1. Книги
  2. Попаданцы
  3. Мила Синичкина

Невеста по договору, или Истинная для дракона

Мила Синичкина (2025)
Обложка книги

Очнулась в теле графини в день ее свадьбы. Жених–дракон разорвал помолвку, опекун прибрал к рукам наследство. Из вещей мне вручили статуэтку со сломанной шкатулкой и ключ от старого дома матери, полагая, что я умру от голода. Но я ухватилась за шанс устроить свою жизнь в новом мире. И все бы у меня получилось, не поверни я на тракте не туда… — Матушка, позволь представить тебе мою невесту! — жизнерадостно произносит дракон, прижимая меня к своему боку. — Какая невеста? — шепчу в ухо наглецу. — Я везла вас к врачу! — Если ты мне не подыграешь, тебя повесят за покушение на члена правящей семьи, ты едва не убила меня. Так что советую молчать…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Невеста по договору, или Истинная для дракона» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

«Господин–дракон. Это о нем говорила агрессивная женщина», — наконец догадываюсь я.

Сейчас бы снова упасть в обморок, только, боюсь, это тело не выдержит еще одной такой нагрузки. Мой затылок раскалывается, словно я упала с высоты своего роста. Видимо, жених даже не пробовал меня поймать, не иначе хотел стать вдовцом, до конца не заключив брак.

— Не лгала? — господин–дракон нехорошо прищуривается и с легкостью переходит на «ты». — Ты упала в обморок сразу после того, как сделала глоток из стакана с зельем, выявляющим твою магию. Совпадение? Не думаю. Слова твоего опекуна и твои лично — это прекрасно, но я привык доверять фактам. И за секунду до твоего падения я не увидел темный туман! Я вообще ничего не увидел, словно ты пуста! — его глаза горят ярче, от чего мне хочется отойти еще дальше.

— Господин, я ничего вам не говорил! Это все она, Александра, — бледнея, подает голос второй мужчина. Опекун, видимо. — Я ведь не дракон, не маг, — добавляет он чуть тише, — я не разбираюсь в этих вещах. Александра показала моей супруге темный туман, и все. Мы поняли, что она вам подходит. Я и сама удивился! Раньше магия в ней не проявлялась, я переживал, что мы не сможем выдать ее замуж, придется и дальше нести за нее ответственность.

«Туман? — моя голова начинает болеть сильнее, рассказ мужчины вызывает смутную тревогу внутри меня. — Женщине в голубом показали туман?»

— Да, все так и было! Девчонка показала мне свой фокус, а я рассказала супругу. Понятия не имею, как она смогла нас всех обмануть! То не проявляла никаких чудес, скромно сидела у окна в библиотеке и вышивала целыми днями, а то раз — и вся комната в тумане. Я удивилась и обрадовалась, но, как видите. Вся ее семья с гнильцой, в девчонке заложена страсть к обману и хитростям, я должна была проверить, а не радостно принимать фокус за настоящую магию, — вступает в диалог агрессивная женщина в голубом платье, вот только перед драконом она вмиг становится приторно–сладкой. — Карстен последние два года только и делал, что приводил в порядок семейные предприятия Александры. Ее родители были настолько безалаберны, что оставили их без должных управляющих!

«И тебе стало жаль старания мужа», — заканчиваю мысленно. Эта фраза интуитивно всплывает в моей голове, но я не удивлюсь, если я угадала. Некоторые вещи легко читаются.

— Я помню про предприятия, — спокойно отвечает дракон, — одно из них тесно связано с моими интересами. И теперь я не получаю ни подходящую супругу, ни расширяю собственные владения, — господин–дракон прищуривается, смотря зло на «моих опекунов».

Никому здесь нет дела до того, что я живой человек и присутствую в этой комнате? Они ведь о хозяйке этого тела говорят? Ее имуществе? А теперь, кажется, моем.

— Господин, мы всегда можем решить этот вопрос, — еще шире улыбается женщина и еще более приторным голосом продолжает, — мы ведь все пострадали по вине нашей воспитанницы. Завтра ей исполняется двадцать один год, она официально вылетает из нашего заботливого гнезда. Мужа у нее нет, она вас подвела, значит, условия вступления в наследство не выполнены, да и мы не обязаны продолжать о ней заботиться. Мы сделали все, что в наших силах, нашли уважаемого жениха, выполнили свои условия по наследству, а она нет. Теперь все имущество останется под управлением моего супруга, а Александра отправится на все четыре стороны.

— Это как? — спрашиваю ошарашенно, понимая, что Александру сейчас обводят вокруг пальца, оставляя ни с чем. Тьфу ты, меня они обводят вокруг пальца. Меня! Вопрос о том, как и почему я здесь оказалась, можно отложить. — Вы — указываю на красавца–дракона, — дали выпить мне неизвестное зелье, от чего я едва не лишилась жизни! Моя голова раскалывается от удара, предполагаю, я упала с высоты своего роста, у меня, возможно, сотрясение, но доктора среди вас нет, меня никто не осматривал! А вы, — поворачиваюсь к хитрым супругам, — жаждете забрать все наследство себе!

— Молчи, Александра, — женщина смиряет меня презрительным взглядом, даже не дрогнув после моих слов, как ее супруг Карстен, — натворила дел. Твои наглые обвинения можно списать только на последствия обморока и удара. Скорее приходи в себя, а то я лично испорчу твою репутацию, расскажу всем, какая ты обманщица. Из–за твоего фокуса я подвела супруга и господина–дракона!

— Ингрид, не нужно, вы не виноваты. Девчонка хотела найти дурочка, чтобы обрести независимость от вас, — произносит дракон обманчиво спокойным голосом. — Вот только почему ты решила, что сможешь обмануть меня? — он выгибает бровь и переводит взгляд на меня. — Попыталась бы охмурить какого–нибудь человечишку, глядишь, и выгорело бы. Мое зелье пройдет любую проверку, а твои фокусы нет. Ты пуста, ты можешь стать супругой лишь человеку без дара.

Я ошиблась? Эти двое так уверенно отвечают на мои обвинения. В груди селится тревога, мне страшно продолжать гнуть свою линию. Отчего–то появляется страх, если я буду настаивать на своей невиновности, в следующий раз могу и не очнуться от обморока.

— В условиях перехода предприятий ее родителей под ее управление стоит супруг–дракон. А какому высшему ящеру она такая нужна? — поясняет Ингрид.

У нее прямо на все есть аргумент. Примечательно, что ее супруг Карстен молчит. Он единственный из них троих выглядит нервничающим, на его лбу выступила испарина, глаза бегают и выражают страх. Опекун не в курсе аферы?

— Решено! — хлопает в ладони дракон. — Мы не станем выносить сегодняшнее недоразумение на всеобщее обозрение. Леди Александра прямо сейчас подпишет все документы. И вы, и я останемся в выигрыше. Естественно, леди Александра тоже. Мы ведь не станем портить репутацию такой очаровательной девушке, — плотоядно улыбается гад и делает шаг ко мне.

— Я–ээ, я, — отчего–то начинаю заикаться под жутким драконьим взглядом, — я отказываюсь подписывать что–либо до выяснения обстоятельств, — выдавливаю из себя и делаю несколько шагов назад.

Позади раздается жалобный дзыньк, я уперлась лопатками в тот самый зеркальный сервант. Зажмуриваюсь, интуитивно ожидая нападения, дальше отступать некуда…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Невеста по договору, или Истинная для дракона» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я