Вот так попала в другой мир, работаешь сиделкой при старой драконице. Вроде работа спокойная, пока у тебя не находят магию. Глава инквизиции косо смотрит на тебя, считая, что ты незарегистрированный маг. Ведь только магички могут родить драконам детей. А я просто хочу открыть свою пекарню в другом мире! И замуж ни за кого выходить не собираюсь!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сиделка для главного инквизитора. Том 2» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 10
Я посмотрела на нее с недоумением.
— Ты это к чему? — улыбнулась я.
— Не думай, что если посидела рядом с инквизитором, то тебе все разрешено, — продолжила она.
— Я вообще ничего не думаю. Меня просто пригласили на ужин, — пожала я плечами.
— Ну да, — фыркнула она.
— Какие-то претензии? — спросила я, приподняв бровь.
— Да то, что наш инквизитор… — начала она и скрестила руки на груди.
Внешность у нее весьма выдающаяся. Выдавалось все спереди и, думаю, что сзади тоже выглядело все хорошо.
— Ваш, — усмехнулась я, а лицо девушки скривилось.
— Я тебе говорю, наш инквизитор — он с тобой всего лишь поиграется.
— В инквизитора и ведьму? — тут же выдала я.
Служанка аж опешила от моих слов. Недоуменно посмотрела на меня.
— Ведьму? — прищурилась она.
— Ну вы же сказали про поиграется. Я просто решила выяснить, в какую игру, — пожала я плечами. — Или он любитель карт и шашек?
Да, тут даже такие игры были. Только они были какие-то по-своему уникальные. Но да ладно.
— Ты в своем уме? — спросила она, посмотрев странно на меня.
— Пока маразмом не страдала, — ответила я.
Служанка еще раз посмотрела на меня и зашагала, видимо, в свою комнату. Я тут же увернулась, заметив, как она выставила плечо. Видимо, хотела меня пихнуть.
Я даже не поняла причину ее агрессии. Я же всего неделю в доме инквизитора. Один раз спала в комнате служанок, а в остальное время была только в своей.
Но да ладно. Я выдохнула и направилась в свою комнату. Стала раскладывать постель.
Слова служанки внезапно стали цеплять. Даже не поняла, что в них такого. А может, она спала с Ричардом? То есть наш главный инквизитор падок на служанок? Собственно, а что такого? Новость о том, что хозяин может спать с прислугой, не что-то из ряда вон выходящее. Он все же мужчина в самом соку.
Я даже замерла с покрывалом в руках. Что-то я слишком начала задумываться о Ричарде Веллингтайне. Еще не хватало его ревновать ко всем! Так вот такого мне точно не надо!
Я ни на что не претендовала. Но тут же вспомнила свой недавний сон про свадьбу с Ричардом. Ладно, сны — такое дело. Мало ли что может присниться. Но все равно сон был очень яркий, как картинка на телевизоре.
В мою дверь постучали. Стук был весьма неловкий и едва слышный. Я вздрогнула и выпустила из рук покрывало.
Открыла дверь. На пороге стояла Ания с подносом в руках. На нем была еда.
— Доброй ночи. Тебя сегодня не было на кухне, — сказала она.
— Я поужинала с Веллингтайнами, — ответила я.
Увидела, что мне принесли салат, который я обычно ела на ночь, и несколько кусков мяса.
— Оу. А я решила тебе принести, — улыбнулась девушка.
— Спасибо большое. Не стоило, — ответила я.
— Тебя просто не было… — продолжила она, явно чувствуя неловкость.
Я же тоже ее ощущала.
— Все в порядке. Как сегодня твой день прошел? — спросила я.
— Хорошо. Я сейчас иду проверять двери, — сказала она.
— А почему ты проверяешь? — уточнила я.
Мне нравилась Ания. Она была такой просто и доброй девушкой. Вон принесла мне даже ужин. Пусть я не была голодна, но мне стало приятно от такой заботы. Я впустила ее внутрь комнаты. Не стоять же ей с подносом в руках. Пусть я даже и готовилась ко сну. Девушка вошла и поставила поднос на стол.
— Так надо. Есть некоторые комнаты, которые должны быть закрыты в доме, — пояснила она. — Потому что если не закрыть, то будут сквозняки. Будет холодно. Драконам все равно, а нам, служанкам, нет. Ну и господин Веллингтайн заботится о том, чтоб мы не болели.
— Я даже удивлена, что он проявляет беспокойство по отношению к прислуге.
— Да, он поэтому и держит нас. Мы ему верны, а он ради нас делает все. Раньше проверкой комнат занимался мой дядя, но уже не может так быстро все делать. К тому же болезнь недавняя, — продолжила Ания.
Я кивнула. Все же это здорово, что Ричард оставил больного дворецкого на своей должности. Я даже зауважала инквизитора. Может, и по отношению ко мне он когда-нибудь поменяется. Правда, пусть не относится так.
— Я поняла.
— А у тебя как дела? Это так неожиданно, что на ужин пригласили.
— Да, я просто отпросилась на ужин к вам, а мне предложили остаться. Кстати, это совсем не понравилось служанке, что прислуживала семье Веллингтайнов.
— А, Сесилия? Она давно уже на господина Веллингтайна посматривает, — ответила Ания. — Пытается подлезть под него. У меня даже есть опасения, что она метит на место моего дяди! Он же, помимо службы на должности дворецкого, еще и служанками управляет. Сесилия уже проталкивает идею, что должна быть отдельная управляющая.
Я хмыкнула. Вот оно что. Поэтому и на меня такой наезд был? Хотя я эту Сесилию совершенно не помню в комнате служанок.
— А что господин Веллингтайн?
— Мне кажется, что со временем он ее назначит управляющей. Он видит, что дяде тяжело, — ответила Ания. — К тому же она приходящая. Живет в городе.
— Это что значит?
— У нее семья в городе, — пояснила Ания. — Она каждый день сюда приезжает. Поэтому в одной комнате с нами не спит.
Я кивнула.
— А мне что с ней делать?
— Держаться от нее подальше.
— Или подружиться, — ответила я.
Ания лишь головой покачала.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сиделка для главного инквизитора. Том 2» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других