Бабушка оставила мне в наследство мыльную мануфактуру. Я хотела ее продать, но не могла, потому что выяснились странные подробности завещания. И как оказалось, в придачу к ней прилагался эльф. Красивый, но такой высокомерный и сердитый, что я его на дух не переносила. И он меня тоже едва терпел! Но он был из клана тех, кого ненавидит вся страна уже более трехсот лет. Выгнать эльфа я не могла по условиям завещания. И теперь я вынуждена восстановить работу мыльной лавки и помочь эльфу избавить его клан от трехсотлетней опалы. Но как это сделать? И при чем тут мыло? Может, именно поэтому он разыскивал по ночам книгу рецептов мыла моей бабушки? Но я всего лишь хочу избавиться от мануфактуры и уехать. А он. похоже, затеял недоброе! В книге будут: — грязные секреты из прошлого. — тайный план хитрого эльфа. — много разного мыла! — противостояние характеров. — хеппи энд.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Мыльная мануфактура. Эльф в придачу» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5. Мое проблемное имущество.
Я решила продолжить и, навалившись на прилавок, уставилась на него.
— Может, у тебя какая-то особая магия? — спросила я.
Но вдруг он резко расслабился, даже усмехнулся и, ответив мне прямым взглядом, проговорил:
— Благодаря тому проклятью, наш клан не может владеть никакой магией.
Ах, верно. Далекий предок клана Селебриан оскорбил принцессу, но та взамен наказала его и всех его потомков, когда стала королевой. Мало того что запретили владеть имуществом, так и магию заблокировала. Странно, что не изгнала из государства. Похоже, прошлое хранит много тайн. Вот и бабушка моя, в общем-то, умная женщина, зачем согласилась на такой невыгодный для себя договор? Зачем помогать какому-то эльфу из клана отщепенцев?
— Все же не понимаю я поступка своей бабушки, — вслух размышляла я. — И не узнать уже этого.
— Ей был нужен помощник, — пожал плечами Алистер.
— Все равно странно, неужели так трудно было найти кого-нибудь другого?
Алистер отвернулся, не желая продолжать разговор. А мне еще с ним работать вместе придется.
— Ну все, давай повесим табличку с надписью «переучет» и займемся осмотром, — примирительно предложила я.
— Ты все же решила остаться? — глухо спросил он.
— У меня нет другого выхода. Если лавка разорится, мало того, что я ее не смогу продать, так еще и тебе должна буду выдать компенсацию. И налоги надо платить, еще пошлину за получение наследства. О-о-ох! — печально вздохнула я.
Эльф нахмурился, будто что-то вспоминая, затем ринулся к противоположному стеллажу и с верхней полки достал нужную табличку. Опять стряхнув с нее толстый слой пыли, он ответил, предвосхищая мой вопрос:
— Да, да, магазин работал каждый день без выходных! Раз решила остаться, будь добра, не устраивай тут бардак. И ты не разбираешься в управлении, так что не вмешивайся в обычный распорядок!
— Как будто ты разбираешься, — не удержалась я от шпильки.
Он проворчал:
— Зато я стараюсь придерживаться всего, что делала госпожа Лаванда.
— Вот и отлично, — обрадовалась я. — Напиши мне потом этот самый распорядок. Прямо по минутам: что делала она, что делал ты, когда варить мыло или нарезать его, заказывать сырье и прочее, ладно?
Алистер кивнул. Вскоре мы закрыли входные двери в лавку, предварительно выставив в витрину табличку с надписью «переучет», чтобы ее было видно прохожим снаружи. И уже затем начали осматривать мою новую проблемную собственность.
Мануфактура состояла из двух этажей. На первом была торговая лавка с санузлом для посетителей, диванчиком, а также стеллажи с выставленными в них образцами товаров. Также здесь располагался кабинет госпожи Лаванды, а еще несколько складов с готовой продукцией и цехи для изготовления мыла.
— Это цех для варки мыла, — пояснил Алистер, заводя меня в небольшую комнату с хорошей вентиляцией. В центре стояла плита с духовкой. Вытяжка располагалась над ней. Огромные железные чаны были размещены на столиках по краям комнаты. Тут же на стене висели черпаки, мешалки и ковшики. А еще сито, большие весы и термометры. С другой стороны, была раковина с кранами, вероятно, для мытья использованной посуды.
— Это все используют для варки мыла? — догадалась я.
— Верно. Ингредиенты же находятся в соседнем складе, — пояснил Алистер. — Вы же знаете технологию изготовления мыла горячим способом?
— Нет, конечно, — ответила я. — Но ты мне все расскажешь!
— Хвалю ваше рвение, — хмыкнул он. — Но без таланта к этому ремеслу у вас вряд ли что-то получится.
— Ты меня плохо знаешь, — пообещала я. — Значит, мыло варят?
— Есть два основных способа: горячий и холодный. Горячим именно варят. В этой комнате варят те сорта мыла, которые требуют этого по рецепту.
— Ясно, — ответила я, разглядывая незнакомое оборудование.
Затем мы перешли в цех для изготовления мыла холодным способом. Здесь уже не было печей, но зато были большие чаны для замешивания ингредиентов, весы, ковши, всевозможные банки, склянки и чаны.
— Мыло при холодном способе созревает дольше и месяцами хранится в других помещениях. Зайдем?
— Конечно, я хочу осмотреть все! — с готовностью ответила я.
Алистер печально вздохнул и продолжил водить меня по остальным комнатам. Я узнала, где хранятся масла, используемые для омыления, где лежит опасный щелок, где морская соль, глицерин, глина и прочие составные части для разных рецептов мыла. Также мануфактура изготавливала соль для ванн, шипучие ароматные шарики, средства для мытья волос и тела, и дополнительно продавала сопутствующие товары: губки, кусочки пемзы для пяток, и другое.
— Прочие приспособления мы закупаем оптом у разных поставщиков, — пояснил Алистер.
Он чувствовал себя здесь как дома, беспрепятственно заходя во все помещения. Ни замков, ни запоров на комнатах первого этажа не наблюдалось.
Далее перешли на второй этаж. Здесь вперемешку располагались жилые комнаты и производственные склады. Лестниц тоже было две: одна между кухней и кабинетом, другая в самом конце коридора. По ней мы и прошли. Сначала нам встретилась комната эльфа. Но внутрь он меня не впустил.
— Дай хотя бы из двери посмотреть? — попросила я. — Хочу знать, вдруг ты самую большую и роскошную комнату себе забрал?
Эльф устало закатил глаза и все же открыл небольшую щелку. Его жилище было скромным, но очень чистым. Все вещи лежали на своих местах, прибрано, аскетично. Минимум простой мебели: кровать, шкаф, стол. На последнем были какие-то записи и чернильница, но Алистер быстро закрыл двери, и я не успела больше ничего рассмотреть.
Затем мы вошли в следующую комнату, и я вдохнула полной грудью. В воздухе витали потрясающие ароматы трав.
— Здесь хранятся растительные ингредиенты, — начал было говорить эльф, но я перебила.
— Знаю! Вот там мешочек с сушеной календулой, там ромашка, слева крапива и пижма, а здесь полынь! Зачем вы храните все вместе, запахи же перемешаются!?
Алистер уважительно посмотрел на меня:
— Нюх у тебя хороший, не зря маг.
— А то! — горделиво ответила я. — Могу даже различить по запаху, сколько лет уже хранится сырье, и знаю все травы!
— Это пригодится, потом отложи сильно пахнущие травы, я перенесу их на первый этаж, — одобрительно кивнул мой работник, и мне вдруг стало неприятно. Такое ощущение, будто это ищу работу, доказывая свою пользу владельцу.
Мою временную, как я надеюсь, комнату мы прошли, не заглядывая внутрь, а вот далее было несколько полупустых помещений. На полках лежали бруски мыла, завернутые в пергамент, но при этом было много и свободного пространства. По аромату я определила кофейное, лавандовое мыло, соляное и еще какое-то из смеси луговых трав. Их ассортимент был весьма скромный. Тут же лежали ножи и снова весы, для нарезки мыла на удобные кусочки.
— Здесь обычно дозревает и сушится готовое мыло, но сейчас запасы слегка истощились, — пояснил эльф.
— Вам не хватало средств на ингредиенты или что? Почему так мало брусков? — удивилась я.
— Госпожа сильно уставала, в последнее время она варила все меньше мыла, и некоторые покупатели перешли к конкурентам.
— Хм, а ты ей разве не помогал? — спросила я.
— Лера, а я сам не могу полностью весь процесс провести, мне нужно было стоять внизу за прилавком. Да и госпожа не допускала меня до некоторых секретных операций.
— Вот как, — задумалась я. — Выходит, не доверяла? Или просто поделила обязанности? Что же умеешь делать, кроме как работать продавцом?
Алистер недовольно поджал губы, затем начал перечислять:
— Могу взвешивать и нарезать мыло, упаковывать, подписывать, помню сроки созревания всех сортов наизусть и некоторые рецепты мыла. Самые простые и те, что мы варили чаще всего. Еще могу помешивать массу, пока она варится в чанах, мою и чищу использованные кастрюли.
— Это много, — обрадовалась я. — А где хранятся рецепты мыла?
Внезапно эльф опустил глаза:
— Я так и не смог их найти после смерти госпожи.
— Что? — ахнула я. — То есть моя мыльная мануфактура без рецептов? Кроме самых простых, которые ты помнишь наизусть?
— Я перерыл все здание, но никаких записей с рецептами не нашел! — с жаром проговорил эльф, и в его синих глазах мелькнуло что-то пугающе — фанатичное.
Я поежилась.
— Если ты днем стоял у прилавка, когда же успел все обыскать?
— По ночам! В этом здании нет записанных рецептов, боюсь, ваша бабушка держала их все в голове, и они умерли вместе с ней, — печально проговорил Алистер, как будто лишился чего-то очень важного.
А вот я удивилась. Это зачем ему какие-то рецепты, если часть из них он помнит наизусть, а мыло варить все равно особо не умеет? Зачем? И почему, отказываясь от сна, обыскивать здание ночами? Что-то тут нечисто…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Мыльная мануфактура. Эльф в придачу» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других