалии и рванул прочь, подальше от этих двух женщин.
Куда теперь? Я выбежал из дома в сад, надел сандалии, открыл ворота и ринулся дальше за территорию виллы. Река. Надо пойти к реке и спрятаться где-нибудь на берегу. Я хотел побыть один там, где мать не сможет меня найти и где я не увижу ее.
Убийца! Моя мать — убийца.
Уровень воды в Тибре к этому времени уже понизился, берега высохли, сорная трава и терновый кустарник тихо перешептывались на ветру. Я опустился на колени и заплакал, мой плач сливался с ветром.
Я остался совсем один в мире, где та, что считалась моей защитницей, оказалась убийцей.
Стемнело, и стало прохладно, но я все не уходил с берега и оставался там, пока не свыкся с паникой и страхом, загнавшими меня туда. Наконец я встал и пошел обратно на виллу, но вернулся туда повзрослевшим на целую тысячу лет.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Нерон. Родовое проклятие» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других