Я приехала в столицу, чтоб открыть свой магазин мармелада.Но не ожидала ТАКИХ проблем!Лицензию на торговлю не выдали, посмеялись, а вдобавок ещё деньги украли…Пришлось согласиться на фиктивный брак с таинственным некромантом.Лишь только после заключения сделки я узнала, на ЧТО подписалась!Погодите, я думала, мы не…Постойте, но он ведь…Так мне что, надо будет с ним…О нет!Как же теперь разорвать этот унизительный договор?!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Яд и мармелад. Жена по неосторожности» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ГЛАВА 5
Я брела по улице, не отдавая себе отчета, куда иду.
Вокруг шумел огромный город. И ему не было дела до моей печали.
Неужели придется вернуться в Дракончино и пойти в услужение к гадкой Белинде?
У меня ведь теперь даже дома там своего нет… Нет угла, где смогла бы приютиться.
Я потеряла деньги… Надежду. Мечту.
Я потеряла все.
Рыдания подступили с новой силой. Соленая пелена застилала глаза.
Я оказалась в совершенно незнакомом районе, на большой площади. В центре ее бил шикарный фонтан, изображающий членов Ковена магов, который двадцать лет управлял нашим королевством.
Это были роскошные позолоченные статуи. Огромные — в три человеческих роста.
Остановилась рядом с фонтаном, тупо разглядывая истуканов. Может быть, днем раньше они и произвели на меня впечатление, но сейчас я пребывала в полном отчаянье.
И не только.
После отвратительной встречи с полицейскими я чувствовала себя опороченной, грязной. Недостойной.
Полным ничтожеством. Никем.
— Найди нечисть — получи приз! — раздалось неподалеку. — Попади в крылана — заберешь подарок! Ловкача, что нечисть накажет, кой-что ценное ждет! Желаете попробовать, мисс? Семь попыток — семь огненных пульсаров. Попадете в эту тварь семь раз — и приз ваш.
Я не ответила.
Сама не знаю, почему подошла ближе…
Голос у зазывалы был хриплый, прокуренный. Да и вид не внушал расположения тоже.
Неподалеку от фонтана расположилась палатка с аттракционом. Позади балаганщика стеной стоял черный магический туман. Порой в нем мелькало какое-то движение.
Желающему предлагались огненные сферы, которыми он пытался попасть в нечто живое, мечущееся в этом дыму.
Когда ему это удавалось, раздавался жалобный писк.
Нечисть снова и снова пыталась спрятаться в тумане, а ее снова и снова сбивали огнем.
Около платки пахло паленой шерстью, но это не смущало людей, столпившихся у аттракциона. Каждый удачный бросок сопровождался подбадривание, хлопками и радостными выкриками толпы.
— Зачем вы его мучаете? Ему же больно!
— А ты не лезь, барышня, — грубо ответил балаганщик. — Эти свиноносые — проклятые твари для темных обрядов. Так что считай, доброе дело делаем.
— Сами вы проклятые твари! — не осталась в долгу я.
— Пожалела уродца? — осклабился мужик. — А ты знаешь, какие эти нетопыри злобные создания? Он тебе глотку перегрызет в два счета!
— Отпустите его! Немедленно!
— Да кто ты такая, чтоб в мой бизнес лезть, девка глупая? — балаганщик оскалил черные зубы. — А ну, пшла отседова!
Мужик замахнулся палкой, которой доставал подарки, висящие сверху палатки. За его спиной замаячили дружки, которые следили за порядком в аттракционе, а сейчас поспешили на помощь.
И тут…
Я проделывала такое лишь однажды, а потом не смогла повторить, сколько ни пыталась.
Это заклинание когда-то показывал мне отец. Он строго-настрого наказал не пользоваться им ради развлечения. Последствия могут быть непредсказуемыми.
Я и не пользовалась. Потому что не получалось.
Но сейчас получилось! Ого-го как получилось!
Вытянула вперед руку и воздух под воздействием моей магии загустел и принял кроваво-красный красный цвет.
В воздухе резко запахло клубничным вареньем.
И вот рядом уже стоял созданный мной мармеладный монстр — огромный медведь с очень злой физиономией и оскаленными клыками.
Размером он был как статуи из фонтана. А то и побольше!
Разбрызгивая еще не застывший мармелад, мой защитник ринулся на обидчиков, сминая палатку.
Они принялись швыряться в него огненными пульсарами, и это у них хорошо получалось — каждое попадание наносило мармеладному монстру непоправимый урон.
Но и аттракциону тоже был нанесен урон!
Ящик, из которого поступал дым, опрокинулся, выпуская крылана из клетки своей магии. И я увидела съежившееся черное существо с огромными глазами.
Пока балаганщик и его охранники воевали с мармеладным громилой, я схватила крылана, прижала к груди и побежала в неизвестном направлении.
Я сошла с ума!
Совершила уличные беспорядки и украла чужое создание!
Но, вместо того, чтобы остановиться и вернуть животное хозяевам, только, наоборот, ускорила темп.
Я была ни жива ни мертва от страха.
Под ударами мужчин мой монстр был окончательно низвержен, растекшись ароматной лужицей мармелада.
Неприятели пустились в погоню, выкрикивая угрозы и ругательства.
Крылан намертво вцепился в платье на груди своими острыми коготками, пронзительно вереща.
Забежав в какой-то проулок, я прижалась к каменной стене, пытаясь перевести дыхание.
Кажется, от преследователей удалось оторваться…
Осторожно выглянув из-за угла, увидела фигуру балаганщика. Он зло озирался по сторонам, скаля зубы. К нему подбежали дружки — они явно решили рассредоточиться.
Я шарахнулась назад. Но не учла, что через проулок пролегала дорога и по ней ездили экипажи.
Раздалось бешеное ржание лошадей, визгливый скрип колес и я рухнула под колеса проезжающей кареты.
Руки мои разжались, и крылан, которого я крепко прижимала к себе, вдруг взмахнул черными крыльями и взлетел высоко в небо.
По крайней мере, я освободила его от мучений.
Ох, надеюсь, хозяева-изверги его не поймают!
— С дуба рухнула, психованная? — заорал кучер, щелкая кнутом. — Мост самоубийц дальше по улице! Совсем оборзели эти скорбные умом! Уважаемым людям под повозки кидаются! А ну, прочь, оборванка! Чего разлеглась посреди дороги?
Он кричал что-то еще, злобное и обидное. Но от пережитого ужаса не могла даже пошевелиться.
Так и лежала в грязной луже под копытами лошадей.
Слезы текли по щекам.
А кучер продолжал покрывать меня отборной бранью. Сейчас на его крики прибегут мои преследователи, у которых я стащила крылана…
Внезапно занавеска на окне кареты приподнялась и оттуда показалась моложавая дама с седыми волосами, уложенными в замысловатую прическу.
— Ну, что там, Скипп? Почему мы встали?
— Да вот, из-за этой девки малахольной, так ее раз эдак! Наверное, хотела, чтоб я ее насмерть задавил. Сейчас я ее уберу, миссис Проктор, и мы продолжим путь.
Кучер спрыгнул с козел, намереваясь грубо оттащить меня на обочину. Дама скользнула по мне равнодушным взглядом и хотела зашторить окно.
Но вдруг в ней что-то изменилось.
Она выскочила из кареты и помогла мне подняться. Это было удивительно, учитывая на кого я стала похожа после купания в луже.
— Ушиблась?
— Нет, только испугалась, — сказала я, чувствуя легкое головокружение.
— Зачем ты бросилась под колеса?
— Это вышло случайно.
Дама спросила кто я и откуда. Услышав, что я пару дней назад приехала из Дракончино, она тут же захлопотала:
— Поедем ко мне, Марисабель. Поедем! Я настаиваю, чтобы тебя осмотрел целитель. К тому же твое платье безнадежно испорчено! Неприлично появляться на улице в таком виде.
— Что вы, это неудобно… Я сняла номер в гостинице.
— Никаких гостиниц! Отказ не принимается!
Впервые за долгое время после смерти отца кто-то хотел позаботиться обо мне. После всех последних злоключений простое человеческое участие было необходимо мне, как воздух.
Поэтому я не сопротивлялась, когда миссис Проктор помогла мне сесть в карету.
Надо сказать, это произошло как нельзя вовремя — в переулке показался один из моих преследователей. Верзила крутил короткостриженной головой в разные стороны, явно высматривая меня.
Но крылан уже улетел, а я была внутри кареты, надежно скрытая алой шелковой занавеской.
Я откинулась на мягком сиденье и в изнеможении прикрыла глаза.
Экипаж тронулся.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Яд и мармелад. Жена по неосторожности» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других