Десятая книга о приключениях Даши Быстровой, воспитанной, хотя и немного импульсивной молодой дамы, искусствоведа по профессии и детектива по призванию. На этот раз ей предстоит попробовать распутать невероятный клубок событий, связанных с уникальными военными разработками, огромными деньгами, международными террористами, а главное, любой ценой выполнить давнее обещание. Заодно постараться наладить и личную жизнь.Книга состоит из 3 частей, объединенных одним сюжетом.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Минимум Дальтона. Часть 3» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 94
1
–…и, как только вы переведете ей деньги, она сразу же сообщит имя женщины, с которой работал русский.
Хаким без особого интереса оглядел скромное жилище физика: это была небольшая комната, совмещенная с кухней. Крошечную кухоньку отгораживал небольшой простенок, сама комната была ненамного больше и служила сразу и кабинетом, и гостиной, и спальней. Обстановка была небогатой.
Араб уже сменил платье на европейскую одежду и отличался от окружающих разве, что слишком смуглым лицом.
— Эта женщина имеет отношение к разработке оружия? — поинтересовался он, разглядывая фотографии на стенах. — Это твои родители?
— Да, — Радован не скрывал неприязнь к этому громиле. — Не могу утверждать наверняка, но вполне возможно, что имеет. Она серьезный ученый. У нее степень доктора наук.
— А ты уверен, что тебя не пытаются обмануть?
— В таких обстоятельствах я ни в чем не уверен, — физик дотронулся до скулы и слегка поморщился. — В любом случае, сейчас это единственная возможность хоть что-то узнать, как о самом оружии, так и о минерале. Возможно, именно эта женщина и открыла его. Или тесно связана с тем, кто его открыл.
Араб слушал внимательно, слегка покачивая головой.
— Что еще она сказала?
Физик нервно сглотнул, он чувствовал себя неуютно в присутствии громилы, едва не сломавшем ему челюсть.
— Сказала, что по телефону говорить не хочет, и все ответы на вопросы мы сможем получить только прилетев лично, в Москве.
— В Москве? — Хаким нахмурился.
Хозяин комнатенки немедленно попятился.
— Да. Она назначила встречу на завтра, в два часа. Только перед этим необходимо будет перевести деньги на счет, который она укажет.
Хаким следил за бегающими глазками собеседника и пытался понять, стоит ли верить на слово этому доходяге или заранее объяснить, что обманывать нехорошо. В конце концов решил, что тот и так достаточно напуган, и великодушно кивнул:
— Хорошо. Мы переведем ей деньги. Ты тоже получишь вознаграждение.
Радован незаметно выдохнул.
— Я не просил о деньгах…
— Но ведь не откажешься?
Тот неуверенно пожал плечами.
— Ты хорошо говоришь по-русски?
— Достаточно.
— Вот и хорошо. Значит, поймешь все, о чем она будет рассказывать. И завтра вечером ты представишь нам всю информацию и по этому минералу, и по всем разработкам с ним связанным. Ты чем-то недоволен?
— Нет, нет! — на побледневшем лице вспыхнули лихорадочные пятна. — Я согласен.
— Ну еще бы. — Хаким снова оглядел скромное жилище физика. — За пару дней ты сможешь заработать столько, сколько не получил бы за всю свою жизнь. Мы рассчитаемся наличными.
— Спа… сибо.
— Главное, не подведи.
— Я все сделаю, клянусь.
— Ну еще бы, — Хаким ударил кулаком о кулак. — Ведь я лично прослежу за этим.
2
Азиз эль-Дани нажал отбой и задумался:
— Завтра македонский профессор вылетает в Москву. Он нашел человека, который был знаком с инженером и работал с ним. Это женщина, и она русская. За деньги она расскажет все.
На лице Самира отразилось сомнение:
— Но в Москве мы не сможем его контролировать. Что, если он сбежит?
— Не сбежит. С ним полетит Хаким.
— И все равно. Эти русские… Я им не верю. К тому же мы можем не успеть по времени.
— Я решу эту проблему, — шейх выглядел сосредоточенным, но вместе с тем спокойным. — Достопочтенный Надир готов меня поддержать. Но взамен я пообещал найти его жену. Кстати, что с ней? Вы узнавали? Есть какие-то новости?
Самир неопределенно качнул головой:
— Рейсом Аэрофлота в Марсель вылетала женщина по манерам и телосложению очень похожая на пропавшую.
— Как вы это определили?
— Вместе с нами записи просматривала прислуга из дома аль-Залькаи. Мы сравнивали фотографии — действительно, фигура и рост совпадают.
— Вы узнали кто она?
— По документам это француженка, прилетевшая месяц назад в сопровождении своего родственника.
— Вы сравнили ее фото с изображением месячной давности?
— Нет. Записи столько не хранят.
— То есть это только предположение?
— Не совсем. Кое-что подтверждает версию, что француженка и сбежавшая жена одно лицо.
— Говори.
— Дело в том, что мы не смогли найти ни единой записи, где было бы видно, как эта женщина попала в аэропорт. То есть, ни единая камера не зафиксировала ее приезд. Самая ранняя сьемка, это как она выходит из дамской комнаты. Потом таможня, паспортный контроль и чистая зона. До этого ничего, ни единого кадра.
— Она была одна?
— Ее сопровождал махрам. Пожилой мужчина, европейской внешности. По документам они прилетели вместе.
— Что-то еще?
— Да. Был еще один странный эпизод.
— Говори, говори, — Азиз откинулся назад и устроился поудобнее, показывая, что готов слушать столько, сколько потребуется.
— Один из туристов потерял сознание, стало плохо с сердцем.
— И что здесь необычного?
— Он должен был вылетать в Германию, но перед самым вылетом поменял билет на самолет до Марселя.
Темные как спелый чернослив глаза, слегка прищурились:
— Ты имеешь в виду, что он поменял билет на тот же рейс, что и предполагаемая жена Надира?
Самир отрицательно покачал головой:
— На другой. Рейсом, которым вылетела та женщина, он как раз отказался лететь, хотя и успевал.
— Тогда не понимаю, где связь.
— Когда врачи и полиция пыталась установить личность этого человека, они естественно осмотрели его вещи. В сумке, кроме документов, была обнаружена женская одежда.
— И?..
— Женщину в похожей одежде заметили выходящей из дамской комнаты. Но ни на входе в аэропорт, ни на посадке эта женщина обнаружена не была.
— Этого человека задержали?
— К сожалению, нет. В тот момент это никому не показалось подозрительным. Тем более, что найденная одежда точно никогда не принадлежала Мириам или тому, кто помог ей бежать — тот человек был намного выше и крепче.
— Тогда зачем ты говоришь о нем?
— Позже, одежду Мириам нашли в туалете.
Повисла тишина.
— То есть ты хочешь сказать…
— Тот, кто помог жене Надира бежать, заранее позаботился о другой одежде и документах. И я думаю, сейчас она именно во Франции.
Азиз Эль-Дани подпер тонким пальцем подбородок. Он выглядел встревоженным, недовольным.
— Франция большая.
Самир поправил рукава дишдаша, в отличие от хозяина он был настроен более оптимистично. Вместе с тем, старался говорить без напора, тщательно подбирая слова:
— Во Франции много камер слежения, много полиции. Если вы дадите команду, мы проследим и путь женщины, что похожа на жену Надира, и того человека, у которого нашли женскую одежду. Это лишь вопрос денег.
— Хорошо, — Азиз помолчал. — Направь туда наиболее сообразительных. Из тех, кто свободно владеет французским. Тратьте столько, сколько потребуется. И пусть вылетают первым же рейсом.
— Слушаю, мой господин, — Самир поспешно поднялся.
— Подожди, — шейх остановил его коротким жестом. — Запомни главное: жена Надира должна оставаться живой. Даже, если ради этого им придется умереть.
Ни слова не говоря, Самир покинул комнату.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Минимум Дальтона. Часть 3» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других