Я лечу в чужую галактику, чтобы выйти замуж за парня, которого выбрал для меня отец. От этого брака зависит судьба двух держав.Но стоило один раз погулять в космосе, как я попала в беду, из которой меня спас звездный странник.Теперь по моей вине его космический корабль разбит. Незнакомец застрял на нашем крейсере и утверждает, что мы были вместе девяносто девять жизней назад и ненароком приняли участие в эксперименте с портацией личности… У нас остался последний шанс на вечность.Интересно, что скажет обо всем этом мой жених?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Чужая невеста для звездного странника» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ГЛАВА 9.
“Айтарос” — это целый жилой район, плывущий в космосе. В целом, пищеблок и хозслужбы обеспечивают все основные потребности команды и пассажиров. А для тех, кому нужно что-то еще кроме этого, есть универмаг.
Их ассортимент пополняется с помощью торговых корабликов, которые время от времени встречаются на нашем пути, ведь “Айтарос” летит общественным маршрутом. Тем страннее было встретить на нем космических пиратов, что пытались меня похитить. А как еще назвать наемников “Черной смерти”? Беспринципных молодчиков, набранных на разных планетах и промышляющих нечистыми заказами. Похитить, убить, наказать — вот спектр их услуг.
— Больше ты за покупками в открытый космос не ходишь, — распорядился папа, — как и вообще погулять.
Что ж, это печально, но оправданно.
Подарок, который я собиралась взять для Герии на “Скатаронии” был примитивным и раритетным одновременно. Фигурка говорящего амодая, изготовленная лет сто назад. Птичка с ярким оперением, которая могла летать, произносить порядка двухсот слов и смешно наклонять голову вправо-влево. Можно использовать как будильник.
Что ж, прости, подруга, на нашем кораблике нет антикварного магазина, это бесполезная роскошь.
С утра я задумчиво обходила ряды нашего единственного торгового мини-центра, разыскивая отдел “сувенир и подарки”.
— Жалкая замена “Планете Скатарония”, — раздалось у меня над ухом.
Опять этот мой… спаситель.
— С утром вас, Бел!
— И вам просыпаться без головной боли, — вежливо, но неприветливо ответила я.
И спросила:
— Что вас сюда привело? — любопытство все же важная часть меня.
— Я всегда посещаю магазины на пассажирских кораблях. Это прекрасная возможность узнать, чем дышат те, кто летят по каким-то своим делам в дальние дали. Ведь не все на “Айтарос” — ваше сопровождение?
А он даже мои вопросы поворачивает так, чтобы выпытать что-то. Отличная способность.
— Нет, — все же решила я ответить, поскольку это не секретная информация, — крейсер пассажирский и по пути мы кого-то высаживаем, кого-то берем. Но все эти люди, и не только люди — не случайные.
— Подведомственные?
— Да, каким-то образом связаны с нашим космофлотом. Пилоты и их семьи. Много кому нужно летать по своим делам. Учеба, работа, лечение на отдаленных планетах. Даже благотворительные миссии.
— То есть, все проверенные и вряд ли кто может быть связан с наемниками и передать им в том числе информацию о вашей прогулке, — сказал Митчелл задумчиво.
— Пожалуй, да, — его мысли показались мне интересными. Попутчиков я как возможных предателей еще не рассматривала.
Но у меня была другая цель визита в магазин. И я решила ей следовать. Ничего интересного мне на глаза не попалось, но нужно было взять хоть что-то более-менее приятное.
Вновь столкнувшись с Карнелом, я не вытерпела и спросила:
— И как вы находите “Айтарос”? Чем он дышит?
— Грустное впечатление, если честно.
— Это почему же? — обиделась я за папин корабль и его обитателей.
— Для многих этот крейсер стал местом для жизни. Вот сколько вы летите?
— Почти восемь лет.
— Именно. И остальные, минимум года по два, верно?
Я кивнула. Примерно тогда мы делали последнюю остановку, чтобы одних высадить, а других забрать. У нас поменялось больше сотни пассажиров в тот период, и мы смогли погулять по твердой поверхности обитаемой планеты.
— И что, вам всем так мало нужно? Всего один магазинчик со скудным ассортиментом. У местных вообще нет фантазии, судя по всему. Удивительно, что вы искали попугайчика.
— Кого? — не поняла я.
— Ну, ту птичку.
— Мне нужен был амодай, — поправила я его.
— На планете, где я родился, похожие существа называют попугаями. И у меня на “Кукулькане” был такой, в качестве будильника. Если хотите, пойдем отыщем его. И я согласен подарить его вашей подруге.
— Серьезно?
— Ну, мой корабль разбился из-за этой пичужки. Не хочется, чтобы это было совсем уж зря.
— Нет, вы думаете, я сейчас пойду с вами на вашу… калошу? Вдвоем?
— Бел, вы меня боитесь? — засмеялся Митчелл, проигнорировав “калошу”. — Думаете, я посягну на вашу честь? Потому что на жизнь посягать было бы очень глупо, меня сразу засекут. Если я наемник, куда проще было бы убить вас в космосе.
— Тише! — зашипела я на нахала, видя, что на нас оглядываются редкие посетители и скучающие продавцы. В универмаге еще осталась пара человек, отвечающих за торговлю, не всех заменили машинами.
— Не думал, что вы такая робкая, — продолжал издеваться Карнел.
— Вы назвали меня трусихой, Митчелл Карнел? — я задрала подбородок, бросая ему вызов. Или принимая?
— Да, что-то вроде того, — улыбнулся бывший командор.
— Пойдемте, — скомандовала я, — покажете мне свою посудину.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Чужая невеста для звездного странника» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других