В ловушке между веками, Джулия — молодая женщина из 2335 года, которая оказалась в 21 веке после того, как ее устройство для путешествий во времени сломалось. Приспосабливаясь к миру, где правят границы, валюта и давно забытые болезни, Джулия формирует маловероятную связь со своим предком, писателем, чьи собственные видения будущего содержат подсказки к тайне, которая привела Джулию сюда. Вместе они раскрывают секреты, связывающие их времена, сталкиваясь с опасностями, которые угрожают не только их мирам, но и самой ткани времени. Когда Джулия учится соединять века, она понимает, что ее судьба заключается в сохранении хрупкой связи между прошлым и будущим, по одной истории за раз. В ловушке между веками — это захватывающее путешествие во времени, полное тайн, приключений и исследования того, что на самом деле значит помнить прошлое.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «В ловушке между веками» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 18. Разворачивающееся будущее
Теперь, когда важнейшие доказательства были в безопасности, а план приведен в действие, Джулия, доктор Вонг и Финн были заняты как никогда. Каждый прожитый час казался монументальным, поскольку они работали не покладая рук, обращаясь к властям 2335 года, чтобы гарантировать, что информация, которую они так старательно собирали, не будет проигнорирована. Воздух вокруг них, казалось, был наполнен одновременно безотлагательностью и надеждой, электрическим напоминанием о том, что сама история, возможно, находится на грани перемен.
В ярко освещенном конференц-зале, наполненном высокими мониторами и мерцающими голограммами, они готовились встретиться с советом высокопоставленных чиновников. Доктор Вонг была сосредоточена и собрана, корректируя свои записи, готовая провести чиновников через лабиринтную сеть данных, которые они обнаружили. Джулии потребовалось время, чтобы успокоить дыхание, и она посмотрела на Финна, который ободряюще кивнул ей. Она не могла игнорировать волнение, охватившее ее, но решимость перевесила любой сохраняющийся страх. Они зашли слишком далеко, чтобы сейчас колебаться.
«Как только они увидят эти доказательства, — сказала доктор Вонг тихим голосом, поправляя свой планшет с данными, — у них не будет никакого способа отрицать то, что происходит. У них не будет другого выбора, кроме как действовать».
Двери конференц-зала с тихим свистом распахнулись, и вошли официальные лица — смесь закаленных ветеранов и спокойных стратегов, державших себя с явным властным видом. Джулия узнала их стальные взгляды и размеренные выражения лиц; это были люди, которые видели, как бесчисленные угрозы приходят и уходят. Когда они заняли свои места, зал, казалось, затаил дыхание, ожидая каскада откровений, которые скоро развернутся.
К ним обратился один из чиновников, высокий мужчина с седыми волосами и острым, оценивающим взглядом.
«Мы слышали о вашей миссии», — сказал он спокойным, но любопытным голосом.
«Пожалуйста, покажите нам, что вы обнаружили».
Начала доктор Вонг ясным и уверенным голосом, излагая операции пиратов. Она рассказала им каждую деталь, доказательства практически спрыгнули с экранов, когда она объяснила, как пираты манипулировали временными рамками, захватывая власть и влияние во многих реальностях. Их утверждения иллюстрировались голографическими изображениями: от кадров пиратских собраний до перехваченных сообщений.
Джулия наблюдала за выражениями лиц чиновников, отмечая то шок, то мрачную решимость. Она чувствовала, как ситуация меняется, суровая реальность их доказательств проникает даже в самые скептически настроенные умы. Пока она заметила, один из младших чиновников наклонился вперед, прижав руку к подбородку, осознавая масштаб действий пиратов.
«Спасибо, что обратили на это наше внимание», — сказал он торжественным тоном, хотя в его глазах светилась искра цели.
«Масштаб этой операции… поразителен, но это именно то, что нам нужно было увидеть, чтобы принять меры».
Джулия почувствовала, как ее сердце ускорилось, когда она заговорила.
«Мы не можем позволить им снова ускользнуть», — сказала она, и ее голос звенел от решимости.
«Их сеть обширна, но она также уязвима. Мы должны ликвидировать их организацию, прежде чем у них появится шанс перегруппироваться».
Высокопоставленный чиновник кивнул, его взгляд был напряженным.
“ Мы не можем позволить им продолжать бесконтрольно. Мы мобилизуем наши силы и будем координировать действия со службами безопасности в разные сроки. Эти пираты будут остановлены раз и навсегда”.
Когда встреча закончилась, Джулия, доктор Вонг и Финн вышли в холл, выдохнув с облегчением. Тяжесть их миссии начала уменьшаться, уступая место возможности реальных перемен. Джулия повернулась к своим друзьям, и на ее лице расплылась улыбка.
«Мы сделали это. Мы действительно меняем ситуацию».
Лицо Финна засветилось от волнения.
«Это только начало», — сказал он с уверенной улыбкой. «Мы показали им, что не отступим, что мы готовы постоять за будущее, которого хотим».
Доктор Вонг успокаивающе положил руку на плечо Джулии. — Возможно, это поворотный момент, Джулия. То, что вы здесь сделали, — это то, о чем многие только мечтают. Вы бросили вызов самой истории, и она вас слышит.
Джулия почувствовала, как внутри нее поднимается тепло, удовлетворение, которое было одновременно унизительным и воодушевляющим. Впервые она смогла представить себе будущее, свободное от хватки пиратства и манипуляций, будущее, в котором люди смогут жить свободно, не опасаясь оказаться под перекрестным огнем борьбы за власть на другой временной шкале.
Трио вместе шло по залу, обсуждая свои дальнейшие шаги и размышляя обо всем, чего они достигли. Им еще многое предстояло сделать, но каждая задача казалась достижимой в свете того, что они уже преодолели. Когда они добрались до смотровой площадки, Джулия посмотрела на город внизу, на высокие здания, сияющие вновь обретенной надеждой, отражающей ее собственную.
За окном пошел тихий дождь, и прохладный запах свежего дождя смешался с электрическим гудением города.
«Это идеальная метафора обновления, рождения чего-то лучшего», — подумала Джулия. Она вспомнила о многих путях, которые она пересекла, о людях, которых она встретила, и о жизнях, которых они коснулись своей работой. Ее путь был далеко не легким, но он стоил каждого испытания, каждого принятого риска и каждого неуверенного шага вперед.
«Это только начало», — тихо сказала Джулия, больше для себя, чем для кого-либо. Она улыбнулась, зная, что выбор, который они сделали сейчас, повлияет на бесчисленное количество жизней в еще невидимых временных рамках.
Пока дождь продолжал лить, Джулия, доктор Вонг и Финн стояли вместе, объединенные общим видением будущего. Битва не была полностью окончена, но они получили преимущество, которое определит разворачивающиеся главы истории. И Джулия впервые почувствовала себя готовой встретить все, что будет дальше. Будущее было где-то рядом, ожидая, чтобы его написали, и она знала с абсолютной уверенностью, что находится именно там, где ей предназначено быть.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «В ловушке между веками» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других