1. Книги
  2. Детская фантастика
  3. Улисс Мур

Дом зеркал

Улисс Мур (2011)
Обложка книги

Загадочная атмосфера царит в Килморской бухте. Тут стоит статуя короля, который никогда не существовал, местный вокзал пустует, железная дорога ведёт в никуда, её рельсы внезапно обрываются, здесь невозможно выйти в Интернет и не работают мобильные телефоны. Похоже, даже название городка удалено со всех географических карт специально, чтобы об этом месте никто не узнал. Приключения Джейсона, Джулии и Рика начинаются в Доме зеркал, творении гениального изобретателя Питера Дедалуса, исчезнувшего много лет назад, — в Доме, где всё не такое, каким кажется… После «Ключей от времени» и «Лавки забытых карт» это третий дневник Улисса Мура. Всё, что известно об Улиссе Муре, читай на сайте www. ripol.ru/ulyssesmoore

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Дом зеркал» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Чёрный пластмассовый телефон

Убедившись, что ребята уехали, Нестор оставил тележку посреди двора и пошёл к себе в дом. Запер дверь на ключ, задвинул штору на окне и подошёл к чёрному пластмассовому телефону. Он ненавидел это устройство, как не терпел и всё прочее, что связано с проводами.

И всё же ему необходимо позвонить. Ситуация грозит стать неуправляемой. Всё очевиднее, что он, скорее всего, ошибся.

Узнав из рассказа Джейсона и Рика, как эта ведьма Обливия завладела картой, он понял, что допустил серьёзную ошибку, и теперь очень переживал из — за того, что ничего не может поделать.

В рассказе ребят многое оставалось непонятным. Например, почему карта оказалась не на своём месте? Кто перенёс её в Комнату, которой нет? И почему Дверь времени заложили кирпичами?

Никто не дал ответов на эти вопросы.

Сам он тоже не знал, что и думать.

Хотя ответ имелся, естественно, только один: Обливия.

Но если послушать ребят, то она, похоже, весьма растерялась, когда обнаружила, что ниша Четырёх палок пуста. Значит?..

Значит, что — то не срабатывает. Что — то изменилось. И никто не предупредил его об этом.

— Я звоню, — громко произнёс Нестор, словно сообщая об этом кому — то находящемуся в доме.

Подошёл к телефону, явно нервничая. Пальцы дрожали, как всегда, когда волновался. В конце концов он взял трубку и набрал номер.

— Перевозки, «Гомер энд Гомер», — ответила секретарша.

— Я хотел бы поговорить с хозяином.

— Хозяина нет. Сейчас он занят на.

— Скажите ему, что звонит брат.

— Минутку, — сдалась секретарша.

Минутку — другую он слушал музыку, и наконец Гомер произнёс:

— Приветствую тебя, брат.

— Приветствую. Нет какого — нибудь способа обойтись без твоей секретарши?

— Она спасает меня от всяких зануд. Слушаю тебя. Вернее нет, сначала послушай ты, потому что это важно. Кавенанты в ярости. Если буду тянуть и дальше, они расторгнут контракт со мной и обратятся к другому перевозчику.

— Тогда перестань тянуть. Но подержи их в Лондоне и завтра.

— Не знаю, удастся ли.

— Добавлю триста фунтов.

— Договорились.

— Если увидишь, что собираются вернуться, позвони, хорошо?

— Хорошо. Ты у нас начальник.

— Не называй меня так.

— Как хочешь, брат.

— И так тоже не называй!

Нестор швырнул трубку на аппарат. Этот неприятный человек всё же достаточно умён, чтобы понимать, когда не следует задавать лишних вопросов. С другой стороны, почему кто — то должен платить фирме за то, чтобы она как можно дольше тянула с перевозкой вещей?

Нестор покружил по комнате, потом вернулся к телефону и набрал другой номер. Он отлично помнил его, хотя не звонил по нему уже очень давно.

Никто не отвечал.

— Не слышит, — пробормотал старый садовник, барабаня пальцами по столешнице. Поднял штору, выглянул во двор и опустил её.

Когда уже хотел опустить трубку, низкий и глухой мужской голос произнёс:

— Что случилось?

— Привет, Леонардо, — сказал Нестор, слегка приподнимаясь и опускаясь на носках.

На другом конце провода долго молчали.

— Давно уже не звоню тебе, — продолжал садовник.

— Это верно, — проговорил Леонардо Минаксо, смотритель Килморского маяка. — А сейчас зачем звонишь?

— Ключи вернулись.

Опять последовало долгое молчание.

— Сколько?

— Четыре плюс один. Может быть, плюс два.

— Кто запустил их в игру?

— Не знаю. Только они снова в Килморской бухте.

— У кого?

— У трёх ребят. И у воровки.

— А ребята на чьей стороне?

— Ещё не разобрались.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я