Писатель, философ и драматург Рафис Салимжанов предлагает вниманию читателей свою сатирическую повесть-эссе «Великий язык тюрков», в которой объединены языкознание, философия, история, поэзия и юмор. Книга предназначена для широкого круга читателей.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Великий язык тюрков предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
В сердце России — татарский кремль
Хорошо нам жить в отчизне,
Где горят огни Кремля…
За рубежом обычно о руководстве России говорят:
«Так решил Кремль».
Звучит круто.
Как «Белый Дом» у американцев.
Кажись, даже круче…
Потому что, хотя и белый, у американцев это дом. И ничего больше. Домов много. Белых — завались.
А тут…
Кремль!
Чувствуете разницу? Какая-то магия, исторический аромат… Нюхаем… Чувствуете запах черёмухи, полыни…
Нет приятнее запаха!
Запах леса…
Берёзового, соснового, осинового (от тюрко-татарского — «усак») леса… Запах старины и свежести, родной запах нашей великой родины.
Что за запах!
Чёрт его знает, какой аромат!
Кстати…
Цари и генеральные секретари, которые управляли страной, сидя в апартаментах Кремля, думали, что слово «Кремль» явно из древнерусского, как и всё «на Руси великой».
Короче…
Хе-хе…
Никто никогда в России не задумывался и не знал, что означает Кремль!
Россией вот уже 500 лет управляют из татарской крепости.
Никто об этом даже и не подозревает!
Если бы знали, подозревали, учуяли неладное, немедленно сменили бы название — ну, хотя бы на исконно русскую «крепость»…
И тогда постановления правительства, и горячие «ноты» в советское время, и заявления советского правительства, хоть стой, хоть падай, подписывались бы, например, так: «Москва. Крепость».
Да.
Но звучит как-то не так. Совсем не так, как Кремль…
Бренд Кремля…
Не зря предприниматели кинулись за этим названием.
Потому что Кремль — это тайна.
(Власть и есть вечная тайна.)
Тайна завораживает!
Тайна манит!
Поэтому в России любят завоёвывать власть, а потом окутывать эту власть мраком ночи.
Туманами!
Растуманами!
Ой, туманы мои, растуманы,
Ой, родные леса и луга…
Помните, был ещё «кремлёвский мечтатель»?
Это английский писатель и фантаст Герберт Уэллс в 20-е годы прошлого века так назвал, вернее обозвал, В. И. Ленина.
Короче, склоняют кремль.
С поводом.
И без…
Что бы значил кремль в Древней Руси?
Ничего особенного.
Потому что кремль уже существовал, а Древней Руси как таковой ещё не было. На месте Киевской Руси (Киев, как утверждают злые языки, происходит от тюрко-татарского слова «кияү», что означает зять) был Киевский каганат, который давно и старательно стёрли из анналов российской истории.
Была басурманская наша страна…
Вернее, «не басурманская», то есть «не мусульманская».
Она была тюркская.
Финно-угорская.
Языческая.
Тенгрианская.
Басурманской, то есть мусульманской, она стала, когда приняли мусульманство, а Русь — христианство.
Но приняли христианство не в одночасье, и после этого все стали «христианами» — в 988 году, в 12 часов дня 15 минут 00 секунд.
Это историки врут, что Русь с какого-то времени стала на 100 процентов православной. Это была ещё очень долгая история, с «перекатами да утратами» — в течение 1000 лет.
То же самое приключилось и с мусульманством.
На территории нынешней России жили угро-финские племена с белыми волосами и голубыми глазами.
Похожие на славян…
Вот откуда идут исторические байки о славянах!
Дескать, это и есть мы.
Да и достаточно было в этих местах и тюрков с белыми волосами и голубыми глазами.
Их называли «кок торки», то есть голубоглазые тюрки.
Вернёмся в кремль.
Откуда оно, это загадачное слово, в не менее загадочном русском языке и ещё более загадочной российской истории?
Слово «едрит-кудрит» (от тюрко-татарского — «көдрә»)…
Какое-то нерусское…
Тюрко-татарское, что ли?
Долго я ходил вокруг этого слова «кремль»…
Но оно стоит того.
Мы не чужие в своём отечестве.
Кстати…
Есть один анекдот на татарском языке.
Однажды один мужик был в гостях в чужом ауле и кушал что-то очень вкусное. Он спросил название понравившегося ему кушанья, чтобы жена сварила ему то же самое. Ему сказали, что это кисель (по-татарски — «кесәл», раньше его готовили из овса).
Мужик на коне едет домой, про себя повторяя название:
— Кисель, кисель, кисель!
Ехал, ехал…
Вдруг забыл название.
Остановился. Дальше не едет, чтобы вспомнить слово.
Всё бродит и бродит (от тюрко-татарского — «бару») вокруг этого места на своём коне. Долго крутился. День был дождливый. Но мужик не уходит, промок весь… Бурка (по-татарски — «бөркәү») вся в воде. Под ней — япанча (от тюрко-татарского — «ябынча») мокрая. Но мужик не уходит. Если уйдёт, боится забыть название.
Идёт прохожий:
— Ты что топчешься (таптау) на месте, совсем дорогу в кисель превратил!
— Ага!.. (От тюрко-татарского — «әһә».) Вспомнил! — закричал мужик.
— Что?
— Кисель!
— Что кисель?
— То кушанье, которое я ел в гостях!
Лет десять назад мы у себя дома начали покупать сливочное масло под названием «Кремлёвское».
Перестали, когда в этом чудесном масле унюхали запах маргарина…
Не знаю, может, подделка какая была?
Вообще-то запах маргарина мне знаком с детства. В 1965–1966 годы, когда я был ещё деревенским мальчуганом, советский маргарин вполне мог заменить сливочное масло. До сих пор помню аромат параллелепипеда, который хранился зимой у нас в сенях под тазом, — я открывал дверь, на ощупь находил пачку, темно там у нас было. Быстренько садился к самовару около бабушки… Она наливала чай в стеклянный стакан…
На сундуке около печки сидела и мурлыкала наша кошка.
Иногда она вглядывалась прямо в мои глаза, я тоже смотрел в её глаза — «честные» глаза мошенника!.. Потому что, как только повернёшься в сторону — мигом полезет на стол и стащит что-нибудь интересное. Потом, спрятавшись под скатерть стола, ест только что украденную добычу.
(Теперь о словах… Алый по-татарски звучит «ал», серый — «соры». Слово «уют», видимо, происходит от тюрко-татарского — «ою». Чай, между прочим, не в обиду будет сказано, не исконно русский напиток. Национальный русский напиток вроде бы квас. Название этого русского напитка опять связано с татарским языком: куас, например, у татар означает кадку для закваски теста. А вот стакан, утверждают некоторые, происходит от тюрко-татарского слова «тустаган»… Тащить — тут уже невооружённым глазом видно, что это тюрко-татарское слово «ташу». Слово «добыча» может быть образовано из тюрко-татарского корня «табу», «табыш», что означает «находить».)
«Москва. Кремль».
В СССР во времена нашей молодости, я помню, так обычно начинались или завершались телеграммы, поздравления или постановления Верховного Совета СССР.
Внизу стояли две неразлучные подписи: Брежнев и Георгадзе.
Потом Георгадзе умер, и нашли ещё одного грузина, чтобы сообщения, телеграммы, «ноты» от имени нашего парламента звучали так же торжественно, как во времена советского тирана и красного самодержца Иосифа Прекрасного.
Для чего так делали?
Видимо, для того, чтобы советский народ знал: у власти стоит и недремлющим оком наблюдает за этой страной загадочная русская душа…
И параллельно с ней бдит не менее загадочная грузинская душа.
Ладно, господа-товарищи хорошие.
Сообщу вам — как у Гоголя в «Ревизоре» — одно «пренеприятное известие»… Не в обиду будет сказано — центр российского государства Кремль происходит от тюрко-татарского слова «кирмән», который переводится на русский язык как «крепость».
Это означает, что на этом месте в Москве в древние времена был тюркский кирман.
Москва не только делами, но даже архитектурой повторила Сарай-Берке — столицу Орды. «В ней сделали лучевую планировку: каждая улица начиналась от Кремля и дотягивалась до самой крайней, захудалой постройки (по-с-тройка — от тюрко-татарского слова «торак»), не упуская из виду ни большого, ни малого. Улицы уходили из города, становясь дорогами, связывающими столицу с окраинами» (Мурад Аджи. «Полынь Половецкого поля»).
Есть также две башни (от тюрко-татарского слова «баш» — голова) Кремля с тюркскими названиями — Кутафья и Беклемишевская. Сама Москва «на семи холмах» — тоже в некотором роде заимствование из тюркского, так как у тюрков основными сакральными и магическими значениями являются 1, 5, 7. Этот ряд почитания чисел встречается повсюду, где жили тюрки: например, Берөйле (Бирюлёво), Беренче (Брянск), Биштау (Пятигорск), Пятихатки, Җиде пулат (Семипалатинск), Семикаракорск и т. д.
В Москве и области, кроме известных всем: Кремля, Арбата, Ордынки, Басманной, есть менее известные тюрко-татарские названия: Измайлово, Татарская, Балчуг (от «балчык» — земля или «балчуг» — рыбный базар), Тушино (от тюрко-татарского слова «төш» — слезай), Бибирево (от тюрко-татарского слова «бәби» — ребёнок), Жулебино (от слова «җөйле; җөю» — шить), Аминьево (бывшая деревня, ныне Аминьевское шоссе), Бутаково (от тюрко-татарского слова «ботак» — сук), Бутово (от тюрко-татарского слова «бату» — тонуть), Татаровские высоты (возле которых течёт река Сетунь: от слова «сөт» — молоко); река Яуза (от слова «явыз» — злой). Город Коломна расположен недалеко от Москвы, некоторые исследователи связывают его название с татарским словом «калым». Город часто сдавался в качестве дани; Можайск (межа, черта, граница), Балакирево, Половецкое, Бектышево, Берендеевка, Бавлены, Шереметьево, Шарапова Охота, Хатунь (женская), Щербинка (шербет).
Таких названий в Москве и Московской области очень много.
Вообще, как раз от Москвы и начинается целая целина забвения в истории России.
Тюрко-татарских кирманов, то есть крепостей, в древние времена на нынешней территории России было хоть пруд пруди.
Защищались, кто как мог — деревянными, каменными, водными, горными кирманами — от себе подобных двуногих зверей, кем мы являемся на самом деле, тем более в древности.
Ну что ж, время было такое — народы в древности жили грабежом и разбоем!
Этим занимались все: и англичане, и испанцы, и французы, и русские…
Хе-хе…
Никогда в истории не было ни «хороших», ни «плохих» народов.
Не морочьте голову детям своими глянцевыми историями.
Это, к сожалению, двойная бухгалтерия любого человека.
И, к величайшему нашему сожалению, двойной стандарт любого народа.
Двойной стандарт гласит:
Хорош всегда — сам; плох — другой!
Народы не с Луны свалились.
Мы все порождаем друг друга. Происходим друг от друга. И стоим один другого.
Во всём!
В том числе…
Как бы помягче выразиться…
Как мягко ни выражайся, приходится констатировать факт: все народы стоят один другого…
В подлости и коварстве!
Мы стоим один другого и в обелении самого себя, и в обелении истории своего государства, и в сочинении самых положительных, глянцевых историй только своего государства!
Нет, мы не одни такие, на которых «постоянно нападают, а они только защищаются»; все народы и все государства мира, как это ни странно, точно так же пишут свои истории.
Народы как дети…
Они всегда утверждают:
На них постоянно «нападают»!
А они только «защищаются»!..
Между прочим…
Город Касимов недалеко от Москвы назывался когда-то Хан-Кермен, что означает «ханская крепость».
Нынешний город Севастополь назывался Сары Кермен, что означает «жёлтая крепость».
Есть также город Кременчуг в Украине, изменённое со слова «Кирмәнчек», то есть «маленькая крепость».
Российский наш народ в отношении своего прошлого до такой степени безграмотен, что серьёзно пишет в своих википедиях по истории своих городов такую чушь и небылицы, просто диву даёшься. Например, название города Кременчуг тамошние продвинутые знатоки объясняют не тюркским языком, который ещё в недавнем прошлом доминировал на этой территории, а словом «кремний» — захотелось им твёрдости духа своих дедов, которые будто бы и выбрали такое имя для родного города!
Что их деды слово «кремний» могли даже не знать и не представлять, с чем его едят, — это уже другой вопрос.
Короче…
По всему миру таких керменов предостаточно, и они указывают на то, кто раньше здесь жил и чья это была крепость.
Есть Кермен (крепость) в Болгарии, Аккерман — белая крепость, теперь Белгород-Днестровский в Украине…
Герменджик (маленькая крепость) в Турции, Герменчик (маленькая крепость) в Кабардино-Балкарии, Герменчик-Отар в Дагестане, Керменчик (теперь Гавриловка; название села повторяет название урочища долины Керменчик в Каланчакском районе Херсонской области); Кирмени, Ташкирмень (каменная крепость), Средние Кирмени и Малые Кирмени — в Татарстане; Керманшах и Керманшахан — в Иране…
А вот название города Киева в «Сокровенном сказании» монголов — Кива-Менкермен и Менкермен-Кеибе.
Названия же крымских исторических селений — сплошные крепости, как и положено Крыму, раю на земле; Керменчик (маленькая крепость), Алма-Кермен (неприступная крепость), Бей-Кырман (богатая крепость), Инкерман, Карасан Керман, Менгермен, Черкез-Кермен (черкесская крепость), Керменчик (Симферополь), Кермен-Кая (крепость-скала), Кыз-Кермен (девичья крепость), Сарамамбаш-Кермен (Мангуш), Сарысап-Кермен (Бешуй), Тепе-Кермен (высокая крепость), Эски-Кермен (старая крепость).
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Великий язык тюрков предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других