Шолом-Алейхем в переводе с идиш означает «здравствуйте». Да, всего лишь приветствие. Имя Шолом взял своё родное — его назвали Шолом по древнееврейскому или Соломон на более современный манер. А псевдоним, вот это имя, которое пишется через чёрточку, он придумал сам. А так его звали Шолом Рабинович. Кстати, если бы у евреев в ходу были отчества — то его бы звали ещё и Соломон Наумович. Но это так, сведения между прочим…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Шолом-Алейхем Литература на идише. Маленькие рассказы о большом успехе» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
22. Оля
Жизнь, в общем-то налаживалась. После многолетних мытарств, попробовав себя в десятке профессий, побывав даже священником, Шолом Рабинович нашёл дело по душе — журналистику. Особых доходов она не приносила, но всё же Шолом, благодаря природному дару (хорошему слогу, потрясающему чувству юмора и богатой фантазии), был в еврейских газетах на хорошем счету. И платили ему так, что он уже мог забыть о приработках. Худо-бедно, но газетные гонорары позволяли прокормиться, снять в Киеве жильё и одеться.
Конец ознакомительного фрагмента.