1. Книги
  2. Зарубежное фэнтези
  3. Эмили Аррентс

Зелье предательства

Эмили Аррентс (2021)
Обложка книги

Стать магом очень просто. Надо иметь много, невообразимо много денег, чтобы заплатить мастеру, который обучит тебя изощрённому искусству составлять зелья. Я не позволял себе и мечтать о таком будущем, но, когда подвернулся шанс, немедленно за него ухватился. Теперь я пешка в Игре магов, подопечный одного из пяти лучших мастеров. У наставника кроме меня есть ещё одна пешка — Аиша. Она красива, знакома с высокопоставленными лицами, отлично владеет ножом и не умеет читать. Мастер говорит, что мы с ней соперники, но тренирует нас вместе и учит взаимодействию. Я думаю, что мы с Аишей должны помочь друг другу на Игре. Аиша уверена, что мы будем самыми яростными противниками. Ведь на самом деле будущее есть только у одного.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Зелье предательства» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Амир

Я перекатился на бок. Тарана и Бабы нигде не было видно.

Мои веки отяжелели, тело ослабело. Беспамятство. Биение сердца отдавалось в распухшей челюсти.

Резкая боль пронизала тело, когда я толчком приподнялся, неожиданно почувствовав, что в голове у меня проясняется. Таран. Стражники. Что случилось с братом и отцом?

Я находился в просторной камере без окон. На некотором расстоянии от меня сидел мужчина в одеянии мага. На шее у него висел стеклянный флакон с ярко-пурпурной жидкостью.

Санджи с любопытством оглядел меня.

— Ну наконец. Я беспокоился, не превысили ли тебе дозу. — Косички в его бороде шевелились с каждым произнесённым им словом.

Я вспомнил, как сопротивлялся стражникам, разозлённый и напуганный, что никогда больше не увижу брата. После того, как я пришёл в чувство, один из стражников снова принялся меня избивать, пока из моего носа не хлынула кровь. Они дали мне омерзительного вкуса питьё, чтобы я оставался тихим.

— Кто вы? — Мой голос звучал сипло, словно я проспал не один день. — Как долго я был без сознания?

Мужчина скривил губы, что должно было изображать улыбку.

— Несколько часов. Я здесь, чтобы предоставить тебе выбор.

Я уставился на него:

— Выбор?

Маг медленно кивнул:

— У тебя есть шанс принять участие в Игре. В Лабиринте.

Прошло несколько мгновений, прежде чем я осознал значение его слов.

— Я не понимаю. Почему я?

— Ты задаёшь много вопросов. — Он снова изобразил улыбку. — Мне это нравится.

Я впился пальцами в бедро, чтобы отвлечь себя от пульсирующей боли в щеке.

— А вам нравится держать ответы при себе?

Где-то там был Таран, наверное, совершенно один. И меня не было рядом, чтобы защитить его.

Санджи сложил руки на груди.

— Меня попросили встретиться с тобой и предложить тебе выход. Я полагаю, ты не упустишь эту возможность.

Я улыбнулся:

— Я должен быть польщён этой честью?

— Не у всех есть выбор. Если ты победишь, то заработаешь свободу и много золота. И получишь возможность войти в число хассани.

— С чего это преступники получают возможность войти в число хассани? — фыркнул я. — Вы не боитесь, что кто-нибудь перережет вам горло?

— Возможности даются только достойным. Не убийцам. — Челюсть мага закаменела. — Они не заслуживают второго шанса.

Я хотел спросить у него о брате. О том, что случилось с Бабой. Может, лучше не упоминать имени Тарана? Если они не узнают, что я не тот брат, возможно, его оставят в покое.

Впрочем, те два стражника знали о его существовании. Если мой брат спасся, нет сомнения, эти двое выследят его.

Я потёр лицо. Почему у меня так кружится голова?

— Я украл зелье у Яссина Ралека. Я не нарушил законов султана своим поступком. Отпустите меня.

— Нам нет никакого дела до зелья. Твоё посещение Искира — дело другое. Немагам вход запрещён. — Его рука скользнула к зелью, висевшему у него на шее. — Кроме того, в твоём владении находился магический предмет. Не важно, что зелье было взято у Яссина Ралека. Ты совершил два преступления. — Мужчина улыбнулся. — Ты проведёшь в узилище два года или выберешь Лабиринт?

Два года. Мы с Тараном будем разлучены на два года.

— Если я буду участвовать… — Я облизал пересохшие губы. — Если я буду участвовать, меня отвезут в Таху? Для подготовки?

Он кивнул.

Матушка тоже была в Тахе. В этом городе она лишилась жизни.

Санджи свёл вместе кончики пальцев.

— Как твоё имя?

— Амир Рахаль.

— Твоё решение, Рахаль-эфенди?

Это был мой шанс узнать, что случилось с матушкой и, самое главное, кто повинен в её смерти. Я не хотел поощрять Тарана в его теориях, но я тоже не верил в болезнь, с которой она слегла. Вот почему я произнёс немыслимые слова:

— Я выбираю Лабиринт.

Ради матушки.

Мужчина кивнул.

— Я буду вести тебя.

— Мне не нужно сопровождение. — Я встал, не обращая внимания на дурман, кружащий в моей голове.

— Амир. — Санджи вздохнул. — У тебя больше нет права голоса. Отныне ты пешка.

От этого слова мне стало дурно, как и от тона, каким мужчина произнёс его. Я стал пешкой в игре хассани.

Я больше не мог сдерживаться.

— Стражники угрожали моему брату и моему отцу. Они в порядке?

— Мне очень жаль, я этого не знаю. — Это прозвучало так, будто ему на самом деле жаль.

— Я просто хочу знать…

— Амир, у меня нет сведений о твоей семье.

Я никак не понимал, верить ему или нет, но было ясно, что настаивать дальше я не мог. Почему этот санджи казался мне знакомым?

— Боюсь, я пропустил мимо ушей ваше имя, — произнёс я.

— Сан Дариус. — Он поднялся и расправил свою мантию, хоть на ней не было ни единой складочки. Глаза его поблёскивали почти так же ярко, как зелье у него на шее. — Как твой мастер, я поведу тебя в этой Игре.

Моё сердце учащённо забилось. Сан Дариус — один из пяти мастеров — разговаривал со мной. И как я не узнал его?

— Я польщён, но, нет, спасибо. — Я старался не показывать, что услышанное имя меня впечатлило. Как и его положение. — Я сам справлюсь.

Он посмотрел на меня, явно позабавленный.

— С тем же успехом я могу найти себе другого участника, Амир. Есть множество кандидатов, продемонстрировавших хорошее поведение и готовых испытать свою судьбу. Ты хочешь победить или нет? Если нет, покончим с этим здесь.

Победить. Кто знает, может, у меня действительно был шанс. Матушка всегда говорила, что я рождён для более великих дел, нежели подача напитков в чайной. Мне следовало сделать всё — всё, что было в моих силах, — чтобы вернуться к Тарану и Бабе.

Санджи подошёл к двери камеры.

— Ты никогда не выиграешь, если не станешь пытаться. У меня глаз намётан на тех, кто готов бороться. Я думаю, ты один из них. Ты излучаешь определённую… силу.

«Я не воин, — подумал я. — Я тот, кто читает о воинах». Я читал истории о героях и стоявших перед ними препятствиях, восхищался ими за их хитроумие и за поступки, на которые они оказывались способны.

Может, я стану как раз таким героем и найду путь обратно к Тарану.

* * *

Сан Дариус забрал меня из камеры и отвёл в сердце Тахи. Я до сих пор не мог поверить, что я здесь, что я принял предложение. Я ожидал, что меня поведут по городу как узника, но похоже, что мой наставник не беспокоился о возможном побеге.

— Я знаю, что ты не предпримешь такой попытки, — сказал Дариус без обиняков, когда я задал ему этот вопрос. — Ты кажешься достаточно умным, чтобы понимать, что тебя найдут и накажут.

— Есть множество кандидатов, готовых занять моё место, — напомнил я.

Дариус ничего не ответил.

Моё новое жилище превосходило всякое воображение. Многоцветные шатры были разбиты на деревянных помостах, соединённых верёвочными лестницами и мостками. Самый длинный мост был застелен ярко-оранжевой тканью. Я насчитал десять шатров и гадал, все ли они будут заняты другими участниками.

Дариус подвёл меня к одному из шатров на первом ярусе.

— Ты должен знать, что каждый мастер готовит двух пешек. Через мгновение ты встретишь свою соратницу-пешку. Надеюсь, вы друг другу понравитесь, потому что я хочу, чтобы в первом круге вы работали вместе.

Внутри шатра было много ковров и разноцветных подушек, стояла кровать и рядом столики с горящими масляными лампами.

У меня было множество вопросов, но, прежде чем я смог их задать, Дариус исчез за пологом шатра.

— Отлично, — пробурчал я. — Благодарю за развёрнутое объяснение.

Я прошёлся по шатру и изучил обстановку. Опустился на колени перед маленьким столом, который вполне мог выйти из рук Бабы. Столик был превосходный, так же кропотливо сработанный, как и отцовские творения. Я провёл рукой по выгравированным узорам.

Вскоре сюда приведут вторую пешку, и тут варианты будущего станут бесконечны. Дариус получил два шанса выиграть в этой Игре и снискать почёт. Он будет обучать нас и поможет с приготовлениями.

Нож прижался к моему горлу безо всякого предупреждения.

— Если ты хоть пальцем до меня дотронешься, я тебя убью, — произнёс женский голос.

Я сглотнул. Она, должно быть, вторая пешка Дариуса.

— Я воображал, наше представление друг другу пройдёт иначе. Ты ко всем так подкрадываешься, или для меня сделала исключение?

Я ждал, не сводя глаз с маленького столика.

— Я не хочу причинять тебе вред, — сказал я. — Давай мы просто поговорим. Пожалуйста.

— Я знаю, какого рода мужчины оказываются в узилище, — ответила она.

Я попытался высвободиться, но девчонка дёрнула меня назад. Я потерял равновесие и упал. Она приземлилась на меня сверху. Ненависть в её глазах простиралась за пределы мироздания. Она ещё сильнее прижала нож к моему горлу.

Я мог сбросить её в один миг, раньше, чем кинжал сделает своё дело. Девчонка была легка, как пёрышко.

— Я не хочу причинять тебе вред, — повторил я.

Она фыркнула:

— Так говорят все безумцы.

— Эм… это ты выдавливаешь у меня воздух из лёгких, приставив нож к моему горлу.

Девчонка наклонила голову набок:

— Я хочу задать тебе несколько вопросов.

— Сначала я задам тебе один вопрос. Может быть, ты будешь так добра и слезешь с меня?

Меня ничуть не радовало, что нож всё так же сильно вдавливался мне в горло. Девчонка слишком долго колебалась. Одним быстрым движением я схватил её за руку и поменял расклад. Нож упал на пол со звоном.

Я придавил противницу своим телом, и через некоторое время она перестала извиваться.

Потом выдохнула:

— Отпусти меня.

Я скатился с неё и поднял руки.

— Давай объявим перемирие. — Я встал, и она последовала моему примеру. — Где ты достала этот нож?

Девчонка посмотрела на меня, сощурив глаза в щёлочки:

— Где тебе так разукрасили лицо?

Я сжал зубы. Почему она так враждебна?

— Дариус хочет, чтобы мы работали вместе. Он забыл сказать тебе об этом?

— Я не работаю со своими соперниками, — отрезала она. — Я здесь, чтобы победить, а не чтобы заключить мир.

Я прислонился к шкафу и изучающе оглядел её. Маленькая, тоненькая и в легком кожаном доспехе.

— Ты засомневалась, — заметил я. — Вдруг поняла, что убивать меня бессмысленно?

Девчонка скрестила руки, словно желая защититься от моего пристального взгляда.

— Я не хотела тебя убивать. Любому, кто обладает хотя бы толикой здравого смысла, ясно, что тебя просто заменят на другую пешку.

Я приложил руку к груди.

— В таком случае, я хочу поблагодарить тебя за то, что ты пощадила мою жизнь.

Она закатила глаза.

— Как ты здесь очутилась? — спросил я. Что-то она должна была натворить, раз попала на это состязание. Только преступники допускались на турнир, и мне было невероятно любопытно, каким было её преступление.

— Не твоё дело, — обворожительно отозвалась девчонка. — Быть может, султановы марионетки несправедливо осудили меня. Может, мне здесь вовсе не место.

— Сладкий голосок, которым ты так хорошо владеешь, не убедил стражников в твоей невиновности? Какая жалость!

Она смотрела на меня так, словно пыталась прочитать мои мысли.

— Почему ты здесь?

— Быть может, султановы марионетки несправедливо осудили меня. — Я улыбнулся, хоть и не вполне искренне.

Девчонка обошла комнату, разглядывая вещи.

— Ладно, очень хорошо. Ты хочешь знать, почему я здесь? Потому что я хочу победить, как и все остальные.

То, как она лгала, напомнило мне моего брата. Я ужасно скучал по Тарану и надеялся, что у него всё хорошо.

Я небрежно махнул рукой.

— Забудь про мой вопрос. — У всех свои секреты, и я тоже предпочёл бы не раскрывать причину, по которой я очутился здесь. — Моё имя Амир.

Она смотрела в пол.

— Аиша. Я не думаю, что нам стоит слишком близко сходиться.

— Потому что в конце нам придётся состязаться друг с другом?

Аиша кивнула.

— Это не вопрос жизни и смерти, — сказал я. — Игра хассани проходит безопасно. Тихо и мирно. А кроме того, мы должны работать сообща в первом круге, как велел Дариус.

— Совместная работа в конечном итоге обернётся против нас в более поздних кругах.

Может, заводить друзей и на самом деле не лучшая идея. Я кивнул, пошёл к постели и лёг.

— Что ты делаешь? — спросила девчонка.

— Я отдыхаю.

Мы оба подняли головы, когда полог шатра шевельнулся. Мастер вошёл внутрь и остановился в центре. Его взгляд упал на лежавший на полу нож и сделался тяжёлым.

— Кому принадлежит этот кинжал?

Я указал на Аишу.

Глаза Дариуса вспыхнули пламенем.

— Это недопустимо! Никто не должен пострадать в Игре, ты меня слышишь? Где ты взяла этот нож? — Он схватил её за плечи и сжал так сильно, что она скривилась. Я вскочил на ноги и поднял руки, поражённый его внезапным гневом.

— Ничего страшного не случилось. Я в порядке. Она не знала, можно ли доверять мне.

Аиша посмотрела на меня, и глаза её были холодны, как сталь.

— Как ты смеешь говорить обо мне так, словно тебе известно, что происходит у меня внутри?

Сан Дариус поднял кинжал с пола и убрал.

— Неужели я говорил недостаточно ясно, госпожа Аиша Асади? Ты работаешь с этим юношей. Будь добра, сдерживай свои порывы.

Я прочистил горло.

— Я боюсь, что о совместной работе не может быть и речи.

Сан Дариус повысил голос:

— Сан Сахир выигрывает почти в каждой Игре. В этом году я хочу, чтобы победила одна из моих пешек. Я не стану больше обсуждать, желаете вы сотрудничать или нет. Это решать мне.

Аиша вперила глаза в какую-то точку вдали, не показывая ни тени эмоции. Если мне придётся вот так с ней работать, я тронусь умом.

— Когда мы узнаем больше о заданиях? — спросил я.

— На площади вместе с остальными пешками, — ответил Дариус. — После этого вы получите доступ в Сады Тахи.

Я вытаращил на него глаза. В Садах росли магические цветы и растения, и сложно было даже вообразить, что мы сможем их увидеть.

Дариус дал каждому из нас по экземпляру книги.

— Некоторые цветы дозволяется срывать, но их нужно всегда регистрировать на входе. Вы найдёте список таких растений на форзаце.

Тёмно-коричневый переплёт с искусно нарисованными золотыми цветами. Самая прекрасная книга, что мне доводилось держать в руках, и мне пришлось подавить странное чувство, будто мне не положено к ней притрагиваться. Мои пальцы осторожно водили по вытисненным узорам.

— Учите хорошо, — сказал Дариус. — Следует как можно лучше запомнить содержание этой книги. В ней — ключ ко всем испытаниям, которые предстоят вам в Лабиринте. Я и сам не знаю, что будет на последних кругах. Иначе мы, мастера, могли бы передать все сведения своим пешкам и получить преимущество.

— Чему вы собираетесь нас учить? — спросила Аиша.

Санджи подошёл к пологу шатра.

— Я научу вас узнавать и составлять зелья. Вы будете изучать магические растения и тренировать своё тело с оружием и без него. Это оружие нельзя использовать для нанесения увечий другим пешкам. — Он недвусмысленно посмотрел на Аишу. — Оно предназначено придавать грозный вид и необходимо при выполнении заданий в сочетании с магией. Ясно?

Мы оба кивнули.

Я пробежался по страницам, наполненным всевозможными растениями и цветами. Каждый рисунок сопровождался подробным описанием. Приятно было гладить твёрдый переплёт и перелистывать плотные страницы.

Я положил книгу, которую дал мне Таран, обратно ему в суму. Это был слишком большой подарок, и, кроме того, мне не нужны были вещи, привезённые из Искира. Однако я жалел, что не выказал благодарности. Что случилось с Тараном после того, как я потерял сознание? А с Бабой? Я надеялся, что оба живы. Отчего-то я был уверен, что они живы. Таран вечно попадал в неприятности, но всегда умудрялся увильнуть от последствий.

Казалось, удача всегда была на его стороне.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я