«Девяносто девять бед и майор для круглого счёта» — роман Светланы Нарватовой, жанр юмористическое фэнтези, романтическое фэнтези, городское фэнтези. Что делать, если вверенный мне отдел полиции дружно отказывается работать по заявлению о пропаже? Придется разбираться самому. Подозреваемая, что значит, вы — ведьма? Не морочьте мне голову! Уберите своё приворотное зелье! Не буду я его пробовать! Провидицы, вампиры, лепреконы, демоны… Да что они тут все, сговорились?! Внимание! Содержит сцены распития спиртных напитков. Чрезмерное употребление алкоголя вредит вашему здоровью.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Девяносто девять бед и майор для круглого счёта» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5. Степан
Ксения Филаретовна (или как там её по батюшке?) оказалась чрезвычайно милой барышней. Однако я чувствовал себя рядом с ней не в своей тарелке.
Причём напрягало не столько то, что «не в своей», сколько «в тарелке».
Я чувствовал себя как тот Иванушка, которого в баньке намывают и в постель укладывают, чтобы потом в печь посадить. Хотя в постель ещё не укладывали. Но интуиция подсказывала: если предложат — не удержусь.
Второе, что несколько раздражало, это поистрепавшаяся хохма про «ведьму». Даже самая весёлая шутка на десятый раз становится несмешной. Флирт флиртом, а всё же можно и по-человечески сказать, где работаешь. Понятно, не все гордятся работой, например, в «Пятёрочке». Но важна же не должность, а чтобы человек был хороший.
И судимостей не имел.
Я же пока складывал мнение о Ксении Феофилактовне (дал же кто-то имя её батюшке, хрен вызубришь) преимущественно нижним интеллектом. А он, окромя механики в горизонтальных плоскостях, ни в чём не разбирался.
Конечно, сложно предположить, что это она устроила похищение с переворотом мебели. И через балкон она вряд ли за котом полезла бы, если бы знала, что дверь в квартиру пропавшего не заперта. Но рыжая совершенно точно в чём-то темнила. Так что ничего страшного, думаю, не случится, если она пройдёт со мной по квартирам.
Опять же, такой визит вызовет больше доверия со стороны жильцов.
В крайнем случае выступит понятой.
Я надел отглаженную рубашку с лёгким пряным ароматом. Мелочь, а приятно. Ценят, ценят рядовые граждане сотрудников правопорядка!
Здраво взвесив аргументы за и против, дежурную бригаду я решил всё же не вызывать. Зачем провоцировать неподчинение подчинённых? Мне уже показали, каким будет результат. Саботаж это или просто подстава, но будет гораздо лучше, если я сам расследую это дело. Суну потом подчинённым под нос: вот, учитесь, как нужно работать!
…Благо я уже в чистой рубашке.
На этаже располагались четыре квартиры. Я направился к тридцать седьмой, которая находилась рядом с квартирой Клыкова. Ксения, очень миленькая в летнем платьице и на каблучках (в полупрозрачной ночнушке она была тоже весьма ничего), поцокала за мной.
— Тут у нас Григорий Петрович живёт, — уведомила меня она.
Я позвонил.
За дверью, в глубине квартиры, послышались шаги. Но никто не открыл.
Я позвонил ещё раз.
С тем же эффектом.
— Откройте, по… — начал я громко, но ручка Ксении заткнула мне рот.
— С ума сошли! — зашипела она шёпотом. — Ещё про радугу поорите!
— Гомофоб, что ли?
— Лепрекон!
Фамилия была смутно знакома.
— Откуда мне про него должно быть известно? — уточнил я на всякий случай.
— Про зеленых человечков, которых люди видят, когда напьются, слышали?
Я рефлекторно кивнул, не очень понимая, к чему вопрос.
— Ну так он — один из них! — шикнула возмущённая Ксения, и пока я пытался сообразить, к чему был пассаж, несколько раз стукнула по двери и громко крикнула: — Григорий Петрович, к вам клиент!
У меня аж челюсть упала.
— У вас есть ботинки, которые нужно починить? — зашептала она. — Никто вам не починит их лучше, папой клянусь!
Чувствуя себя Алисой в Кроличьей Норе, я пытался осмыслить, во что меня втягивают. Тем временем в квартире действительно кто-то зашевелился. Послышалось щёлканье замка. Потом ещё одного. И ещё. И ещё.
— У него что, дома сокровища хранятся? — буркнул я вполголоса.
— Ни слова про сокровища, товарищ майор! — прошипела Ксения и натянула на лицо радостно-приветливое выражение, обращённое к двери.
В дверную щель на толстой цепочке высунулся морщинистый хрыч проспиртованного вида.
— Чего вам? — недовольно проскрипел он. — Не работаю я сёдни, клёпаный МРОТ! Приболел, тля.
Он попытался закрыть дверь, но я успел вставить ботинок в проём.
Крепкий ботинок. И подошва у него надёжная. Хрыч на первый взгляд хоть и тянул лет эдак на сто пятьдесят, но зажало мне стопу знатно.
— Я хотел кое-что уточнить, уважаемый Григорий Петрович… — И быстро сунул ему в лицо раскрытое удостоверение. — Про Клыкова Льва Николаевича из тридцать восьмой.
Ногу слегка попустило. Хватка старичка ослабла.
— Вот же ж и пить колотить! Не могу я. Болею, — проворчал он.
— У вас сосед пропал, — попытался я воззвать к совести и сочувствию.
— Вот и залепись, тля! Пошёл он на куй, в кузницу, глядь! Захлебал уже своим воем, баклан штопаный! — Старичок снова попытался закрыть дверь, но ногу-то я не убрал!
…И нога мне за это спасибо не сказала!
— Где вы были вчера ночью, господин Лепрекон? — сурово спросил я.
— А вы, гражданин начальник, за лекарством не сбегаете? — вдруг заискивающе засюсюкал тот. — Там вот внизу…
Он залез в карман, выгреб целую горсть монет и протянул трясущейся рукой. Я вспомнил про аптеку, подставил ладонь под мелочь и уже даже кивнул в знак согласия, как старичок продолжил:
— Мне бы всего один мерзавчик, тля… — Он просительно изогнулся. — Здоровье поправить, трёпаный шрот. Овинник, пардон злодремучий, не даёт…
— Что ж вы, Григорий Петрович, монетки-то свои товарищу майору при исполнении суёте? Совсем страх потеряли? — с укоризной в голосе поинтересовалась молчавшая до того Ксения.
— У-у-у, ведьма рыжая! — Старый хрыч погрозил клюкой и со всей силы впечатал палкой мне по ботинку.
Я взвыл, схватился за носок и запрыгал на одной ноге, рассыпая монеты по полу.
Дверь захлопнулась.
За нею послышались удаляющиеся шаги и сердитое бормотание.
— Очень больно? — участливо полюбопытствовала девушка и провела рукой по поджатой коленке.
Боль куда-то мгновенно испарилась, будто не было.
— Нет, — признался я.
— Вот и хорошо, — порадовалась Ксения, проводя пальчиками по моему предплечью.
И мне захорошело так, что даже мелькнула мысль, не хватанул ли я где того самого приворотного зелья? С клубничкой.
Хотя я у Феофановны ничего не пил.
— Деньги собрать с пола нужно, — неуверенно предложил я. — Отдать.
— А-а! Ерунда! Они сейчас сами рассеются, — отмахнулась Ксения, очаровательно улыбаясь.
Я улыбнулся ей в ответ.
А потом скользнул взглядом по полу.
…Монет на полу не было. Только кучки пыли.
Я встряхнул головой, пытаясь избавиться от морока.
Но монет не было.
Задним числом до меня дошли слова Ксении про «рассеются».
А потом память внезапно выдала, откуда мне знакомо это слово: «лепрекон».
Да ну на фиг!
Тут реально лучше не только ничего не пить, но даже не дышать!
На этой оптимистичной мысли я шагнул к последней непосещённой квартире на площадке — сороковой.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Девяносто девять бед и майор для круглого счёта» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других