1. книги
  2. Триллеры
  3. Робин Роу

Этикет темной комнаты

Робин Роу (2022)
Обложка книги

ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПТИЦА В КЛЕТКЕ». Напряженный, захватывающий, мощный психологический триллер с множеством сюжетных твистов. То, что причиняет боль, меняет тебя. Теперь шестнадцатилетний Сайерс Уэйт это знает. Совсем недавно у него было все, о чем можно мечтать: богатые родители, красивая девушка, крутая тачка, дружба с популярными парнями школы. Но это было до того, как его похитил неизвестный человек. Сайерс оказался запертым в подвале в полной темноте. Сбежать невозможно. Чтобы выбраться из плена, ему придется сыграть роль, которую для него подготовил похититель, и воплотить его безумные фантазии. Успеет ли Сайерс спастись прежде, чем утратит связь с реальностью и собственным «я»? Для фанатов Карен М. Макманус, Наташи Престон, Меган Миранды и Натали Д. Ричардс. «Эта книга важна и необходима, она наполнена любовью и надеждой. Мне было больно, когда я ее прочитала. Но это лучший вид боли». — Дженнифер Нивен, автор бестселлера «Все радостные места». «”Этикет темной комнаты” — это душераздирающий, увлекательный и дающий надежду роман, исследующий тему выживания и восстановления после травмы. Эта книга заставит вас думать, и, что важнее, заставит вас испытывать эмоции». — Джефф Зентнер, автор книги «Змеиный король» «Захватывающий, красивый роман, от которого невозможно оторваться. «Этикет темной комнаты» — не что иное, как шедевр». — Эмбер Смит, автор книги «Такой я была» Об авторе Робин Роу — американская писательница и преподаватель. Работает с детьми с психологическими травмами. Ее дебютный роман «Птица в клетке» принес ей мировую славу. После публикации книга моментально попала в список бестселлеров, была номинирована на множество литературных премий и названа лучшей Young Adult книгой года по версии: Goodreads Choice Award, Chapters Indigo, EpicReads, BookPage, Powell’s Books, The Texas Library Association, News & Observer, Buzzfeed.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Этикет темной комнаты» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Пять

Под «Успокаивающие звуки природы» мы работаем с учебниками на уроке мисс Уэллс. Она считает, это помогает сосредоточиться. Внезапно динамик над нашими головами оживает, чтобы сообщить утренние новости.

— Хорошего понедельника, старшая школа «Лорел»! — бодро говорит какой-то мальчик, его голос то и дело прерывается помехами. — Праздник по поводу возвращения с каникул состоится в эту пятницу! Вы уже купили билеты? — Бриа поворачивается ко мне с взволнованной улыбкой на лице. — Классные руководители раздадут бюллетени для голосования. Голосуйте.

Мисс Уэллс, как по приказу, начинает раздавать квадратные листочки оранжевой бумаги, и секунду спустя Бриа с визгом встает и сует мне под нос свой бюллетень. Мы с ней оба номинированы, равно как Лекс, Марисса и еще несколько человек из нашей тусовки.

Класс поздравляет нас, и Бриа делает старомодный реверанс, притворяясь, что на ней юбка, а не спортивные штаны, потом соединяет руки перед лицом, будто в молитве.

— Господи, пожалуйста. Пусть мы победим!

Закончив задание, я говорю мисс Уэллс, что мне нужно в учительскую.

Люк корчит гримасу, типа я-знаю-что-ты-врешь, но я игнорирую это, выхожу в коридор и встречаю там Гаррета и Брэкстона. Гаррет сегодня во всем черном, в то время как на Брэкстоне ярко-синяя кожаная куртка, а его волосы уложены в стиле аниме. Он расстегивает куртку, и я вижу бутылку с чем-то алкогольным, мы направляемся к крытой галерее, соединяющей два здания, и натыкаемся на Эвана Замару.

Его глаза распахиваются.

— Привет, Операция, — говорит Гаррет, и Брэкстон издает смешок. — А где твой бойфренд?

Полные щеки Эвана краснеют, несмотря на загар.

— Мы не бойфренды, — мямлит он.

— А кто? — Голос у Гаррета такой тихий, что его слова звучат пугающе.

Эван открывает рот, вроде как желая ответить, но вместо этого подается в сторону, и Гаррет встает у него на дороге. Мне хочется, чтобы здесь был Птица. Он забавный. Эван же просто прирос к месту, подобно печальному второкласснику, которого родители забыли забрать из школы после уроков. Он просто стоит, сжимая в пухлых руках учебники. У него на суставах еще остались ямочки, какие бывают у маленьких детей, и я задаюсь вопросом, а сможет ли он когда-нибудь пройти через пубертатный возраст, и тут меня огорошивает неожиданная мысль.

— Эй, ты — юное дарование или что-то в этом роде, верно?

Эван удивленно таращит на меня большие карие глаза.

— Э-э-э, я изучаю углубленно некоторые предметы, но вообще-то я десятиклассник.

— Ты перепрыгнул через несколько классов? — продолжаю допытываться я, и Брэкстон снова хихикает.

Двойная дверь за нашими спинами распахивается. К нам танцующей походкой приближается Люк, но внезапно останавливается, и вид у него становится озадаченным.

Гаррет со скучающим видом отходит от Эвана.

— Ладно, свободен.

Мальчик не сходит с места, словно боится, что Гаррет сделает ему подножку.

— Ну давай же. — Гаррет легонько гладит его по кудрявой голове.

Эван, будто очнувшись, проносится мимо сконфуженного Люка.

— А что было раньше? — спрашивает Люк, когда мы едем на машине к моему дому.

— Ты о чем?

— Об Эване Замаре. — Он смотрит на меня взглядом, каким дозволено смотреть только ему. — Вы что, пацаны, измываетесь над этим мальчиком?

— Измываемся над ним? А так в наше время еще говорят?

— Ты понимаешь, о чем я. Что вы с ним сделали?

— Ничего не сделали. Скажи лучше, в какое время вы с Лекс встречаетесь с нами в пятницу?

— Мы не встречаемся.

— Серьезно? Почему нет?

— Потому что Лекс в присутствии Гаррета чувствует себя неуютно.

Я расстроен.

— Но мы же хотели все вместе поехать на вечер на лимузине.

— Это было еще до того, как Брэкстон сказал, что он закажет лимузин, и все загорелись этой идеей.

— Значит, ты прекратишь общаться со своими друзьями лишь потому, что они не нравятся твоей девушке?

— Если бы речь шла только о вас с Брией, все было бы нормально. Лекс просто считает, что ты избалованный ребенок…

— Она так сказала?

— Что-то вроде этого. Но Гаррет — другое дело. Она его боится.

Я замолкаю. Не могу представить, что Лекс кого-нибудь боится.

— Почему? Да, его шутки не всегда милы, но он человек безобидный.

— Он вовсе не безобиден. Ему нравится обижать людей, причинять им боль. Он тащится от этого. Он чудовище, чувак.

— Да у тебя все чудовищно.

Люк на какое-то время затихает. А потом произносит:

— Сайе… можно я тебе кое-что скажу?

— Да ты и без разрешения скажешь. — Его лицо принимает обиженное выражение, и я издаю стон: — О’кей, о’кей, давай, говори.

Честные зеленые глаза Люка встречаются с моими.

— Ты больше не смеешься.

— Да я того и гляди расхохочусь прямо сейчас.

— Я серьезно.

— Это-то и смешно.

Он скрещивает руки на груди:

— Знаешь что? Есть разница между смехом над кем-то и радостным смехом. Я хочу спросить: ты больше ничего не хочешь?

— Чего, например?

— Я имею в виду вот что. Ты ничего не хочешь, потому что за тебя хотят другие.

Его слова смущают меня.

— Да о чем ты вообще говоришь?

— Я говорю, что кое-чего хочу. Для тебя.

— О’кей…

— Я хочу, чтобы в тебе снова проснулся интерес хоть к чему-то.

— Ты хочешь, чтобы у меня появилось хобби?

— Нет… цель.

— Цель? Ты что, подался в монахи?

Его голос смягчается:

— Я много думал об этом. У каждого человека должна быть цель, Сайе.

— Правда? А у тебя она есть? Какая?

— Ну… Цели у меня пока что нет. Но я ищу ее. Мы же все в ее поисках. Но в последнее время ты будто… отстранился. Я не хочу сказать, что в этом виноват Гаррет, но с тех пор, как ты начал общаться с ним в прошлом году, ты…

— Что я?

— Ты стал другим. Похожим… похожим на Брэкстона! Раньше ты считал его идиотом, и…

— А ты считал его интересным и симпатичным.

Люк морщит нос, подобно кролику.

Брэкстона? Да ты спятил.

— Да-да, так оно и было. В четвертом классе ты послал ему открытку от тайного обожателя.

— Я послал ее брату Брэкстона.

— О. Ну так они два сапога пара.

— Вот только его брат не придурок, а Брэкстона ты всегда считал именно таким, а теперь вы с ним друзья? Об этом-то я тебе и толкую. Ты никогда не насмехался надо мной, но…

— С какой стати мне смеяться над тобой? — Теперь я серьезен и поворачиваюсь лицом к нему. — Мне до лампочки, кто там тебе нравится.

— Верно, потому что ты не издеваешься над людьми. Но Гаррет…

— Люк. — Мое терпение лопнуло. — Может, хватит? Мне не нужна проповедь о том, будто Гаррет — Антихрист, оказывающий на меня дурное влияние. Я способен сам принимать решения.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Этикет темной комнаты» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я