1. книги
  2. Иронические детективы
  3. Полина Дельвиг

Минимум Дальтона. Часть 2

Полина Дельвиг (2024)
Обложка книги

Десятая книга о приключениях Даши Быстровой, воспитанной, хотя и немного импульсивной молодой дамы, искусствоведа по профессии и детектива по призванию. На этот раз ей предстоит попробовать распутать невероятный клубок событий, связанных с уникальными военными разработками, огромными деньгами, международными террористами, а главное, любой ценой выполнить давнее обещание. Заодно постараться наладить и личную жизнь.Книга состоит из 3 частей, объединенных одним сюжетом.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Минимум Дальтона. Часть 2» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 55

1

В квартире почтенной галеристки все было перевернуто вверх дном. На диванах в беспорядке лежали летние дорожные костюмы, в холле разинули пасти коричнево-золотистые саквояжи. Подлокотники кресел украшали разноцветные шляпки. Время от времени, хозяйка подходила к столу и что-то быстро записывала в блокнот

Феликс сидел в кресле словно загипсованный и мрачно наблюдал за мечущейся тетушкой. В аристократичной руке подрагивала крохотная рюмочка с ликером.

— Может быть, вы объясните мне, наконец, что происходит? — в сотый раз задавал он один и тот же вопрос.

И в сотый раз, получал тот же самый ответ:

— Не могу, голубчик, определенно не могу!

— Но почему?

— Потому, что я дала клятву… — Ариадна Ильинична принялась беспомощно озираться. — Где же ключ от шкафа? Ах, Боже мой, сегодня все из рук валится.

— Вы дали клятву? — упорствовал племянник. — Какую? Кому?

Отвернувшись, пожилая дама прижала пальцы к дрожащим губам, она из последних сил старалась выглядеть спокойной и даже веселой.

— Ах, милый, и не спрашивай… Могут быть у меня маленькие тайны?

— Раньше их не было, — Феликс неприязненно покосился на исписанный убористым почерком блокнот: — И что вы там все время пишете?

— Это распоряжения для мадам Дюбуа. Там в основном советы по уходу за цветами. Ты же знаешь, мадам Дюбуа не слишком сильна в цветоводстве.

— Здесь не меньше двадцати страниц, вы что, на год собираетесь уезжать?

— Ну что ты придумываешь, какой год… — Ариадна Ильинична продолжала осматривать многочисленные шкафчики и полочки. — Просто сейчас лето, жарко. Вода должна испаряться… Влажность должна быть. Но не у всех. В прошлый раз она залила мне все антуриумы, а гардении, напротив, засушила.

— Угу, — Феликс переложил рюмку в другую руку. — Кстати, вы в курсе какая сейчас температура на Аравийском полуострове?

Тетя растеряно обернулась.

— Какая?

— Запредельная. В России таких градусников даже не выпускают.

Ариадна Ильинична обессилено опустилась на любимый фисташковый костюм.

— О, Боже…

— Я одного не понимаю: вы двадцать лет не видели Ольгу, так почему не подождать еще пару месяцев и не навестить ее, к примеру… в декабре? На Новый год?

— До Нового года я, скорее всего, не доживу, — пробормотала тетушка, снова принимаясь за сборы.

— У вас проблемы со здоровьем?

— М-м-м… Небольшие.

— Угу, — Феликс насупился еще сильнее. — И о чем вы собираетесь с ней разговаривать?

— Господи, да о чем угодно… О детях, например.

— Еще о чем?

— Расскажу о наших новых проектах…

— Дальше?

— Да что ты прицепился будто репей! — неожиданно рассердилась Ариадна Ильинична. — Разве двум женщинам и поговорить не о чем?

Феликс через силу улыбнулся.

— Даже одной женщине есть о чем поговорить. Просто не понимаю от чего вдруг такая срочность? Сначала вы исчезаете на неделю, затем появляетесь посередине ночи, и прямо какой-то ураган! — Он поставил нетронутую рюмку на маленькое серебряное блюдо. — И что вы все время ищете по шкафам?

— Ты случайно не знаешь, куда подевалась резная шкатулочка, та, в которой я хранила старые письма?

— Обычно вы держите ее в кабинете, в своем секретере. Там еще…

Внезапно Феликс осекся на полуслове. Пальцы с хрустом сжали подлокотники.

— А… какие именно письма вы там хотите найти? — медленно переспросил он.

— Это не важно, дружок, это совершенно не важно, — Ариадна Ильинична блуждающим взглядом обвела разгромленную комнату. — Главное, что мне их обязательно нужно найти…

Феликс расстегнул на пуговицу на воротнике и слегка ослабил фатоватый галстук.

— Что-то душно сегодня, — он нервно сглотнул, — к дождю, наверное… Там еще были комментарии по поводу завещания вашего кузена?

— Разве?

— Совершенно точно. Он передавал произведения искусства, которыми владел, в нашу галерею, но там были особые распоряжения на случай вашего замужества.

— Что ты несешь? — тетушка рассерженно отмахнулась. — Какое еще замужество? Не было там ничего такого.

— А мне кажется, что было.

— Когда кажется, креститься надо. Просто скажи, где письма.

Племянник пожал плечами.

— Понятия не имею.

Ариадна Ильинична подозрительно прищурилась:

— Ты их, случайно, не мог забрать?

— Я? Ваши письма? — Феликс изобразил недоумение. — С какой стати?

— Ну, как же, — тетя растерянно развела руками. — Помнишь, года три назад мне делали ремонт, и часть вещей ты забирал к себе?

— Ремонт? — в темно-карих глазах светилось искренне непонимание. — Ах, да… Что-то я забирал. Но письма…

— Ты мог прихватить их заодно с другими документами. Кстати, а где завещание моего кузена? — Она присела на кушетку, не сводя пристального взгляда с племянника. — Мы еще тогда обсуждали, что с Мириам поступили не очень справедливо. Возможно, настало время это исправить?

— Исправить, — Феликс помрачнел еще сильнее, но почти сразу же взял себя в руки. — Да, помню, мы действительно говорили об этом. Но ее отец считал, что правильнее будет передать все мне и нашей галерее. Мириам получала содержание и оплату учебы. Это было его желание. Я уверен, что он знал почему так поступает.

— И все же я хочу перечитать и письма, и само завещание. Могу я освежить воспоминания?

— Понятно, — Феликс смотрел испытующе. — Но зачем вам для этого ехать на Ближний Восток в разгар боевых действий? Здесь, в России, их никак нельзя освежить? Созвониться, в крайнем случае.

При упоминании о боевых действиях глаза несчастной забегали, губы предательски задрожали. Ариадна Ильинична явно забыла предыдущее объяснение. Начинать врать в столь почтенном возрасте, дело непростое.

— А разве там сейчас война?

Феликс смотрел с вежливым интересом.

— Нет. Пока только взрывают и бомбят. Но ядерный удар обещают со дня на день.

На негнущихся ногах галеристка подошла к старинной горке и долго смотрела сквозь резное стекло. Затем, словно очнувшись, достала крошечную рюмку на длинной ножке.

— Будь любезен…

— Grand Marnier? — Феликс подошел к бару.

— Что?.. Нет, сейчас, пожалуй, слишком жарко, — она обернулась. — «Кир Рояль», пожалуйста.

— «Кир Рояль»? — Феликс отобрал у тетушки ликерную рюмку. — Сюда? Ma tante, с вами все в порядке?

Поставив рюмку обратно на полку, он достал флют.

— В последнее время вы ведете себя слишком нервно. Вы что-то скрываете от меня? Какие-то проблемы, о которых мне ничего неизвестно?

— Что ты, милый, какие у меня могут быть проблемы? — Ариадна Ильинична через силу рассмеялась. — Просто решила навестить твою сестру и познакомиться с ее мужем. Возможно, навестить еще пару родственников. Все-таки столько лет прошло…

Феликс делал коктейль с каменным лицом.

— Но почему такая спешка?

— С чего ты взял? Никакой спешки нет, — бедная женщина не знала куда глаза девать. — Я давно планировала навестить Ольгу. А потом и про остальных родственников вспомнила… Подумала, если уж еду так далеко, то нужно сразу всех навестить. Чтобы два раза не ездить.

— Два раза? Да вам год понадобится, если вы всех решите навестить.

Видно было, что Ариадна Ильинична ужасно страдает — она никогда еще столько не лгала. А уж тем более любимому племяннику.

— Так я так, по-быстрому, — жалобно проблеяла она.

— По-быстрому к людям, которых вы никогда не видели?

— Заодно и познакомимся, — тетушка поспешила сменить тему. — Как ты думаешь, стоит брать с собой купальник?

Феликс смотрел на нее словно строгий отец на загулявшую дочь.

— В мусульманскую страну? Отчего же не взять. Кстати, а кто вас будет сопровождать в поездке? Вы не сможете разгуливать в одиночестве, на Востоке так не принято.

— Попрошу Ольгу. Или мужа ее, — Ариадна Ильинична отставила бокал и вновь принялась за сборы. — Все, друг мой, тебе пора домой, иначе я никогда не упакую этот чемодан, — она вдруг уткнулась в ладони. — Господи, что со мной будет? Зачем я только согласилась!

— Согласились на что?

Несчастная женщина приложила усилие и выпрямилась.

— Я образно. Ты же знаешь, мы женщины такие: сначала принимаем решения, а потом…

— Что потом? — Феликс смотрел не мигая.

— Не важно. Небольшое волнение перед поездкой.

— Только перед поездкой ли?

Рука в кружевной перчатке на секунду замерла.

— А перед чем еще?

— Вам лучше знать.

Ариадна Ильинична продолжила перебирать вещи, на племянника при этом она старалась не смотреть.

— Не понимаю твоих намеков. Если что-то хочешь сказать — говори прямо.

С каждой новой фразой Феликс мрачнел все сильнее.

— Вы должны остаться.

— Нет.

— Я прошу вас.

— Нет.

— И все же я настаиваю.

— Нет, нет и еще раз нет!

— Ладно.

Феликс подошел к тете, слегка склонился над кружевной перчаткой и произнес спокойно, даже несколько суховато.

— В таком случае, не смею вас больше беспокоить. Если что-то понадобится — вы знаете, где меня искать.

Пожилая женщина подняла глаза, полные страдания.

— Конечно, голубчик. Если что — непременно тебе позвоню.

Он уже почти дошел до двери, как вдруг развернулся.

— Послушайте, мне в голову пришла отличная мысль.

— В самом деле? — Ариадна Ильинична рассеяно осмотрелась вокруг. — Куда я подевала свой зонт?

— Зачем вам в пустыне зонт?

— Не знаю… На всякий случай. Так что ты хотел сказать?

— Что, если мы навестим Ольгу вместе?

Тетушка заморгала часто-часто, словно не понимая на какой вопрос ей отвечать.

— Вместе?.. — она принялась смахивать невидимую пыль со стола. — Нет-нет, дружок, это решительно невозможно.

— Но почему? Почему мы не можем ехать вместе?

Ариадна Ильинична отчаянно молчала.

— Не знаю, что за блажь на вас нашла, но одной вам ехать совсем нехорошо, — продолжал настаивать Феликс. — Одинокая незамужняя женщина, в мусульманской стране c'est indécent. Это просто неприлично.

— Понимаю, — расстроенная тетя швырнула очередную партию вещей в чемодан. — Но уверена, что меня будет кому сопровождать.

— Вы о ком? — мгновенно насторожился Феликс.

— О наших родственниках. Ты забыл? У нас там полно родственников.

— Именно это меня и тревожит, — племянник протянул зонт. — Мне не нравится вся эта внезапность, не нравится, что вы от меня что-то скрываете, — он смотрел на полусобранный чемодан, словно пытаясь найти ответ среди сложенных вещей. — Хотелось бы иметь четкое представление о ваших планах.

— У меня нет четких планов.

— А может быть… — тут Феликс выдержал паузу, словно эта мысль только что пришла ему в голову. — За вашей скрытностью стоит некий человек? Мужчина?

Ариадна Ильинична, казалось, смутилась.

— Ну что ты, — пробормотала она. — Какой еще мужчина?

Феликс пристально следил за выражением ее лица.

— Любви, как известно, все возрасты покорны.

Ариадна Ильинична посмотрела с укоризной:

— «Но юным, девственным сердцам ее порывы благотворны». Не позорь ни меня, ни Пушкина. И что за намеки?

— Ответьте только на один вопрос, и я уйду.

— Спрашивай.

Племянник сурово свел к переносице густые темные брови.

— На поездке в Сирию настаивал некий мужчина?

Благородное лицо озарил румянец.

— Ты так формулируешь, что мне прямо неловко. И почему сразу «некий»?

— Неизвестный мне. Или я его знаю?

— Не знаешь, — автоматически ответила Ариадна Ильинична, и спохватившись, прикрыла рот кружевной перчаткой.

— Понятно, — резко присев в кресло, Феликс сцепил пальцы на колене с таким хрустом, что тетя поспешила сделать замечание:

— Нельзя так делать, так можно суставы повредить.

— Спасибо за заботу. Решено — я еду с вами.

— Исключено.

— Но я не буду мешать, — продолжал настаивать племянник. — Буду лишь следить издали, чтобы ничего плохого не случилось.

Ариадна Ильинична, казалось, испытывает все муки ада.

— Повторяю, ты совершенно напрасно беспокоишься. К тому же тебя все равно заметят.

Высокий лоб перерезала строгая морщина.

— И что? Ваш тайный обожатель настолько ревнив, что возражает даже против общения с собственным племянником? Стоит ли такому человеку доверять свою судьбу?

Ариадна Ильинична немедленно вспыхнула:

— Что ты выдумываешь! Какой еще обожатель?

— Вот и я хочу это знать.

— Нет никакого обожателя. Это простая поездка в гости.

— Ну-ну, — Феликс сделал строгое лицо. — Только учтите: как единственный мужчина в нашей семье, я не потерплю никаких альфонсов.

Смущенная тетушка принялась нервно обмахиваться платочком.

— Милый, ты пересмотрел сериалов. В любом случае: я полечу в Сирию одна. Если понадобиться твоя помощь — сразу же сообщу.

— Как скажете, — Феликс встал, подошел к тете, поцеловал ее в лоб. — Так когда, говорите, вылетает ваш самолет?

Вместо ответа Ариадна Ильинична продемонстрировала кукиш.

— Разговор окончен. Как вернусь — перезвоню.

О книге

Автор: Полина Дельвиг

Жанры и теги: Иронические детективы

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Минимум Дальтона. Часть 2» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я