Я — ходячее недоразумение. Ни магического дара, ни прочих талантов. Но именно мне выпал шанс спасти семью от долгов и стать женой генерала ледяных драконов. Казалось бы, о чем еще я могла мечтать! Главное, чтобы он не прознал о подмене, так как рассчитывал на мою идеальную сестру, а не на меня. Но, подождите-ка, что значит брак ненастоящий и с чего вдруг через полгода я должна исчезнуть с лица земли?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Фиктивная жена генерала драконов» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7
Мариэтта
Младшие сестренки восприняли новости с большой радостью. Они схватились за руки и принялись кружиться по комнате рядом с кроватью Алиссон и смеяться. Так развеселила их новость о скорейшем расставании с мачехой и моей нежной любви с первого взгляда во вчерашнего визитера.
И Диана, и Анна верили в каждое мое слово, а вот Алиссон. Впрочем, ничего другого я и не ожидала. Убедить её будет намного сложнее, но я должна это сделать не только ради нашей авантюры, но и ради безопасности самих сестер.
Как только я встала за приготовление очередной порции лекарств для Алиссон, младшие убежали сломя голову на улицу. Это был мой шанс поговорить с угрюмой сестрой с глазу на глаз и заставить поверить в сказку.
— Ты знаешь, я и подумать не могла, что эта маленькая ложь, которую навязала мне мачеха обернется таким сильным чувством. Если бы я не притворилась тобой, — начала я, отмеряя на крошечных медных весах желтый порошок, — то не встретилась бы с ним так близко.
— Мари, не дури мне голову. Я, конечно, болею, но рассудок мой не омрачен, — неожиданно просипела Алиссон. — Ты не любишь его.
На долю секунды я растерялась, не зная, что и сказать. Врать у меня не получилась. Любви нет, но зато какое сильное чувство признательности. Если бы не Винтерс, то я бы сейчас здесь не стояла. На этом вполне можно сыграть.
— Нет, Элис, с чего ты взяла? — на пару секунд я обернулась, чтобы посмотреть на сестру. Та ответила недоверчивым взглядом.
— Ты не выглядишь влюбленной девчонкой, Мари. У тебя глаза не горят, — высказалась она. — А еще ты вся дрожишь. Ты рада, что мачеха оставит нас в покое. И рада, что теперь у нас будут деньги. Но тебе страшно за себя. Ты не знаешь, что тебя ждет.
Все-таки не зря Алиссон считалась самой умной из нас. Она действительно обладала проницательностью, умела рассуждать и наблюдать за другими. Боги, она видела меня насквозь и говорила именно то, о чем я старалась не думать.
— Зачем ты выходишь за него замуж? — настойчиво спросила Алиссон. — Ответь мне. Пожалуйста.
— Так надо, — я пожала плечами. Что ж, раз в любовь не поверила, то пусть думает, что поступаю так из чувства долга. Так с моей стороны будет честнее.
— Ты жертвуешь собой, — заявила Алиссон.
Я взяла миску и принялась смешивать порошок с отваром.
— Зато ваша жизнь наладиться, — улыбнулась ей. — Ты быстро пойдешь на поправку. Будешь управлять здесь всем. Сама решишь за кого выходить замуж.
Прекрасное лицо сестры исказила вселенская грусть.
— Ценой твоего личного счастья?
Неожиданно мне захотелось её хорошенько встряхнуть, но я не могла. Она же болела. Поэтому просто закатила глаза.
— Какого счастья, Элис? Если бы не это замужество, то мы вообще на улице остались, — я с остервенением перемешивала лекарство, потому что чувствовала раздражение от этого разговора. — Просто будь мне благодарна, ладно?
— Я только переживаю за тебя, Мари, — прохрипела Алиссон. — Ведь если бы я не заболела, то это бы мне пришлось бы выйти замуж за Винтерса и уехать в Сергалию.
— Возможно, — я отвернулась, чтобы перелить содержимое миски в стакан. Не знаю почему, но мысль, что Винтерс изначально хотел жениться на Алиссон кольнула в самое сердце. Я вдруг начала сердиться на него, на сестру и на себя… С чего вдруг мне стало так неприятно? Между мной и Винтерсом только деловые отношения. Впрочем, у Алиссон тоже были бы деловые отношения, просто она об этом не знает.
— А зачем ему бесприданница, Мари?
Хороший вопрос! Потому что ответа у меня не было, кроме правильного. Никакого выдуманного предлога для приезда и женитьбы на дочке разорившегося покойного лорда не было.
— Он был слишком долго одинок. Наводил справки, — выпалила я первое, что пришло на ум. Надеюсь, звучит убедительно.
— А истинная?
— У него нет истинной. У них с этим проблемы, — выдохнула я, не зная, могу ли посвятить сестру в то, что рассказал мне Винтерс. Вдруг это секрет.
Взяв стакан с лекарством, я подошла к кровати.
— Не думай обо мне, — присела на край. — Давай лучше подумаем, как здесь все обустроить к моему отъезду. Уезжать уже послезавтра, — я потянулась к Алиссон, чтобы помочь сесть. — Может вернуть наших прежних слуг. Узнать, кто из них свободен. Еще нужна экономка и гувернантка для сестер.
— Я дам объявление, — просипела сестра, берясь за стакан. — Вот об этом тебе точно не стоит беспокоиться. Лучше скажи. Ты хоть знаешь, что происходит между мужем и женой в спальне?
Я примерно догадывалась. Ну, в первую очередь, благодаря тому, что не была комнатным растением. Любила гулять, а там на фермах и в лесах чего только не увидишь. Юным леди такое, конечно, не предстало созерцать до первой брачной ночи, но… Это же я!
— Примерно, — вопрос показался мне пикантным и веселом, но потом на ум пришел вчерашний вечер и тот подлец, что напал в темном проулке… На коже вмиг вспыхнули те места, которых он касался своими грязными руками. Мне стало не по себе. А потом я подумала о Винтерсе… Если тому хаму, я еще могла сопротивляться. Не будь этого проклятого гололеда, я бы убежала, то тут уже никак. Он намного сильнее, а еще обладает магией.
Эх, Мари, не надо было строить из себя отважную и вписать этот пункт в магический контракт!
Увидев мою реакцию, сестра взяла меня за руку.
— Мари, прости, я не знаю, чем тебе помочь. О таком обычно говорят с матронами. Я и сама не замужем. Только если мачеха…
— Нет, с ней я не буду это обсуждать, — категорично заявила я. Да и какая разница! У нас фиктивный брак, фиктивная любовь, фиктивная брачная ночь. Он не будет настаивать, я уж тем более.
— Вам придется делить ложе каждую ночь, пока ты не родишь ему первенца, — Алиссон сжала мою ладонь, которая вдруг начала потеть. — Ты же помнишь об этой традиции?
— Да, я помню, — сдержанно улыбнувшись, я подала сестре стакан. — Пей лекарство.
На самом деле, я не помнила об этой традиции. Как-то вылетело из головы. Не представляю, как мы будем ночевать.
Я пробыла у Алиссон примерно час. После приема лекарства её кожу требовалось натереть специальной мазью. Высыпания никак не подсыхали. Они все еще были мягкими, как шляпки сырых грибов, и слегка кровоточили. Радовало, что их не становилось больше. Значит, сестра идет на поправку.
Никто не беспокоил нас за это время. Мы вполне могли бы обсудить насущные проблемы, поговорить о будущем, но вместо этого предались ностальгии о прошлом. О детстве, о семейных праздниках, о родителях. Видимо, так действовал на нас мой скоры отъезд.
Только в конце, когда я уже собралась уходить, Алиссон неожиданно спросила:
— Мари, что будешь делать с платьем?
Вопрос застал меня врасплох. По правде, я не испытывала никакого волнения относительно завтрашней церемонии. Брак же все равно фиктивный, значит и свадьба тоже выдуманная. Так какая разница? Но это ведь только мы с Винтерсом знаем, что все не по-настоящему, а вот остальные ждут, чтобы все прошло, как полагается. А я и правда не похожа на счастливую невесту.
— Не знаю, — я пожала плечами. — Надену… мамино?
— Ты как будто не замуж выходишь, а на прогулку в лес собираешься.
Ну, не в лес, а чуть подальше. В Сергалию, а так прогулка как она и есть. Только еще затянувшаяся. На полгода.
— Я просто еще не осознала, — попытка отмахнуться от сестры не увенчалась успехом.
— Просто ты что-то не договариваешь, — просипела Алиссон с прищуром. Кажется, мое нежданное замужество лечило сестру лучше лекарств. В её глазах впервые за последние недели заиграло любопытство.
— Отдыхай, — я выскользнула из её комнаты с грязными мисками, чтобы обмыть внизу, а сама задумалась о платье и прочей свадебной ерунде.
Из моих родных в Храме Света, где проходят свадебные церемонии, никого не будет. Алиссон прикована к кровати, за младшими никто, кроме меня не присмотрит, мачеха уедет. Соседи? Тоже вряд ли. Они с нами, обнищавшими, не особо общались. Со стороны Винтерса тоже никого не будет. Тогда и смысла в свадебном платье нет!
Но так рассуждала только я, а не мой жених. Оказалось, он не только все предусмотрел, но и организовал.
Не успела я спуститься вниз, чтобы помыть миски и узнать ушел Винтерс или нет, как ко мне подлетела мачеха:
— Я не знаю, чем ты его околдовала, заставив жениться на себе, но ты настоящая…
Она начала браниться, как сошедшие на берег матросы. Перебрав все оскорбления, обессиленная и запыхавшаяся опустилась в кресло.
— Завтра меня увезут в Тилон.
Я издала смешок. Как замечательно! Деревушка, куда отправлялась мачеха, находилась на самом отшибе королевства. Вряд ли на юге где-нибудь найдется более забытое богами место.
— Зато там всегда тепло, — в иной раз это звучало бы, как ободрение, но не с мачехой. Она ненавидела солнце, жару и все, что с этим связано. — И крабы. Говорят, берег там усеян крабами. У них шесть лапок и большие клешни.
Надо ли говорить, что мачеха так же ненавидела членистоногих. Пауки, крабы и прочее «прелести» пугали её. Хотя ладно, пауков я тоже не любила и предпочитала не находиться с ними в одной комнате.
— Молчи! — процедила она.
— Хорошо, — теперь мне не требовалось спрашивать разрешения, чтобы уйти. Поэтому не стала задерживаться, дабы не вызвать еще одну порцию негодования.
Вымыв и поставив мыски сушиться возле камина, я всерьез призадумалась над платьем. Хотела начать с комнат матери. Мачеха не стала заниматься её покои, так что вдруг там сохранилось что-нибудь приличное. Но тут к нам стали наведываться посетители. Один за одним.
Первым пришел стряпчий, чтобы уладить последние формальности. Вместе с ним явился дворецкий, что служил у нас раньше. Он хотел вернуться на работу. За тем пришли две девушки с хорошими рекомендациями на должность горничных. Поскольку Алиссон болела, принимать прислугу и показывать дом пришлось мне.
Я уже отчаялась, что с платьем придется решать вопрос в ночи, как на пороге возникла модистка. Не портниха, у которой платье подшить или мелкий ремонт сделать. А именно модистка. Да еще и владеющая магией. Радости не было предела.
Модистка собиралась подготовить не только мой наряд, но и для младших сестер. Диана и Анна даже заспорили, кто из них первой пойдет обмеряться.
Конечно же, больше всего внимания уделили мне. Сняли мерки, спросили о тканях, фасонах и украшениях. Об оплате, разумеется, и речи не шло. Видимо, Винтерс обо всем договорился.
Помимо свадебного платья, модистка пообещала подогнать по моей фигуре пару готовых платьев к отъезду. Надо же, мой жених продумал и эту часть.
Потом настала очередь сестер, а я приняла очередного гостя — обувщика. К этому часу уже хотелось есть, но дворецкий уже успел справиться как дела на кухне, пополнить запасы и определиться с недельным меню.
В общем, жизнь в нашем особняке закипела с новой силой. Только мачеха ходила хмурая и недовольная. Правда, на неё никто не обращал внимания.
Мне тоже было грустно. Наконец, у нас все налаживается, а мне уезжать…
Долго унывать я себе не позволила. Нужно было перебрать вещи, определиться с тем, что возьму с собой в Сергалию. Честно сказать, мои штопанные сорочки не выдерживали критики. Может близости между нами и не будет, а вот как лечь в одну кровать в одежде, что сшита из двух, я не знала. Если и можно было обозначить мой гардероб одним словом, то это стыдоба.
Стыдоба!
Не представляю, как надену свадебное поверх всего этого тряпья. Но грустить об этом я тоже не стала. Все-таки я невеста, а завтра моя свадьба. Надо хорошенько выспаться.
Новые день — новые хлопоты. Утро встретило меня предсвадебной чехардой, то есть суетой. Приходилось решать много организационных вопросов, попутно занимаясь Алиссон и показывая старшей горничной что к чему. Когда я уеду, то мазать и ухаживать за сестрой уже будет прислуга. Надеюсь, она быстро пойдет на поправку в тепле и при хорошем питании.
Мачеха уехала тихо, не попрощавшись. Она не захотела увидеться даже с Алиссон, которую в отличие от нас иногда хвалила. Что ж, горевать об этом не буду.
Перед обедом я возложила все обязанности на дворецкого и стала готовиться к свадьбе. Мне сообщили, что церемония состоится вечером, так что можно не спешить. Первым делом я приняла ванну, растерев кожу до красна и тщательно вымыв волосы. Потом пришла очередь крема и масел. Еще никогда я не ухаживала за собой с таким старанием. Наверно, несмотря на всю фиктивность, мне хотелось, чтобы день выдался по-настоящему прекрасным.
Все-таки один раз вот так роскошно замуж выхожу. Надо ловить момент!
Примерно за три часа до церемонии приехала модистка с помощницей, нарядами и нижнем бельем. Спрашивать кто подумал об этой мелочи я не стала. Быть может модистка сообразила сама, чтобы повысить плату. Может это снова Альберт. Что ж, с таким дальновидным партнером мы и короля, и все королевство заставим поверить в наш брак.
Надо было бы поесть перед тем, как надевать свадебное платье, но кусок не лез в горло. Я ужасно нервничала, но причины назвать не могла. Казалось, что это просто долгий красивый сон, где меня из дома увозит благородный дракон. Не больше того. Сейчас я проснусь, все исчезнет. Вместо платья, перекроенное поношенное платье матери. Вместо модистки злыдня-мачеха. Настолько нереальным ощущалось все происходящее.
— Это не я, — вырвалось у меня при первом взгляде в зеркало.
Я смотрела на красивую девушку в белоснежном платье и не узнавала себя. Мои острые плечи и худые руки скрывали длинные рукава, расшитые перламутровым бисером. Плотный лиф скрывал грудь. Между лопатками пробегал холодок от небольшого выреза на спине. Ниже прятались пуговицы-бусинки и крошечные застежки. Пышную юбку украшал шелк и причудливые узоры, напоминающие волны. Или вьюгу?
— Ну, как это не вы, — модистка повела рукой, призывая взглянуть в лицо.
— Ах, да, — я посмотрела в свои испуганные глаза, а на уложенные каштановые пряди. Несколько мелких локонов вылезли из-под ленточек и торчали кто куда. На лбу все еще виднелся подсушенный прыщик. Помощница модистки хорошо замаскировала его, но я-то знала, что он там, и, потому, видела.
— Вы прекрасны, — модистка погладила меня по руке.
Я улыбнулась, ощутив странный трепет в груди. Не то волнение, не то легкое возбуждение. Это было совершенно странное и непривычное чувство.
— Продолжим собираться, — модистка отошла от меня, а я все еще как завороженная продолжила разглядывать себя. Я никогда не думала, что смогу выглядеть так великолепно.
Несмотря на довольно высокий каблук, туфельки оказались очень удобными. Я могла с легкостью кружиться в них и совершать танцевальные па. Правда, уж не знаю, будет ли мы сегодня танцевать. Альберт ничего не говорил, но точно что-то организовал. У меня даже возникла мысль, что он успел распланировать все полгода, а мне остается только удивляться его способности продумывать мелочи.
Перед тем, как покинуть родительский дом, я поднялась к Алиссон. Сестра очень расстроилась, что не сможет увидеть свадьбу и отругала за то, что я пошла к ней в столь красивом и марком наряде.
Мне было стыдно за то, что я стояла перед ней такая красивая, а она лежала в пожелтевшей сорочке и болела.
— Когда ты будешь выходить замуж, ты будешь еще краше, — постаралась подбодрить её.
— Я знаю, какую цену ты платишь, — она постаралась улыбнуться, но я чувствовала, что как только закроется дверь, Алиссон заплачет.
Что ж, взяв младших сестричек за руку я потопала к выходу из дома. Карета уже приехала. Мои мысли обратились к запачканному пальто. Уж лучше идти так, чем надевать его. Но тут ко мне подошла модистка с новеньким двубортным теплым пальто, рукава и капюшон которого были оторочены мехом.
— Боги, — вырвалось у меня.
— У вас очень заботливый жених.
Я уж не знаю, чем заслужило подобное обращение. Может потому, что столько лет терпела мачеху? А может впереди меня ждет вовсе не веселое фиктивное замужество, а настоящий ужас и Винтерс так решил подсластить пилюлю?
Как бы то ни было, надев пальто, новенькие кожаные перчатки, шарф и капюшон, я отправилась в Храм Света. Со мной поехали сестры, лакей и горничная. Напоследок, я бросила взгляд на дом и почувствовала дурноту. Что-то точно пойдет не так.
Главное помещение Храма Света представлял собой круглое помещение с высокими потолком, колоннами и стеклянным куполом, откуда внутрь лился солнечный свет. Неважно, какая стояла погода. Здесь всегда светило солнце. Из-за этого внутри всегда царила теплая и уютная атмосфера, даже в холодный снежный день.
На удивление, внутри было шумно. Собралось немало желающих посмотреть на свадебную церемонию с драконом. Сестренки тут же убежали к нашей соседке — графине-вдове, которая иногда забирала их к себе и угощала сладким.
Я взглянула на Винтерса. Он был великолепен в своем парадном мундире. Небесного цвета мундир с серебряными пуговица, вышивка на вороте, светлые брюки, сапоги. Может кому-то стороннему он показался бы слишком спокойным или даже надменным для такого события, но я знала, как Винтерс может улыбаться.
Церемония началась с последним ударом башенных часов. Мы стояли вместе, рука об руку и слушали жрица. Я ужасно волновалась, ожидая кульминационную часть ритуала. Ту, где нас должна скрепить магия. И чем ближе она становился, тем быстрее стучало мое сердце.
Винтерс взял мою правую руку в свою. Ладонь жреца нависла над нашими, прозвучало церемониальное заклинание. Я ощутила, как по коже, словно нежнейший шелк, заструилась энергия. И тут в груди, в районе сердце что-то неприятно завибрировало.
Непонятный трепет в груди длился недолго. До тех пор, пока жрец не убрал ладонь. Я мельком взглянула на Альберта. Странно, но теперь в голове ясно отпечаталось его имя, а не фамилия. Тот скрыл все переживания своей фирменной каменной маской спокойствия. Понять, почувствовал ли он что-либо, я не могла. Зато ясно ощущала другое. Правое предплечье зудело. Ужасно хотелось задрать рукав и посмотреть, что там, но не делать же это посреди ритуала!
Настал черед меняться кольцами. Эта традиция вела к тем временам, когда люди еще не владели магией. Украшение не являлось ни артефактом, ни чем-либо еще. Просто символ брака. Для тех случаев, когда оба супруга не владеют магией — идеально. А вот то, что зудело под кружевным рукавом пугало. У меня нет Дара. Мы не могли связать наши магии. Только сила Альберта могла скользнуть по мне и оставить крошечную частику. Так всегда случалось в парах, где один без магии…
— Поцелуй скрепит союз, — объявил жрец.
Мы с Альбертом повернулись друг к другу. Несмотря на то, что мы уже целовались напоказ для горничной, меня охватило волнение. Тогда он просто сорвал поцелуй. Это вышло спонтанно. Сейчас, при свидетелях, в конце ритуала, все иначе.
Волнение накрыло с головой. Я успокаивала себя, думая, что это всего лишь поцелуй. Нам придется не раз поцеловаться в подтверждение нашего спектакля. Но что-то было не так. Альберт выглядел озадаченным, когда убирал вуаль с моего лица. Он улыбнулся, но как-то натянуто. Его широкая ладонь легла мне на талию, вторая коснулась спины. Стало так тепло и невероятно приятно от этих прикосновений. Кожа стала такой чувствительной. Я коснулась пальцами его торса, ощущая твердость его натренированных мышц.
Наши губы встретились. Я вновь ощутила воздействие магии, только через поцелуй. Она проникала внутрь, отчего по телу разбегались мурашки. Неожиданно мои пальцы тоже стали греться. Тогда я думала, что это все Альберт. Его сила, его магическая энергия.
Поцелуй показался мне вечным мгновением. Когда мы закончили, в моих мыслях вилось только одно желание. Еще. Во мне проснулась какая-то жажда. Хотелось снова ощутить это невероятное воздействие магии.
Дурман спал, когда мы вместе под руку покинули Храм. Теперь уже как муж и жена. Со всей галантностью Альберт усадил меня в карету. Потом сел сам и только когда кучер дал команду лошадям, тихо произнес:
— Ты сказала, что не обладаешь Даром.
— Нет, не обладаю… — я растерялась, не ожидая услышать подобного.
— Уверена? Потому что мне кажется, что ты решила меня обмануть ради денег.
— Ну-у-у… Нет, — вся сказка, которой я жила два дня закончилась. — Я… не… обманывала… Я… Тебе любой может подтвердить, что у меня нет и никогда не было Дара.
— Может он был запечатан? Никто не додумался проверить это?
Меня словно ледяной водой окатило.
— Да в общем-то всем было все равно. Так что, нет, не проверяли, — призналась я.
Альберт тяжко вздохнул, откинув голову и уперев затылок в стенку кареты. Повисло напряженное молчание. Воздух внутри кареты словно накалялся. Я догадывалась в чем проблема, но хотела услышать от него подтверждение.
— Что произошло?
— У тебя есть магия. Огненная магия. И мы только что связали друг друга магиями. У меня печать на предплечье появилась.
Это было одновременно самая лучшая и худшая новость. Какая-то часть меня прыгала от радости, ведь это то, о чем я мечтала с детства. Магия! Я смогу поступить в магическую академию, смогу стать чародейкой. Да еще и огненной. Насколько мне известно этот Дар считался одним из редчайших в мире. А другая часть нервничала, как и Альберт, который сказал:
— Сделка, Мари. Мы заключили магическую сделку, что расторгнем брак через полгода. Как мы ее отменим?
— А зачем отменять сделку? Разве наша магия так уж сплелась? — известие о том, что у меня пробудился Дар огненной магии так обрадовало, что я не сразу вникла в суть проблемы. — Через полгода инсценируем мою смерть и разойдемся в разные стороны. Ты продолжишь искать свою истинную, а я… я буду молодой вдовой какого-нибудь престарелого лорда. Возьму сестер под опеку. Поступлю в магическую академию, — я невольно улыбнулась, осознав, как близка моя мечта к исполнению. — Стану чародейкой. Буду колдовать.
Альберт усмехнулся.
— Ладно, поговорим в гостинице, — он указал на дверь с моей стороны. — Только не выпрыгивай вперед меня.
— Я буду сидеть и как верная супруга ждать мужа у окошка.
Впрочем, не доехав до гостиницы я поняла всю проблему, что нависла над нами. Альберт специально искал для фиктивного брака девушку без Дара, чтобы пройти ритуал, но связаться с ней магией. А теперь мы оба получили магическую метку и развести нас не могло никакое притворство. Только смерть.
Мне не хотелось терять магию, о которой я так долго мечтала. Альберту судя по всему тоже. Тогда как развестись? Как исполнить обещание, которое мы подкрепили магической сделкой?
— А что будет, если мы не исполним сделку? Какие последствия? — спросила, когда мы остались в номере вдвоем. Я сидела на диване, а Альберт устроился напротив меня в кресле.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Фиктивная жена генерала драконов» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других