Клауден — сверкающая столица Империи. Именно сюда возвращается Чарли после дождливого Брамонда. Здесь она рассчитывает найти ответы на новые вопросы. И именно здесь понимает, как много можно спрятать за плотной завесой тумана. Дворцовые интриги, память прошлого и новые загадочные смерти. Что такое — ступени восхождения? Какая угроза скрыта во дворце императора? И что же случилось с Ивкасом?! Пока Чарли бьется над ответами, Бакстер занят новым расследованием. На кону репутация служб безопасности Империи. Дело должно быть раскрыто быстро, а само расследование оставаться в секрете. Но сможет ли Бакстер молчать, когда узнает, что под угрозой Чарли? И смогут ли они распутать клубок тайн до того, как станет слишком поздно? Вторая книга серии, первая — «Убийства в Брамонде. Чародейка в деле».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Шёпот теней. Чародейка в деле» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
Несколько минут в кабинете висела напряженная тишина. В это время вынужденные напарники обменивались изучающе-задумчивыми взглядами. Первым заговорил Бакстер:
— Итак, что же еще известно вам, мастер Бартон, чего не отображено в бумагах?
— На самом деле ничего сверх написанного, — чародейка поморщилась из-за такого официального обращения, но не спешила предлагать детективу переходить на более неформальное общение. Еще не время. — Самоубийство произошло пять дней назад. Конечно, это огромная трагедия для семьи. Но в начале никто не придал огромного значения смерти леди Клоуз, была проведена обычная проверка районным ГУБом, их отчеты должны доставить сегодня. Тело леди Эдерли обнаружили вчера рано утром. И вот тут уже оба управления встали на уши. Слишком уж это подозрительно — накануне большого праздника, такая повышенная смертность среди предполагаемых участниц отбора.
— Дальше? — интуиция Бакстера упорно твердила, что Алисия выложила еще не всю информацию.
— А ты настойчивый.
— А ты недоговариваешь. Я слушаю.
Алисия, сверкнув недовольным взглядом, вздохнула и сухим тоном начала перечислять:
— Шептуны и топтуны уже работают на местах. Было сформировано две группы, одна на данный момент работает у поместья Клоуз, вторая прочесывает Майстран парк в районе Руграмского моста. Также, после переговоров начальников, мы ожидаем вашего мастера посмертия.
— То есть по сути, сейчас ты с таким непринужденным видом сидишь за столом, просто потому, что распоряжения уже розданы, и мы ждем отчетов.
— Как-то так, — на губах чародейки заиграла легкая улыбка.
— В таком случае, мисс Бартон, доставайте блокнот. Не за чем терять время, давайте поработаем.
Алисия, не ожидавшая такого, растерянно оглядела пустой кабинет, в котором для работы находилась только одна пресловутая папка с двумя подшивками, содержащими в себе лишь сухую выжимку предварительных отчетов.
— И чем же по вашему, мистер Ли, мы сейчас должны заняться?
Раскрыв папку, Бакс, не глядя, взял одну из подшивок и уверенным движением кинул ее на стол Алисии.
— Открывайте дело, и в блокнот все ваши мысли по предстоящей работе. Все, на что стоит обратить внимание, какие задачи необходимо решить в первую очередь. Кого опросить, что выяснить. Любые мысли. Полчаса вам, мастер. Потом меняемся папками и все заново. К моменту, когда ваши следственные группы придут с первыми отчетами мы точно должны понимать объем проделанной работы, и что еще предстоит сделать. Поехали.
Больше Бакстер не смотрел в сторону чародейки. А она, не замечая этого, поджала губы, недовольно буркнув:
— Тиран.
Достала из ящика стола новый блокнот и парочку карандашей. Когда Джеймс Карди по дороге к зданию главного управления безопасности империи сообщил ей, что на дело начальник ГУБИ отписал недавно переведенного из Брамонда детектива, Алисия была уверена, что с ним проблем не будет, и командовать в их дуэте будет именно она. Сейчас же, после первого знакомства с детективом Картером, чародейка вынуждена была признать, что слишком рано сбросила его со счетов. Упрямство и хватка у Картера Бакстера Ли была такой, что многие ее коллеги могли бы поучиться у него умению настоять на своем.
Открыв подшивку с отчетами о смерти леди Эдерли, Алисия погрузилась в работу.
Спустя час в дверь кабинета постучали. Бакстер, оторвав взгляд от своих пометок, повернулся на звук.
— Можно.
В кабинет уверенно вошел мужчина средних лет. Высокий, сухопарый, со скрюченными пальцами левой руки и подволакивающий левую ногу. Темный костюм, светло-серый галстук. И растрепанные пшеничные волосы.
— Бакстер, — кивнул мужчина, — нашел записку у себя на столе. Пришел как только освободился.
— Алисия, — обратился к напарнице Бакс, — познакомьтесь. Мастер Вейн.
— Посмертник? — вскинула брови чародейка.
— Именно, — Брэм Вэйн вежливо кивнул, отметив и необычный цвет глаз мисс, и приметный серый пиджак. — С кем имею честь?
— Алисия Обри Бартон, — вежливо улыбнулась чародейка. — Мы вас ждали.
Одаренные обменялись понимающими улыбками, и тут же Вэйн перевел взгляд на детектива:
— Очередное дело повышенной срочности, важности и секретности.
— Как будто тебя бы дернули в ином случае, — фыркнул Бакс. — Ознакомься и скажи, с каким из тел было бы удобнее работать в первую очередь.
— Для вас это не имеет значения?
— Для нас имеет значение результат, — со значением протянула Алисия.
Хмыкнув, мастер посмертия раскрыл папку и погрузился в чтение. Бакс отметил, что одну из подшивок Брэд лишь бегло прочитал и тут же отложил в сторону, а вот вторую изучил более подробно. На все про все у него ушло не более четверти часа. После чего он положил на край стола Бакстера обе подшивки и посмотрел сначала на Алисию, а затем перевел взгляд на Бакстера. Вести беседу он предпочел именно с ним. Как бы одаренные не старались помогать друг другу, но служба — есть служба, и сотрудничать с представителем секретной службы имперцев… Начальник ГУБИ потом три шкуры снимет с такого сотрудника и не посмотрит ни на какой дар.
— Значит так, вот по этому делу я вам ничем помочь не смогу, — Вэйн постучал указательным пальцем правой руки по подшивке о самоубийстве.
— Почему? — тут же спросила Алисия.
— Потому что, мисс, мир Теней открывается для каждого мастера по-разному. И сколько я не пробовал искать там самоубийц — увы, ничего не выходит. А время, проведенное среди Теней, слишком дорого стоит, чтобы тратить его впустую.
При этих словах Вэйн привычным движением потер изуродованную ладонь. Бакстеру даже в голове не пришло в свое время спрашивать, что произошло с мастером. Слишком хорошо он запомнил все, что когда-то ему рассказала Чарли. Особенно в память врезались разрезы на ладонях Шарлотты, и та лужа крови, которую он обнаружил после одной прогулки своевольной чародейки при работе. Любой дар требует платы. У Вэйна, к сожалению, эту плату легко было увидеть всем. А любые вопросы на эту тему будут восприняты в штыки, это Бакстер понимал так же отчетливо, как и то, что если Алисия сейчас не сдержит своего любопытства, то будет вынуждена выслушать длинную лекцию о любопытстве при непосвященном.
К счастью, мисс Бартон не стала ничего спрашивать. И Брэд смог перейти к следующей папке.
— С этим можно работать. Тело уже у нас в холодильнике?
Бакс не знал ответа на этот вопрос, поэтому посмотрел на Алисию, а та лишь развела руками.
— Запрос отправили, надеюсь, что привезут сегодня.
— Тогда как привезут, так и зовите, в первую очередь с ней поработаю.
Кивнув, Вэйн ушел.
Бакстер же снова вспомнил работу с Чарли. Она ни разу не говорила о том, что не может работать с каким-либо телом. Более того, зачастую в своем офисе мисс Хилл брала такие дела, где и тел-то уже не было, и всегда выполняла свою работу. Единственной загвоздкой для нее стал поиск родного дяди. Но, зная упрямцу, Бакстер был уверен, что и эту загадку Чарли решит. Вот только разберется, по какой причине тень пса императора не отзывается на зов магистра посмертия, и обязательно выяснит все, что захочет.
***
Идея, еще не оформленная, мелькнула в голове детектива, но развить ее не позволили следующие посетители.
Двое мужчин скользнули в кабинет без стука. Одинаково неприметные, в самой обычной одежде, с небольшими серыми значками на лацканах пиджаков. Лишь посвященные не перепутали бы их с обычными пуговицами. Только для знающих это же были отличительные знаки принадлежности к имперцам. В кабинет пожаловали представители двух рабочих групп.
— Доброго дня, господа, — поприветствовал их Бакстер, убирая папку с угла стола и раскрывая свои заметки. — Есть чем порадовать?
В этот раз ситуация оказалась прямо пропорциональной той, что сложилась с Вэйном. Незнакомцы даже не подумали вести беседу с детективом, вместо этого они встали перед столом Алисии и принялись отчитываться о проделанной работе.
— Мастер Бартон, — кратко поприветствовали они Алиссию. — На данный момент проведены следующие мероприятия.
Достав из кармана небольшой блокнот, мужчина справа начал зачитывать:
— По первой смерти. Наша группа проводит опросы. Жених погибшей, родители. Проведены беседы с соседями. Наблюдение пока не дало каких-либо результатов. За леди Клоуз был закреплен почтовый ящик на почтовом отделении. Адресаты выяснены, документы в процессе изучения.
— Были ли изучены жилищно-бытовые условия леди? Предпосылки к решению расстаться с жизнью обнаружены? Вы сказали, что был опрошен жених, как давно планируется свадьба, и не был ли это навязанный брак?
Бакстер по ходу доклада отмечал в своих заметках то, что уже было выполнено, и не преминул спросить о том, что по его мнению было важно сделать в ближайшее время, но в докладе, о этом он не услышал.
— Помолвка была заключена полтора года назад, — пролистав несколько страниц в блокноте, ответил тот из спецов, что и отчитывался. — Со слов родственников юная леди была счастлива, влюблена и считала дни до свадьбы, которая, кстати, должна была состояться сразу по окончанию Избрания Алрун.
— Менталист работал с родственниками? — прищурился Бакс.
— Да, по предварительным результатам мастер сказал, что поведенческие особенности погибшей не оставляют сомнений, что прогулку в мир Теней она не планировала.
— Отчеты когда будут?
Специалист ССИ кинул мрачный взгляд на Алисию, но по выражению лица понял — отчеты писать все же придется и устным докладом не обойтись.
— Завтра днем уже будут у вас, — со вздохом признал свое поражение.
— Также хотелось бы получить отчет по следам на месте гибели леди Клоуз, — снова обратился к своим записям Бакстер, — подробное заключение коронера, отчет менталиста. Результаты гласного и негласного осмотров, и результаты экспертизы вещей, которые были на погибшей и при ней во время смерти.
Судя по тому, как быстро карандаш запорхал над чистой страницей блокнота спеца ССИ, не все из сказанного Бакстером планировалось сделать или уже было выполнено.
— Теперь вы, — обратилась Алисия к мужчине слева. — Что по убийству?
— Место преступления осмотрено как нашими ребятами, так и коронером, заключение, — тут мужчина повернулся к Бакстеру, — будет завтра утром. Уже сейчас можно сказать, что убийца был чуть выше среднего роста, скорее проныра, чем силач. Удар ножом был прямым и без особого замаха. Рана хоть и глубокая, но не смертельная. Леди умерла от травмы головы. Упала и ударилась затылком о мостовую.
— Дальше, — кивнул Бакс.
— Свидетелей ищем, рядом расположенные пабы, рестораны и магазины в работе, с семьей так же работает менталист. По личным дневникам и переписке пострадавшей, как я и говорил, ведется работа.
— Что с украшениями?
— На теле их не было, — последовал быстрый ответ.
— Это я знаю, — дернул уголком губ Бакс. — Вы выяснили у родителей погибшей, что на ней было, когда она выходила из дома?
— Она не жила с родителями, — сразу ответил спец.
— Хорошо, а где жила леди?
— С мужем.
— Вы выяснили у мужа, какие из украшений леди отсутствуют? И сразу следующий вопрос, искали ли вы побрякушки в притонах?
— Притоны? — Алисия вскинула голову. — Бакс ты всерьез думаешь, что какие-то отбросы Клаудена убили леди в центре города, чтобы отнести ее украшения на окраину и там попытаться сбыть?
— Нет, — упрямо вздернул подбородок детектив. — Я считаю, что даже в центре столицы достаточно подпольных карточных клубов, где можно поставить на кон не только деньги, но и разного рода драгоценности. А еще совсем рядом расположено достаточно ломбардов, блошиных рынков и просто шаек воришек, у которых есть свои клиенты. И я ни за что не поверю, что Оку не известно об их существовании.
И снова карандаш зашуршал над блокнотом. После чего беседа продлилась не более десятка минут. Коротко поклонившись, спецы ССИ вышли из кабинета, тихо прикрыв за собой дверь.
— Скажите, Бакстер, вы всегда так скептичны к чужой работе, или это относится именно к специалистам нашего управления?
— Всегда, — не отвлекаясь от записей, ответил детектив.
— Так что же вопросов к вашему Вэйну было не в пример меньше? — саркастично спросила Алисия, подчеркивая, что она не очень-то верит в показную непредвзятость своего напарника.
— Какие вопросы могут быть к тому, кто даже не приступил к своей работе, но зато сразу предупредил, что по одному из дел не сможет нам помочь? Вот когда он поработает с телом леди Эдерли, тогда и вопросы будут.
— И что, вас устраивает, что мастер не может помочь в поисках ответов к смерти первой леди?
— Нет, — захлопнув блокнот, ответил Бакс. — Настолько не устраивает, что я готов обратиться за помощью к знакомому магистру посмертия.
Бакстер встал из-за стола и со вздохом вспомнил, что его шляпа осталась в кабинете на третьем этаже.
— И что, ваш знакомый согласится поработать с ГУБИ? — так же поднимаясь с места, с любопытством спросила Алисия.
— Она? — Бакстер чуть было не расхохотался, вспомнив первую встречу с Чарли Хилл. — Боги, скорее эта женщина прогонит меня с порога своего дома. Но попытаться все же стоит. Ответы нам нужны и желательно в кратчайшие сроки.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Шёпот теней. Чародейка в деле» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других