Райо кажется, что жизнь рушится: отец-гладиатор убит на арене, его возлюбленная Свелл встречается с врагом, а мечты поступить в академию под угрозой. Раздавленного эмоциями парня спасают тренировки в тайном клане, где состоял и его отец. Тем временем над Великим городом зреет заговор с целью смены власти и уничтожения всех, кто пытается восстановить магию и боевое искусство. Судьбы Райо и Свелл оказываются связаны не только друг с другом, но и с историей кланов, и с пророчеством, которое гласит: «Лишь семь собранных вместе осколков способны спасти кланы от истребления»…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Осколки меча и магии» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Часть вторая: Смерть — хороший учитель. Глава 38
Холодный ветер разгулялся не на шутку, и даже несмотря на теплую одежду, Райовейн, Береф и Свелл дрожали от холода. Они скакали без остановки уже несколько часов, стараясь добраться в деревню Тушар до наступления темноты. Солнце все ближе подкрадывалось к горизонту. Очень скоро землю окутал сумеречный полумрак, укрывая от взора далекие горные хребты, покрытые никогда не тающим снегом. Береф уже видел их раньше. Они ассоциировались у него с Тушаром, а это могло значит только одно — деревня уже неподалеку.
— Недолго осталось! — крикнул Береф. — Меньше чем через час будем на месте.
Он ехал на равном расстоянии между друзьями и оглянулся назад посмотреть, как обстоят дела у Райовейна. Ни Свелл, ни Береф не могли похвастаться хорошими ездовыми навыками, в отличие от Райо, а потому именно он вел за собой двух сменных лошадей для мамы и брата. Поэтому Райо отставал, хотя справлялся неплохо, а Свелл вела их маленькую группу. Чтобы убедиться, что она услышала реплику, Береф решил чуть пришпорить коня и нагнать её. Когда он поравнялся с подругой, та как раз остановилась на повороте и натянула поводья. Парень улыбнулся ей:
— Спасибо, что подождала! — девушка не ответила, пристально глядя куда-то в лес, силясь что-то разглядеть. — Свелл?
— Я тебя не ждала, — напряженно сказала она. — Мне кажется, там в лесу кто-то есть. Такое чувство…
Не успела она договорить, как из кустов, ломая ветви, вывалились четверо молодых мужчин, немногим старше их. Одеты незнакомцы были одинаково плохо: рубашки и штаны из мешковины, потертые кожаные жилетки и тяжелые, высокие сапоги.
— Куда направляетесь? — лыбясь, спросил один из них.
— Вечер добрый, — вежливо заговорила Свелл. — Мы едем из Великого Города в Тушар. А вы?
— Не твое дело, — рявкнул он. — У нас трудности. Нам нужны лошади.
— Извините, но мы не сможем вам помочь. Эти лошади…
— Заткнись, девка, я не спрашиваю разрешения! Нам нужны четыре лошади. Пятую оставьте себе и езжайте на все четыре стороны! — сказав это, он угрожающе выставил перед собой короткий меч.
Свелл взглянула на незнакомца, и, спрыгнув с коня, ловким движением обнажила меч, висевший в ножнах у седла. Береф мог только позавидовать ее храбрости. Сам же он не испытывал подобной отваги, сам не заметил, как натянул вожжи сильнее, отчего конь прижал голову к шее, заржал и начал пятиться. Береф хотел было сказать что-то о том, что безопаснее будет отдать лошадей, но лишь со стыдом прикусил язык и отметил, как дрожат руки и коленки.
— Лучше бы ты по-хорошему отдала лошадей, безмозглая, — осклабился вожак, как окрестил его Береф. — А то ещё порежешься.
Трое остальных достали кто кинжал, кто такой же короткий меч, и с мрачной решимостью двинулись на девушку.
В этот момент Берефа и Свелл нагнал Райовейн.
— Привет, ублюдки, — с какой-то неуместной самоуверенностью произнёс он, бросая вожжи Берефу. Береф едва-едва успел схватить поводья и поневоле восхитился дерзости друга. — Я смотрю, у вас у каждого по две руки и две ноги. Я могу это исправить! — прорычал Райо и так же спешился, выхватив клинок.
Береф заметил, как вожак замешкался. С одной стороны, нападавших было больше, но с другой… Слишком уж уверен в себе был Райо. В отличие от незнакомцев, сын пекаря прекрасно знал, что это неспроста.
Райовейн сперва медленно двинулся прямо на вожака, и тот невольно отступил на шаг. Однако юноша и не думал останавливаться: он бросился к врагам, и его клинок запел на ветру. Через мгновение один из налетчиков повалился на землю, получив ранение в плечо, еще один остался без кинжала, который улетел в заросли кустарника на обочине. Но оставшиеся двое атаковали юношу. Свелл тут же бросилась ему на выручку и, изящно отразив удар противника, направленный в Райо, изогнула запястье, и насквозь пронзила ногу вожака тонким мечом.
— Вот тебе подарок от безмозглой, — холодно бросила Свелл. — Еще раз встанешь у меня на пути, обещаю, я ударю не в ногу!
Райо тем временем попросту вырвал меч из рук последнего противника, после чего все они бросились наутек. Парень некоторое время задумчиво глядел вслед удирающим налетчикам, а затем пожал плечами и взобрался в седло. Свелл молча повторила за ним и вновь направила своего коня вперед отряда, не удостоив нападавших и взглядом.
— Вот это да! — воскликнул Береф, поравнявшись с Райовейном и отдавая поводья обратно. — Не могу поверить в то, что вы раскидали их, даже не вспотев! Честно говоря, я испугался.
— Гордиться особо нечем, — уголком рта улыбнулся Райо, — Это были не самые искусные противники.
— Ты бы видел себя со стороны! — не унимался Береф. — Хорошо, что я попросил вас о помощи!
— Всегда рады тебе помочь, дружище!
— А Свелл! Она была невероятна. Казалось бы, хрупкая, а как она его отделала!
— Она великолепна, — подтвердил Райо и улыбнулся шире, поглядев в спину уехавшей вперед девушке, которая уже не могла их слышать.
— Интересно, она действительно намеренно его в ногу ранила, или только ему так сказала, чтобы запугать?
— Она не врала.
— С ума сойти! — покачал головой Береф.
— Я же говорю, она великолепна, — засмеялся Райовейн.
Меньше чем через час, как Береф и говорил, они прибыли в Тушар. Оставалось надеяться, что в таверне будут свободные комнаты. Берефу совсем не хотелось ночевать на улице, особенно после столкновения с четырьмя бандитами. Конечно, Райо и Свелл мастерски владели мечами, но его все равно не оставлял страх.
— Таверна будет где-то по левой стороне, но я не уверен, что на этой улице, — задумчиво вгляделся он в полумрак деревни.
— Сколько всего улиц? — спросил Райовейн.
— Две. Не заблудимся.
Они медленно двигались вдоль улицы, выискивая глазами какую-нибудь табличку или вывеску, которые обычно делались большими и заметными, завлекая проезжих путников, но ничего подобного не находили. Фермеры и землепашцы еще бодрствовали, и почти во всех окнах плотно стоявших друг к другу хижин мелькали отблески свечных огней, от чего улица не казалась слишком мрачной.
— Вон там! — радостно воскликнула Свелл, указав на освещенное крылечко.
Береф улыбнулся, поняв, что девушка не ошиблась. Ветер донес до них голоса и смех посетителей таверны. Ребята подъехали к входной двери, на которой большими буквами было написано «Полный котел».
— Я пойду пристрою лошадей, а вы пока позаботьтесь о ночлеге, — проговорил Райо, спешившись и махнув рукой в сторону соседней конюшни. — И пожалуйста, не привлекайте слишком много внимания. В таких местах легко найти неприятности! — он скользнул взглядом по Свелл, и та нахмурилась, но ничего не сказала.
Береф первым вошел в таверну. В нос им тут же ударил запах прокисшего пива, табака и пота, от которого Свелл поморщилась, да и Берефу даже слегка поплохело. Не оглядываясь, ребята прошли через ряды столов и стульев прямо к стойке тавернщика. Тот поднял на них любопытный взгляд, не отрываясь от протирания стаканов. Это был огромный тучный мужчина с густой, коротко стриженной бородой и мускулами на руках такого размера, что Берефу стало интересно, кем он был до того, как открыл таверну. Кузнецом? Солдатом? Настоящий великан!
— Здравствуйте, — заговорила Свелл. — Есть у вас две свободные комнаты? Одноместная и двухместная.
— Есть, — кивнул хозяин трактира. — Две серебряных за комнату для двоих, за одиночную серебряная и пятнадцать медяков.
— Это за одну ночь? — приподняла бровь девушка.
— Да, — пожав плечами, сказал великан. — Каждая следующая дешевле.
— Хорошо, — сдалась Свелл, видимо, передумав торговаться. Очень уж прямолинейным был трактирщик, что никак не вязалось с его профессией. — Мы доплатим, если придется задержаться.
— Сейчас принесу ключи, а мой сын Милс проводит вас наверх и покажет комнаты.
Услышав свое имя, из-под стойки выглянул мальчуган лет десяти и уставился на новоприбывших. Береф усмехнулся и потянулся потрепать его по голове, но тот сразу отпрянул и, сделав недовольную гримасу, побежал за отцом.
— Смотри, какая красотка, — услышал Береф за их спинами и напрягся. — Интересно, она согласится с нами посидеть?
Если какие-то пьяницы начали обсуждать Свелл, дело могло принять плохой оборот. Впрочем, девушка, судя по всему, ничего не услышала или предпочла не обращать внимания, и как ни в чем не бывало отсчитывала деньги.
— Постой-ка! — запротестовал Береф. — Это я втянул вас в этот поход, мне и платить.
— Не говори глупостей. Ты никуда нас не втягивал. Мы просто тебе помогаем. Ты и так оплатил расходы на дорогу.
— Так это мне же нужно! — раздраженно проворчал он. — Если бы не я, вы бы вообще никуда не поехали. И академию бы не пропустили.
— Академию все равно на время закрыли, — в голове Свелл прозвучало расстройство. — Но никто не знает, на сколько.
— Из-за того происшествия?
— Угу.
— А я и не знал, — растерянно проговорил Береф, но тут же вспомнил про их спор. — В любом случае этот поход — моя затея! Мне и платить!
Свелл что-то ответила, но он отвлекся и не расслышал. Кто-то положил руку ему на плечо. Оборачиваясь, он сперва почувствовал запах алкоголя и только потом увидел перед собой мужчину лет тридцати.
— Пойди… погуляй, — заплетающимся языком, с трудом выговорил то. — Я эта… с девушкой поговорить надо.
— Убери от него свою руку, козья морда, — услышал Береф голос Райовейна. — Не то я тебе кишки выпущу!
Все трое повернулись к нему, и Береф ожидаемо увидел руку друга лежащей на рукояти меча, но пока ещё в ножнах. Пьяница несколько секунд смотрел на него, видимо, туго соображая от количества выпитого алкоголя, а затем убрал руку с плеча Берефа. После этого он поднял ладони в примирительном жесте и, пошатываясь, удалился, вернувшись за стол к двум приятелям.
Береф смущенно улыбнулся, а Свелл закатила глаза:
— Ты умеешь не привлекать внимания и не искать неприятности!
— Иногда действует только сила. Береф не выглядит слишком уж внушительно, а твой меч этот тип, похоже, не заметил, — пожал плечами Райо, едва заметно улыбаясь уголком рта. — Ты казалась легкой добычей.
— Добычей? — прищурилась девушка, начиная сердиться.
— Я имел в виду… — замялся Райовейн.
— Говори, что ты имел в виду, — потребовала Свелл.
— Этот придурок увидел не самого крепкого парня рядом с хорошенькой девушкой. Вот ему и захотелось к тебе подсесть, поговорить. Если бы его попыталась урезонить ты или Береф, он ни за что бы не отступил. А так я его припугнул, заставив уйти, — со вздохом объяснил Райо.
Свелл это объяснение успокоило, и она отвернулась к барной стойке, как будто все еще сердясь, но Береф заметил, что она улыбается. Не поняв, что ее так обрадовало, он посмотрел на стол, где сидел пьяный мужчина, которого прогнал Райо, и недоуменно поднял брови. Тот уже начисто забыл о своих приключениях, и, будто ничего и не было, теперь оживленно о чем-то спорил со своими друзьями.
Хозяин таверны вернулся как раз в тот момент, когда Райовейна одолела зевота, и улыбнулся.
— Долго не мог один ключ найти. Можете идти отдыхать, — он протянул два крупных ключа и жестом велел сыну, поразительно похожему на него, показать гостям комнаты. Мальчик вприпрыжку побежал перед ними, ведя по лестнице наверх.
Комната не произвела на Берефа впечатления, но и назвать ее плохой язык не поворачивался. В Великом Городе, после того как он ушел из дома, ему приходилось жить в комнатке похуже, да и поменьше, раз уж на то пошло. Здесь, по крайней мере, не так сильно скрипели полы, и кровать стояла вполне новая, даже лучше, чем в больнице. В городском трактире он спал на прогнившей и сломанной кровати, и ему приходилось подкладывать под нее чурки.
— М-да, — пробормотал Райо, скептически оглядывая свой закуток.
Береф сперва удивился, но тут подумал, что ни он, ни Свелл никогда не знали бедности, а потому не привыкли к такой скудной обстановке.
— Не так уж и плохо, — улыбнулась стоявшая в проходе Свелл. Она свою комнату, видимо, уже осмотрела, пока мальчишка корпел над их дверью. — У вас хотя бы окно есть.
— А у тебя нету? — спросил Береф.
— В одноместных окон нет, — встрял в разговор Милс, приняв ужасно важный вид, и Свелл бросила ему четвертак, который он ловко поймал и сунул за пазуху. — Спокойной ночи!
Он помахал им, и убежал.
— Спасибо хоть масло в лампе есть, — посмотрела ему вслед Свелл, но прозвучало это добродушно.
— Ладно, пойдем спать, — позвал его Райовейн, и Береф кивнул.
— Спокойной ночи, Свелл, — сказали они в один голос и переглянувшись, рассмеялись.
— Спокойной ночи, — ответила девушка и ушла к себе.
Парни же завалились на кровати, скинув только плащи и сапоги. Береф завернулся в одеяло, поеживаясь от холода, и даже задумался вернуться вниз, пропустить стаканчик чего-нибудь согревающего да посидеть у камина. Он угрюмо посмотрел на окно и позавидовал Свелл, у которой наверняка было теплее. Летом, конечно, окно было незаменимо, но, когда наступали холода, промозглый воздух задувал даже через закрытые ставни.
Однако, пока Береф размышлял, он пригрелся под одеялом и вскоре уснул, изнуренный тяготами дня.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Осколки меча и магии» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других